Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Jihui Choi
For Korean

> To choose another language, click here.
다른 언어를 선택하려면, 여기를 클릭하세요.

> Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
archive.
리브레오피스 이전 버전은 아카이브에서 찾을 수 있습니다.(지원이 종료되었을 수도 있습니다)

Thanks.


On Fri, Mar 16, 2018, 22:48 Mike Saunders <
mike.saund...@documentfoundation.org> wrote:

> Hi everyone,
>
> We've added two new strings to the download page, and I've worked out
> how to make them localisable in SilverStripe. (I will also investigate
> linking it with Pootle but that may take some time!) So in the meantime,
> if you want to translate these strings into your local language, just
> reply here (and mention the language), then I'll add them to the
> relevant file in SilverStripe:
>
>
> To choose another language, click here.
>
> Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
> archive.
>
>
> Thanks!
>
> --
> Mike Saunders, Marketing & PR
> The Document Foundation
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Christian Kühl

Hi Mike,

for German this is:

Am 16.03.2018 um 14:48 schrieb Mike Saunders:


To choose another language, click here.


Um eine andere Sprache zu wählen, klicken Sie hier.


Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
archive.


Ältere LibreOffice-Versionen (möglicherweise nicht unterstützt!) sind im 
Archiv verfügbar.


Thanks
Christian

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Mihail Balabanov
Hi,

On Fri, Mar 16, 2018 at 3:48 PM, Mike Saunders <
mike.saund...@documentfoundation.org> wrote:

> reply here (and mention the language), then I'll add them to the
>
>
Bulgarian:

To choose another language, click here.
>
За да изберете друг език, щракнете тук.


> Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
> archive.
>
По-стари версии на LibreOffice (евентуално неподдържани!) можете да
намерите в архива.

Cheers,
Mihail

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Martin Srebotnjak
Thanks, Mike, for taking care of this ...

This is Slovenian (sl.libreoffice.org) translation.

2018-03-16 14:48 GMT+01:00 Mike Saunders <
mike.saund...@documentfoundation.org>:

>
> To choose another language, click here.
>

Za izbor drugega jezika kliknite tukaj.


> Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
> archive.
>

Starejše izdaje LibreOffice (morda tudi nič več podprte!) so na voljo v
arhivu.

Lp, m.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Adolfo Jayme Barrientos
Spanish here:

To choose another language, click here.
>

Pulse aquí para seleccionar otro idioma.


> Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
> archive.
>

Es posible encontrar versiones anteriores de LibreOffice (pueden carecer de
servicio técnico) en el archivo.

Best,
Adolfo

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Olivier Hallot
Hi Mike

Em 16/03/2018 10:48, Mike Saunders escreveu:
> Hi everyone,
> 
> We've added two new strings to the download page, and I've worked out
> how to make them localisable in SilverStripe. (I will also investigate
> linking it with Pootle but that may take some time!) So in the meantime,
> if you want to translate these strings into your local language, just
> reply here (and mention the language), then I'll add them to the
> relevant file in SilverStripe:
> 
> 
> To choose another language, click here.

Para escolher outro idioma, clique aqui.

> 
> Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
> archive.

Versões antigas do LibreOffice (sem suporte) estão em nossos arquivos.

> 
> 
> Thanks!
> 

-- 
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
http://tdf.io/joinus

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Sophie
Hi Mike,
Le 16/03/2018 à 14:48, Mike Saunders a écrit :
> Hi everyone,
> 
> We've added two new strings to the download page, and I've worked out
> how to make them localisable in SilverStripe. (I will also investigate
> linking it with Pootle but that may take some time!) So in the meantime,
> if you want to translate these strings into your local language, just
> reply here (and mention the language), then I'll add them to the
> relevant file in SilverStripe:
> 
> 
> To choose another language, click here.

FR - Pour choisir une autre langue, cliquer ici.

Thanks for your work,
Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] LibreOffice download page: Two short strings to translate

2018-03-16 Thread Mike Saunders
Hi everyone,

We've added two new strings to the download page, and I've worked out
how to make them localisable in SilverStripe. (I will also investigate
linking it with Pootle but that may take some time!) So in the meantime,
if you want to translate these strings into your local language, just
reply here (and mention the language), then I'll add them to the
relevant file in SilverStripe:


To choose another language, click here.

Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
archive.


Thanks!

-- 
Mike Saunders, Marketing & PR
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] l10n of LO website(s)

2018-03-16 Thread Mike Saunders
Hi Martin,

On 08/02/2018 12:42, Martin Srebotnjak wrote:
> 
> 1) There is a new (or updated) string on the download page(s), that is not
> localizable:
> "Older versions of LibreOffice (may be unsupported!) are available in the
> archive" 
> It should be added to pootle to be localized ASAP.

Yes, indeed, this needs to be translated. We've added another one to the
download page as well, so I'll send a separate email now...

Mike

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] How to compile language pack only with files from pootle?

2018-03-16 Thread Jihui Choi
Hi, Kiyotaka Nishibori

I followed your instructions.
It works well. Now I can check my translations in few mins.

Thank you very much.


FYI, my process was

*1. Download Libreoffice source*
$ git clone git://anongit.freedesktop.org/libreoffice/core libreoffice
$ cd libreoffice

*2. Build libreoffice with languagepack option*
$ ./autogen.sh --with-lang="ko"
$ make
$ sudo make install (I'm not sure whether this is needed, or not)

*3. Download po files from Pootle and extract to relevant directories.*
$ cp -R ko/libo_ui/* libreoffice/translations/source/ko/

*4. Build l10n only*
$ make build-l10n-only

*5. Convert po files to mo using msgfmt*
msgfmt translations/source/ko/accessibility/messages.po -o
./instdir/program/resource/ko/LC_MESSAGES/acc.mo
.. so on

*6. Install again*
$ sudo make install



--
Regards,
Jihui Choi

On Thu, Mar 15, 2018 at 12:29 AM, Kiyotaka Nishibori <
ml.nishibori.kiyot...@gmail.com> wrote:

> Hi.
> I'm a Japanese translation volunteer, remember that I'm not a programmer,
> not a engineer.
>
> If you have built LibreOffice from the source and your purpose is checking
> your translation, I can show you my way:
> 1. Download .po files which you want check from Pootle.
> 2. remove comments from the .po files.
> 3. copy the .po files to proper place, the places under
> "tanslation/source/ko/**".
> 4. If names of the .po files are not "messages.po", do 'make
> build-l10n-only'.
> 5. If a name of the .po files is "messages.po", do "msgfmt -o
> instdir/program/resource/ko/LC_MESSAGES/MOFILE DIR/messages.po". The
> relations of DIRs and MOFILEs are as follows:
>accessibility/messages.po: acc.mo
>avmedia/messages.po: avmedia.mo
>basctl/messages.po: basctl.mo
>chart2/messages.po: chart.mo
>connectivity/messages.po: cnr.mo
>cui/messages.po: cui.mo
>dbaccess/messages.po: dba.mo
>desktop/messages.po: dkt.mo
>editeng/messages.po: editeng.mo
>filter/messages.po: flt.mo
>formula/messages.po: for.mo
>fpicker/messages.po: fps.mo
>forms/messages.po: frm.mo
>framework/messages.po: fwk.mo
>extensions/messages.po: pcr.mo
>reportdesign/messages.po: rpt.mo
>basic/messages.po: sb.mo
>sc/messages.po: sc.mo
>scaddins/messages.po: sca.mo
>sccomp/messages.po: scc.mo
>sd/messages.po: sd.mo
>sfx2/messages.po: sfx.mo
>starmath/messages.po: sm.mo
>svl/messages.po: svl.mo
>svtools/messages.po: svt.mo
>svx/messages.po: svx.mo
>sw/messages.po: sw.mo
>uui/messages.po: uui.mo
>vcl/messages.po: vcl.mo
>wizards/messages.po: wiz.mo
>writerperfect/messages.po: wpt.mo
>xmlsecurity/messages.po: xsc.mo
>
> If you would like to build LibreOffice-master and check the translation,
> you may need "make translations" and  to merge .po file with the .pot files.
>
> --
> Regards,
> Kiyotaka Nishibori
>
> Hi.
>>
>> I'm compiling libreoffice 6 on ubuntu for checking my new (korean)
>> translation.
>> However, it takes forever--it's running for 6 hours so far.
>>
>> Q1. Is there a way to compile a language pack only?
>> I use ubuntu 16.04, x64
>>
>> Q2. How to compile language pack with files from pootle, not from gerrit?
>> while compiling, the script downloaded translation source from gerrit.
>> But I want to use my newest translation which is on pootle.
>> I guess I might have to change Makefile, but I'm not sure where and how.
>> probably somewhere around 240th line, 'get-submodules:'
>> Should I just comment the line 'cd $(SRCDIR) && ./g -f clone' and copy my
>> po files into the directory before starting to compile?
>> It could work but I think it will make another problem since that part is
>> not only about translation, but also other submodules.
>>
>> I hope someone has the answers to these.
>> thanks all.
>>
>> --
>> Regards,
>> Jihui Choi
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-un
>> subscribe/
>> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>
>
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted