[libreoffice-l10n] # 73ye on Pootle
Hello all, Some suggestions about 73ye on Pootle - Make it in one sentense English native speakers - Separate Windows' 'administrator' and Unix/Linux's 'root' Mixing two kind of users makes it confusing. %PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n \n The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n \n Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n A password, usually the administrator's or root password, may be required. -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] strange strings
On Mon, Jul 16, 2012 at 12:21 AM, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: So I will correct this in master (- 3.7). Keep up the good work! -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] LibreOffice 3.5, 3.6: Unicode tooltips corupt
Hello all, Environment: Windows 7 English Pro version, locale is set as jp (Japanese) LibreOffice: 3.5.4.2, 3.6 beta What I think something is wrong: The tooltip, which uses Unicode AFAIK, is corrupted, Vietnamese characters with accents become question marks. Evidence: http://www.flickr.com/photos/vuhung/7580754298/in/photostream Questions: - Any other l10n team has this problem too? - How to configure so that Vietnamese characters are correctly shown, or - Is this a bug? -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] strange strings
Hi all, Do we need to change this string? I don't know why Oracle is refered here but not TDF. # https://translations.documentfoundation.org/vi/libo_ui/translate.html?search=about%20this%20in%20the%20futuresfields=sourcesfields=target This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to Oracle to help improve future versions.\n \n It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n \n Customer Privacy\n The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n \n The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n For more information on Oracle's privacy policy, visit\n www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Corrections for vi
Hello timar, Please let us know what you have done for Vietnamese translation on the Pootle. I found that you are the last commiter in Vietnamese translation and I guess that it was due some translation error fixes. -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Corrections for vi
On Mon, Jun 18, 2012 at 6:14 PM, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: Yes, I fixed two xmltag errors in swext module. https://translations.documentfoundation.org/vi/libo_ui/swext/mediawiki/help.po/translate/?unit=14883438 https://translations.documentfoundation.org/vi/libo_ui/swext/mediawiki/help.po/translate/?unit=14820522 Looks good. Please review. I'm sorry for the intervention. I had to correct these two bugs every time before releases in the source. Of course you can edit tags and I don't think you change the translations :) Thank you again. -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation errors before 3.6.0 beta2
On Mon, Jun 18, 2012 at 6:22 PM, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: Fair enough. You will not introduce errors, if you don't work on help files. Correction: We will translate online help (on wiki) when we have enough human resources. -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] https://translations.documentfoundation.org/ is under construction?
Hello, Please let me know when pootle server is back to service. - https://translations.documentfoundation.org/ -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source: http://nguyenvuhungvietnam.wordpress.com/ Học tiếng Nhật: http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/ Vietnamese LibreOffice: http://libo-vi.blogspot.com/ Mozilla Firefox tiếng Việt: http://mozilla-vi.blogspot.com/ Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 3.3 End Of Life and will be removed from Pootle
On Fri, Nov 4, 2011 at 14:57, Sveinn í Felli svei...@nett.is wrote: Download the full set of po files for your language (as zip) and store it at your favourite place for archiving files ;) ... which can then be read into your Translation Memory of choice for being able to get suggestions based on older strings while translating offline ... :-) Thanks for the explanation :) I thought that LibO already does that for us? -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 3.3 End Of Life and will be removed from Pootle
On Fri, Nov 4, 2011 at 16:15, Sveinn í Felli svei...@nett.is wrote: Not really; Pootle can create a terminology file which you can then edit. Terminology is mostly a word-by-word aide to have consistent terms in your texts and can be used in Pootle itself (as well as in many offline editors). Yes, if one uses pootle to translate; which is a perfect place to quick fix translation bugs. I prefer poedit for big po file transation. Normally I work with several different TM's; one for business texts, another for UI-strings and Help, and a specific one for networking jargon. Depends on your language and workflow. That is amazing and I'd want you to share the tools and the workflow of yours. You can create those TM's with some of the Translate Toolkit on the CLI (e.g. po2tmx); you can also do it with some of the offline-editors which either let you add all opened files to the TM or even are capable to parse through a folder structure of choice. This is where it can be handy to keep archives of older files. Now I understand why we need (various) archived po files at the end of release cycles. http://en.wikipedia.org/wiki/Translate_Toolkit http://socialsourcecommons.org/toolbox/show/1107 http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation Which ones are you using? -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 3.3 End Of Life and will be removed from Pootle
On Fri, Nov 4, 2011 at 06:53, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: I meant, if some teams wanted to archive for themselves It may sound nooblish but could you explain what do you mean by archive TIA -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translating: Feathering
On Thu, Oct 13, 2011 at 17:19, Michael Moroni michael.mor...@mailoo.org wrote: In Esperanto language *all* words are translated or Esperantizided so it is impossible for us Esperantists to keep foreign words. We can't accept the first option. To feather is translated here (http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=Feather) with stompi in GIMP, so feathering is translated with stompado. Friendly, - Michael Thanks all for joining this topic. The word feathering does not appear in LibO but it is in GIMP and other graphics as well. The point is, I want to ask you how you translate words that is new and very English. For Vietnamese, we will use the second way to translate. -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng ) vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: vuhung, MSN: vuhung16. http://www.facebook.com/nguyenvuhung http://nguyen-vu-hung.blogspot.com/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted