Re: [libreoffice-l10n] Really 8,000 words more for Master%

2017-04-18 Thread Dwayne Bailey
Hi All,

I'm jumping on behalf of the Pootle developers, as we seem to have multiple
threads and issues happening at once, and not all of them actually relate
to Pootle:

1. Everything going fuzzy/untranslated because of context change.  I agree
I wouldn't like this as a translator especially if these are just string
moves.  There are ways to script such things in the PO files to prevent
them being loaded as fuzzy. We're reaching out to the TDF l10n team to see
how we can help in future and to see if we can't clean this up for the
current change.

2. Some strings being removed from PO but still showing on Pootle, we're
investigating how this might have happened.  We've done extensive testing
in this area so we're surprised this is happening but will look at the
factors.  TDF server is large so it does take some time to update.

3. Uploads.  Please let us know when these happen, it often it a matter of
tuning the upload size and timeout but hearing after the fact doesn't help
us.  Let us know straight away please.  At the moment I expect uploads to
be difficult because of the initialisation of new PO files on the server.
Waiting till that is complete will likely be a better option.

Trust that helps give some clarity.  And I trust give some clarity as to
where Pootle is involved in this process.



On 14 April 2017 at 12:04, Baurzhan Muftakhidinov 
wrote:

> Hi all,
>
> BTW when I try to upload large file, I always get 504 gateway timeout
> error,
> I used formula/source/core/resource.po file in Kazakh (kk) version.
> In fact this PO does not require translation, I just copied the
> messages to translations,
> since those are all formulas.
> But now I am unable to upload it to Pootle,
>
> On Thu, Apr 13, 2017 at 11:33 PM, Sophia Schroeder
>  wrote:
> > I am Sophia(S), not Sophie Gautier,
> >
> > I hope you don't confuse us two. ;-)
> >
> > And I am relatively new and maybe overenthusiastic here with my
> contribution part.
> > I was lurking around OOo / LO since beginning.
> >
> >> Michael Bauer  hat am 13. April 2017 um 20:21
> geschrieben:
> >>
> >> Hi Sophie,
> >>
> >> I know, sorry if you felt this was aimed at you - it wasn't -
> though I am quite certain your assessment was correct, which is why I
> "replied" to your post. It was aimed at whoever is letting this happen
> again and again and again. This has been a complaint for as long as I can
> remember on LO and I'm somewhere between gutted and furious that it's still
> happening. Sure, maybe a locale like German or French has the translators
> to throw at another 28k of work that was already done but most locales
> aren't that fortunate. Take Uyghur, it was at 97% when OO and LO split.
> There hasn't been much translation activity in this locale in both OO and
> LO since and there haven't been *that* many genuinely new strings in LO
> actually but that has left Uyghur on 61% and if I click through the strings
> on Uyghur, it's one 100% match after the other.
> >>
> >> Yes, this is an angry post (not angry at Sophia) but before someone
> slaps me down for being angry, maybe ask yourself at which point getting
> angry is justified in a FOSS project when someone somewhere for some arcane
> reason keeps wasting your lifetime as if it didn't matter. Do we really
> want to burn out localizers like they were a dime a dozen?
> >>
> >> Michael
> >>
> >> Sgrìobh Sophia Schroeder na leanas 13/04/2017 aig 19:05:
> >>
> >> > >
> >> > Hi Michael, *
> >> >
> >> > I am the wrong person to give you proper answers. Am just a
> translator like you.
> >> >
> >> > I just wrote from my personal POV and vague knowledge from
> what I'm getting.
> >> >
> >> > Christian Lohmaier is the right reference person for such
> things.
> >> >
> >> > So look at his mails about this issues. :-)
> >> >
> >> > > --
> >> Akerbeltz http://www.faclair.com/
> >> Goireasan Gàidhlig air an lìon
> >> Fòn: +44-141-946 4437
> >> Facs: +44-141-945 2701
> >>
> >> Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!
> >> Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
> >> geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
>  http://www.iGaidhlig.net/
> >>
> >
> >
> > Regards / Mit freundlichen Grüßen
> > Sophia Schroeder
> >
> > --
> > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> > Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
> unsubscribe/
> > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems? 

[libreoffice-l10n] LibreOffice Marketing Call May

2017-04-18 Thread Italo Vignoli
I have created the Dudle (free software alternative to Doodle) for the
May Marketing Call, which will be focused on the following:

1. Announcement of LibreOffice 5.4
2. Discussion about the positioning of LibreOffice 6.0

Please fill in your availability:
https://dudle.inf.tu-dresden.de/LibreOffice_Marketing_Call_May_2017/

I will re-send the message in a week, as a reminder.

Thanks, Italo

-- 
Italo Vignoli - LibreOffice Marketing & PR
mobile/signal +39.348.5653829 - email it...@libreoffice.org
hangout/jabber italo.vign...@gmail.com - skype italovignoli
GPG Key ID - 0xAAB8D5C0
DB75 1534 3FD0 EA5F 56B5 FDA6 DE82 934C AAB8 D5C0

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted