[libreoffice-l10n] 4.3 and 4.4 projects removal from Pootle

2016-05-10 Thread ΔΗΜΗΤΡΗΣ Σ
Hi,
Greek (el) 4.3 and 4.4 can be removed.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Fwd: [The Document Foundation - Pootle server] Unit #75462448 (ko)

2016-05-10 Thread Sophie
Hi,

Could somebody from the Korean team check this request? thanks in advance!
Cheers
Sophie

 Message transféré 
Sujet : [The Document Foundation - Pootle server] Unit #75462448 (ko)
Date : Mon, 09 May 2016 20:10:01 -
De : Aron Budea 
Répondre à : Aron Budea 
Pour : hostmas...@documentfoundation.org

Username: bearon
Current URL: https://translations.documentfoundation.org/ko/translate/
IP address: :::84.2.180.37
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:46.0) Gecko/20100101
Firefox/46.0

Unit:
https://translations.documentfoundation.org/ko/libo43_ui/translate/scp2/source/ooo.po#unit=75462448

Source: Konkani

Current translation: 콘카이어

Your question or comment:

Can someone please verify if this is the correct Korean translation for
Konkani?
I noticed the text in a bug report (bug 92266, not related to
translation), and found it a bit unusual that googling "콘카이어" only
yielded LibreOffice-related results.
I don't know Korean at all, but this wikipedia article is supposed to be
about the Konkani language as well: https://ko.wikipedia.org/wiki/콘칸어

Thank you,
Aron



-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] 4.3 and 4.4 projects removal from Pootle

2016-05-10 Thread Joan Montané
Hi,

Catalan (ca) 4.3 and 4.4 can be removed too.

Related, when translating Catalan (ca) projects, we get booth Catalan (ca)
and Catalan (Valencian) (ca-valencia) strings as suggestions. It's a pain.
Is there any way to avoid this behavior? We don't desire 'ca-valencia'
string suggestions in 'ca' projects

Thanks,
Joan Montané

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] 4.3 and 4.4 projects removal from Pootle

2016-05-10 Thread Baurzhan Muftakhidinov
Hello,

Kazakh (kk) 4.3 and 4.4 can be removed

Thanks,

On Mon, Apr 18, 2016 at 8:56 PM, Sophie  wrote:
> Hi all,
>
> To help Christian doing this once instead of a per language basis, who
> is willing to have 4.4 and 4.3 projects removed from Pootle? Please, add
> your language in this thread:
> -
>
> Thanks in advance!
> Cheers
> Sophie
> --
> Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
> GSM: +33683901545
> IRC: sophi
> Co-founder - Release coordinator
> The Document Foundation
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems? 
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] About Calc function FORECAST_ETS_ADD

2016-05-10 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi,

Le 09/05/2016 09:51, winfrieddonk...@libreoffice.org a écrit :
> Hi hihgly-respected translaters,
> 
> I think I used consistent instead of constant because the interval may
> be in months, which numerically is not constant (with months having
> different lengths).

Indeed, but only if the time unit isn't the month or the year.

> And I wasn't consistent in my choice of words...
> 
> Probably, 'constant' will be clearer to the user than 'consistent'.

Ok, I will translate "consistent" in this context as if it was "constant".

> At least it is clear that I am no linguist ;-)

No problem :-)

Best regards
JBF

> 
> Thank for raising this inconsistency in my text.
> 
> Winfried
> 
> Olivier Hallot schreef op 2016-05-08 13:28:
>> Hello Jean Baptiste
>>
>> The source of this information states "consistent" (bug 97021) but I
>> agree that mathematicaly, "consistent" does not mean much and the
>> context call for "constant" instead.
>>
>> Poking Winfried...
>>
>> Kind regards
>>
>> Olivier
>>
>> Em 08/05/2016 07:57, Jean-Baptiste Faure escreveu:
>>> Hi,
>>>
>>> Trying to translate UI for FORECAST_ETS_ADD function, I read its online
>>> help to understand what this function does.
>>>
>>> In the help we have
>>> "The time line values must have a consistent step between them."
>>> and
>>> "If a constant step can't be identified in the sorted time line, the
>>> functions will return the #NUM! error."
>>>
>>> So I wonder if the correct word in the first sentence is not "constant"
>>> instead of "consistent".
>>> In the UI (string YD83z) the word "consistent" is used too.
>>>
>>> Can somebody confirm or infirm the correct use on "consistent". If it si
>>> confirmed, what does mean "a consistent step" in this case?
>>>
>>> Best regards.
>>> JBF
>>>
> 


-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted