[libreoffice-l10n] Re: Re: Untranslated strings in Labels and Business Cards dialog

2014-04-01 Thread Thomas Hackert
Hello Andras, *,
On Montag, 31. März 2014 20:39 Andras Timar wrote:
 On Mon, Mar 31, 2014 at 6:41 PM, Thomas Hackert
 thack...@nexgo.de wrote:
 I am not sure (a quick search at amazon.de, ebay.de and pearl.de
 does not show up any of the above mentioned labels ... :( ), but
 normally I have seen parts of the product name translated in the
 past (in the above examples this would be CIL-W227
 Diskettenlabel or CIL-W224 Audiokasette (or something like
 that). But if you look a little bit below, you will see the entry
 CIL-W228 CD Label for CD Labeller (but it is also the case with
 the brands Avery A4, Avery Lettersize with entries like
 11251 Clear Label/Index Make Spine Label 1 or larger), where
 at least words like for or – in the last example – or larger
 should be translatable ... ;)

 Or am I completely wrong here ;?
 
 Did you notice that audio casettes and diskettes do not exist any
 more? :)

hm, maybe you (and your friends, family etc.) are too young for 
them, but I as well other older people still own cassettes and 
diskettes ... ;) And I still know a couple of people, who prefer to 
tape someone new music instead of burning them on CD ... ;)

 Naturally, there is a little interest from customers for
 their labels.

Not really. They may not be demanded that much as – say – CDROMs or 
the like, but I think, there is still a market for them ... ;)

 You found a problem, that there are untranslatable text in UI. But
 the problem is deeper. We don't know whether this label set is of
 any use today.

And it is really difficult to see, in which country they were sold 
in the past ... :( Some of the producers I have never ever heard of 
... :(

 It was made in 90's, 15-20 years ago. It happened
 definitely before the code opening in 2000, because half of the
 label names are in German.

Tower, Avery A4, Avery A4/Asia and Avery Letter Size still 
contain loads of English names for these labels ... :(

 It would be a good Easy Hack for a non-programmer, to download
 catalogs of label makers, and update label.xml -- remove obsoleted
 entries and add current entries that people can actually buy
 today.

That may be an easy hack, but I think this would also be really time 
consuming ... :( Would it be possible then to split these by country 
/ language and to provide them with the langpacks? Or would this be 
impossible?
Thanks for your answer and have a nice evening
Thomas.

-- 
Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit.
[There is no great genius without some touch of madness.]
-- Seneca


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Re: Re: Untranslated strings in Labels and Business Cards dialog

2014-04-01 Thread Dennis Roczek

Hi *,

Am 01.04.2014 18:25, schrieb Thomas Hackert:
[...]

It would be a good Easy Hack for a non-programmer, to download
catalogs of label makers, and update label.xml -- remove obsoleted
entries and add current entries that people can actually buy
today.


That may be an easy hack, but I think this would also be really time
consuming ... :( Would it be possible then to split these by country
/ language and to provide them with the langpacks? Or would this be
impossible?


Well actually there is an easy hack bug 
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=70357 which I'm working on 
(unknowing that this bug existed) since September 2013! This is really a 
time consuming bug as I touched nearly evry page multiple times (by hand 
and with my bot)


So lengthy easy hacks aren't a problem, I think. Better create a bug and 
if needed we can split if requested.



Thanks for your answer and have a nice evening
Thomas.


Regards,

Dennis


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted