Re: [libreoffice-l10n] Plural forms in Pootle

2018-10-31 Thread sophi
Hi Danylo,
Le 30/10/2018 à 17:36, Danylo Korostil a écrit :
> On 10/30/18 3:10 PM, sophi wrote:
>> Check that this table has no error and ask the equation to be added to
>> your language.
> 
> Thanks! I've sent a pull request for my locale:
> https://github.com/translate/l10n-guide/pull/73
> 
> 
Great :)
Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] What does Typographica mean?

2018-10-31 Thread sabri ünal
Thanks!

On Wed, 31 Oct 2018, 16:30 Andras Timar,  wrote:

> Hi,
>
> On Wed, Oct 31, 2018 at 3:22 PM Sabri ÜNAL  wrote:
>
>> Hi.
>>
>> I was checking Turkish translation of LibreOffice and I got across with
>> this word: "Typographica"
>>
>> (
>> https://translations.documentfoundation.org/tr/libo_ui/translate/dictionaries/ru_RU/dialog.po#unit=32652076&offset=0
>> )
>>
>> According to Merriam Webster Dict.
>> (https://www.merriam-webster.com/dictionary/typographica) and Cambridge
>> Dict.
>> (https://dictionary.cambridge.org/spellcheck/english/?q=Typographica)
>> this word is unknown.
>>
>> Does this word mean "Typographical"?
>>
>> Would you please inform me?
>>
>>
> It should be "Typography" or "Typographical". I'll fix the en_US string in
> master. Thanks for reporting.
>
> Best regards,
> Andras
>
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] What does Typographica mean?

2018-10-31 Thread Andras Timar
Hi,

On Wed, Oct 31, 2018 at 3:22 PM Sabri ÜNAL  wrote:

> Hi.
>
> I was checking Turkish translation of LibreOffice and I got across with
> this word: "Typographica"
>
> (
> https://translations.documentfoundation.org/tr/libo_ui/translate/dictionaries/ru_RU/dialog.po#unit=32652076&offset=0
> )
>
> According to Merriam Webster Dict.
> (https://www.merriam-webster.com/dictionary/typographica) and Cambridge
> Dict.
> (https://dictionary.cambridge.org/spellcheck/english/?q=Typographica)
> this word is unknown.
>
> Does this word mean "Typographical"?
>
> Would you please inform me?
>
>
It should be "Typography" or "Typographical". I'll fix the en_US string in
master. Thanks for reporting.

Best regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[libreoffice-l10n] What does Typographica mean?

2018-10-31 Thread Sabri ÜNAL

Hi.

I was checking Turkish translation of LibreOffice and I got across with 
this word: "Typographica"


(https://translations.documentfoundation.org/tr/libo_ui/translate/dictionaries/ru_RU/dialog.po#unit=32652076&offset=0)

According to Merriam Webster Dict. 
(https://www.merriam-webster.com/dictionary/typographica) and Cambridge 
Dict. 
(https://dictionary.cambridge.org/spellcheck/english/?q=Typographica) 
this word is unknown.


Does this word mean "Typographical"?

Would you please inform me?

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Plural forms in Pootle

2018-10-31 Thread sophi
Hi Michael,
Le 30/10/2018 à 21:17, Michael Wolf a écrit :
> sophi schrieb:
> 
>> and a table with the corresponding equation here:
>> http://docs.translatehouse.org/projects/localization-guide/en/latest/l10n/pluralforms.html
>>
>>
>> Check that this table has no error and ask the equation to be added to
>> your language.
>> If you are not using Pootle, I guess it has to be added to the header of
>> your .po files.
>>
> Hi Sophie,
> 
> in the list behind the link above Upper Sorbian and Lower Sorbian are
> missing. But they are in the CLDR list.
> 
> This applies to both Sorbian languages:
> 
> nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ?
> 3 : 0);
> 
> 
> This is the system:
> 
> 1, 101, 201, 301, etc. --> Nominative/Accusative singular
> 2, 102, 202, 302, etc. --> Nominative/Accusative dual
> 3/4, 103/104, 203/204, 303/304, etc. --> Nominative/Accusative plural
> 0, 5-100, 105-200, 205-300, 305-400, etc. --> Genitive plural
> 
> Decisive is the last digit, with decimal numbers as well. If the last
> digit behind the comma (in English: point) is 1 then
> nominative/accusative singular, if it is 2 nominative/accusative dual
> and so on.
> 
> So, both Sorbian languages have 4 forms and the same rules.

Not simple ;-)
> 
> Christian already knows about that. He enabled it on Pootle that I can
> translate the strings with plural forms. Before there was no translation
> text box because Pootle didn't know the Sorbian plural rules.
> 
> He wrote me: "Set it to four plural forms without explicitly listing the
> equation - that
> allows for translation already."

Thanks for letting me know, and yes, it seems it's enough to add the
number of plurals and let plural equation field blank to be able to
translate in Pootle.

Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[libreoffice-l10n] REMIND: Documentation team call is today at 19:00 Berlin Time

2018-10-31 Thread Olivier Hallot
Hi Documentation Team (Guides, Help contents) !

Our documentation team meeting will take place today at 19:00 CET
(Berlin time).

We will use the following jitsi  meeting room

https://jitsi.documentfoundation.org/tdfdocteam

The meeting room is supposed to work will all browsers without the need
of a specific plugin.

The documentation pad for the meeting minute is
http://pad.documentfoundation.org/p/documentation

Main topics
* Calc Guide
* Help contents updates

See you later!
-- 
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
http://tdf.io/joinus

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy