Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation
Hi Adolfo, *, On Thu, Aug 29, 2019 at 8:10 PM Adolfo Jayme Barrientos wrote: > > Report it to their bug tracker: https://github.com/WeblateOrd/Weblate/issues > > This list is not a place where Weblate developers will hear your > voice; let’s not duplicate the bug tracker :) I disagree - while of course the missing features should in the end be reported in weblate's tracker, it is important that the needs of the LibreOffice translators get raised here. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation
Report it to their bug tracker: https://github.com/WeblateOrd/Weblate/issues This list is not a place where Weblate developers will hear your voice; let’s not duplicate the bug tracker :) -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Change % to real numbers in summary screens
Hi Em 28/08/2019 11:50, sophi escreveu: > Hi Olivier, > Le 28/08/2019 à 16:44, Olivier Hallot a écrit : >> Hi Christian, Sophie >> >> Wherever possible, can I set the translation figures from % to real >> values? I find difficult to evaluate the work to do when reading % and >> not the actual volume of translations to do. > > When you hover the percentage, you get the real value behind. > Cheers > Sophie > I can only see a number when the % figure is a link. Clicking on the file opens a page with all info in details. Regards -- Olivier Hallot LibreOffice Documentation Coordinator Comunidade LibreOffice Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00 http://tdf.io/joinus -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes
Hi all, I've been using Weblate for several years for other projects I maintain, mostly F-Droid, OsmAnd and Debian-Installer, and I kind of have liked the experience. What I've liked the most is the ability to setup Weblate to deliver the translations in a multitude of file-formats for download. The UI is mostly sensible, not too much waisted whitespace as has been en vogue lately. A couple of negative points though (which I will surely investigate later and discuss with the Weblate-team): How on earth can I download/upload ALL the files in a project? Maybe it's there somewhere, but I haven't found this critical (for me) feature. Since a recent Weblate upgrade (perhaps 3-5 months ago), validity-checks when uploading a file are way too strict and non-verbose; if there's ONE faulty string in a file, NONE of the other well formatted strings are accepted and you only get a message like: "Please fix errors in the form. Error in parameter method: This field is required." Before the upgrade you would get the plain output from msgfmt or whatever script used to verify the file, with indicators on which lines there are errors. And other correctly formed strings got accepted. What hurts me most are the false-positives concerning newlines in PO-files, PO-editors generally arrange very long lines in multiple shorter lines inside the same msgid/msgstr, which I think is accepted in the gettext-standard. Now those strings are not appended but get a newline symbol between them. Another is the warning/fuzzying when the source and the translation are the same: I can see in the LO Weblate-instance some 30+ strings with this warning, for which I can remove the warning manually. Nothing tells me why these strings are considered so dangerous and not some of the other strings where the source and the translation are the same. Worst of all, next week they may be fuzzied again for the same reason, when the Weblate-files are read again from source. I suspect that these problems stem from a combination of new validity-checks in latest Weblate along with files which are not gettext-native (for example iOS-strings), or even that their version of gettext is different from mine ;-) Haven't had time to investigate this properly, my points mostly concern a couple of files I've been fighting with (for example OsmAnd-iOS https://hosted.weblate.org/projects/osmand/ios/is/) but also what I saw in the LO Weblate-instance. Just thoughts, Sveinn í Felli Þann 28.8.2019 08:37, skrifaði sophi: Hi Michael, Le 27/08/2019 à 18:07, Michael Wolf a écrit : Why are there untranslated strings for Upper Sorbian and Lower Sorbian on Weblate? All master strings are translated on Pootle for both languages. The template has been updated And, will Weblate the translation platform in future, note more Pootle? This is what we have to decide. Pootle is no more developed and maintained so we have to find another tool for the future. Weblate seems the best tool to suite our needs (off line/on line translation). This is why we are testing it at the moment. Cheers Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
[libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation
Hi In my specific case, pt, pt-BR and sometimes es have same translation. I miss the feature to copy secondary languages translation into current string. Copying source text to target language works though. Kind Regards -- Olivier Hallot LibreOffice Documentation Coordinator Comunidade LibreOffice Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00 http://tdf.io/joinus -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes
On 29.08.2019 13:13, Michael Bauer wrote: Sgrìobh sophi na leanas 28/08/2019 aig 11:04: Hi Michael, As said, Pootle is no more developed nor maintained, we need to find alternatives for the future. Ah I must have missed that. Would it not be easier to simply fork Pootle? I mean, it's relatively mature as a platform so unless TDF is needing a whole host of features for translation that Pootle currently doesn't have, why not stick with what we know & have and tinker with it as needed? I am sure Pootle takes patches, there is no need to fork (it is not declared as abandoned, progress is just slow). The problem is having to do the work. With Weblate there is active development that does not require investment from us. Ilmari -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes
Hi Sophie Ah I must have missed that. Would it not be easier to simply fork Pootle? I mean, it's relatively mature as a platform so unless TDF is needing a whole host of features for translation that Pootle currently doesn't have, why not stick with what we know & have and tinker with it as needed? Michael Sgrìobh sophi na leanas 28/08/2019 aig 11:04: Hi Michael, As said, Pootle is no more developed nor maintained, we need to find alternatives for the future. Cheers Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes
Thank you but my point was less "how can I fix it" but rather more "I'm not sure about moving to a platform where we have to start by fixing fairly basic issues". Michael Sgrìobh Ilmari Lauhakangas na leanas 28/08/2019 aig 10:51: Here are the language definitions: https://github.com/WeblateOrg/language-data Ilmari -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes
On 29.08.2019 07:55, kees...@libreoffice.org wrote: sophi schreef op 28.08.2019 10:42: This is not possible currently on Weblate and I agree this is not the best, but Weblate has many other nice features :) Can you tell us more about those features. So we don't all have to look for them. Here are highlighted features: https://weblate.org/en/features/ Ilmari -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy