Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation

2019-08-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Adolfo, *,

On Thu, Aug 29, 2019 at 8:10 PM Adolfo Jayme Barrientos
 wrote:
>
> Report it to their bug tracker: https://github.com/WeblateOrd/Weblate/issues
>
> This list is not a place where Weblate developers will hear your
> voice; let’s not duplicate the bug tracker :)

I disagree - while of course the missing features should in the end be
reported in weblate's tracker, it is important that the needs of the
LibreOffice translators get raised here.

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation

2019-08-29 Thread Adolfo Jayme Barrientos
Report it to their bug tracker: https://github.com/WeblateOrd/Weblate/issues

This list is not a place where Weblate developers will hear your
voice; let’s not duplicate the bug tracker :)

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Change % to real numbers in summary screens

2019-08-29 Thread Olivier Hallot
Hi

Em 28/08/2019 11:50, sophi escreveu:
> Hi Olivier,
> Le 28/08/2019 à 16:44, Olivier Hallot a écrit :
>> Hi Christian, Sophie
>>
>> Wherever possible, can I set the translation figures from % to real
>> values? I find difficult to evaluate the work to do when reading % and
>> not the actual volume of translations to do.
> 
> When you hover the percentage, you get the real value behind.
> Cheers
> Sophie
> 

I can only see a number when the % figure is a link.

Clicking on the file opens a page with all info in details.

Regards
-- 
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
http://tdf.io/joinus

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Sveinn í Felli

Hi all,

I've been using Weblate for several years for other projects I maintain, 
mostly F-Droid, OsmAnd and Debian-Installer, and I kind of have liked 
the experience.
What I've liked the most is the ability to setup Weblate to deliver the 
translations in a multitude of file-formats for download.
The UI is mostly sensible, not too much waisted whitespace as has been 
en vogue lately.


A couple of negative points though (which I will surely investigate 
later and discuss with the Weblate-team):


How on earth can I download/upload ALL the files in a project? Maybe 
it's there somewhere, but I haven't found this critical (for me) feature.


Since a recent Weblate upgrade (perhaps 3-5 months ago), validity-checks 
when uploading a file are way too strict and non-verbose; if there's ONE 
faulty string in a file, NONE of the other well formatted strings are 
accepted and you only get a message like: "Please fix errors in the 
form.  Error in parameter method: This field is required."


Before the upgrade you would get the plain output from msgfmt or 
whatever script used to verify the file, with indicators on which lines 
there are errors. And other correctly formed strings got accepted.


What hurts me most are the false-positives concerning newlines in 
PO-files, PO-editors generally arrange very long lines in multiple 
shorter lines inside the same msgid/msgstr, which I think is accepted in 
the gettext-standard. Now those strings are not appended but get a 
newline symbol between them.
Another is the warning/fuzzying when the source and the translation are 
the same: I can see in the LO Weblate-instance some 30+ strings with 
this warning, for which I can remove the warning manually. Nothing tells 
me why these strings are considered so dangerous and not some of the 
other strings where the source and the translation are the same. Worst 
of all, next week they may be fuzzied again for the same reason, when 
the Weblate-files are read again from source.


I suspect that these problems stem from a combination of new 
validity-checks in latest Weblate along with files which are not 
gettext-native (for example iOS-strings), or even that their version of 
gettext is different from mine ;-)


Haven't had time to investigate this properly, my points mostly concern 
a couple of files I've been fighting with (for example OsmAnd-iOS 
https://hosted.weblate.org/projects/osmand/ios/is/) but also what I saw 
in the LO Weblate-instance.


Just thoughts,
Sveinn í Felli


Þann 28.8.2019 08:37, skrifaði sophi:

Hi Michael,

Le 27/08/2019 à 18:07, Michael Wolf a écrit :

Why are there untranslated strings for Upper Sorbian and Lower Sorbian
on Weblate? All master strings are translated on Pootle for both languages.


The template has been updated


And, will Weblate the translation platform in future, note more Pootle?


This is what we have to decide. Pootle is no more developed and
maintained so we have to find another tool for the future. Weblate seems
the best tool to suite our needs (off line/on line translation). This is
why we are testing it at the moment.
Cheers
Sophie




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation

2019-08-29 Thread Olivier Hallot
Hi

In my specific case, pt, pt-BR and sometimes es have same translation. I
miss the feature to copy secondary languages translation into current
string.

Copying source text to target language works though.

Kind Regards
-- 
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
http://tdf.io/joinus

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Ilmari Lauhakangas

On 29.08.2019 13:13, Michael Bauer wrote:

Sgrìobh sophi na leanas 28/08/2019 aig 11:04:

Hi Michael,

As said, Pootle is no more developed nor maintained, we need to find
alternatives for the future.

Ah I must have missed that. Would it not be easier to simply fork
Pootle? I mean, it's relatively mature as a platform so unless TDF is
needing a whole host of features for translation that Pootle currently
doesn't have, why not stick with what we know & have and tinker with
it as needed?


I am sure Pootle takes patches, there is no need to fork (it is not 
declared as abandoned, progress is just slow). The problem is having to 
do the work. With Weblate there is active development that does not 
require investment from us.


Ilmari

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Michael Bauer

Hi Sophie

Ah I must have missed that. Would it not be easier to simply fork 
Pootle? I mean, it's relatively mature as a platform so unless TDF is 
needing a whole host of features for translation that Pootle currently 
doesn't have, why not stick with what we know & have and tinker with it 
as needed?


Michael

Sgrìobh sophi na leanas 28/08/2019 aig 11:04:

Hi Michael,

As said, Pootle is no more developed nor maintained, we need to find
alternatives for the future.

Cheers
Sophie



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Michael Bauer
Thank you but my point was less "how can I fix it" but rather more "I'm 
not sure about moving to a platform where we have to start by fixing 
fairly basic issues".


Michael

Sgrìobh Ilmari Lauhakangas na leanas 28/08/2019 aig 10:51:


Here are the language definitions: 
https://github.com/WeblateOrg/language-data


Ilmari




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-29 Thread Ilmari Lauhakangas

On 29.08.2019 07:55, kees...@libreoffice.org wrote:

sophi schreef op 28.08.2019 10:42:

This is not possible currently on Weblate and I agree this is not the
best, but Weblate has many other nice features :)


Can you tell us more about those features.
So we don't all have to look for them.


Here are highlighted features: https://weblate.org/en/features/

Ilmari

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy