Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-06 Thread Tom Davies
Hi :)
I think you say it a LOT better.  I didn't really understand what i was
saying but you make it sound more sensible.

I'm still not sure if it's part of Sophie's game-plan.  I think it is, or
that she has some even better idea.
Regards from
Tom :)


On 6 November 2014 05:54, Rimas Kudelis r...@akl.lt wrote:

 Hi,

 2014.11.04 17:23, Stanislav Horáček wrote:
  And one note to translations in general: it would be very helpful to
  update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
  could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
  using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
  suggestions are not shown).

 I wonder what installation of AmaGama you are talking about. Is there
 still a public instance of it which collects all the open-source
 localizations into one TM? I tried to find it a few days ago, but couldn't.

 And while this topic is on plate, does anyone think it would be a good
 idea to run our own instance of AmaGama? I assume having a TM containing
 only our own strings could help a lot when updating localizations
 between releases, especially in cases like migration to Glade, where the
 remain stay 99% the same, and only accesskeys and/or string id's change.
 My vision is we could feed it with our strings when branching new
 releases, and integrate it with Pootle to offer suggestions. I assume we
 could also selectively drop old translations before importing new ones,
 on a per-request basis.


 Rimas



 --
 To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
 Problems?
 http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
 Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
 All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
 deleted


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-05 Thread Mihovil Stanic

I for one would like to remove old translation memory.
We corrected few thousand strings from old translations from 4.1 - 4.3 
which were badly translated, but when I get new string I still have old 
translations suggested. This complicates new translations since I need 
to search for actual strings to see which we used.


Best regards,
Mihovil

05.11.2014 u 8:50, Stanislav Horáček je napisao/la:

Hi,

I don't know, but I suppose that maintainers of Amagama have to be 
asked. They are probably the same as for Pootle - according to 
contacts listed here: https://github.com/translate/amagama


Also, I'm not sure if translation memory for old series should be 
removed - probably it is not good idea because suggestions for 
languages that were not updated for some time would be lost.


Best regards,
Stanislav




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-05 Thread Sophie
Hi Stanislav,
Le 05/11/2014 08:50, Stanislav Horáček a écrit :
 Hi,
 
 And one note to translations in general: it would be very helpful to
 update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
 could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
 using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
 suggestions are not shown).

 Do you know how to do that or where I can find documentation?
 
 I don't know, but I suppose that maintainers of Amagama have to be
 asked. They are probably the same as for Pootle - according to contacts
 listed here: https://github.com/translate/amagama

Ok, thanks, I'll try to reach Dwayne.
 
 Also, I'm not sure if translation memory for old series should be
 removed - probably it is not good idea because suggestions for languages
 that were not updated for some time would be lost.

So we should make a list of the languages who want the TM removed and
ask one Pootle admin to do so. I'll open a new thread for that.

Kind regards
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-05 Thread Tom Davies
Hi :)
Would it be a good idea for TDF to maintain their own Amagama server (or
whatever)?  Would that mean that it's suggestions would be more likely to
fit the context better?  Is it hard to set-up or does someone here know how
to do that or could we get help with it?
Regards from
Tom :)




On 5 November 2014 09:12, Sophie gautier.sop...@gmail.com wrote:

 Hi Stanislav,
 Le 05/11/2014 08:50, Stanislav Horáček a écrit :
  Hi,
 
  And one note to translations in general: it would be very helpful to
  update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
  could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
  using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
  suggestions are not shown).
 
  Do you know how to do that or where I can find documentation?
 
  I don't know, but I suppose that maintainers of Amagama have to be
  asked. They are probably the same as for Pootle - according to contacts
  listed here: https://github.com/translate/amagama

 Ok, thanks, I'll try to reach Dwayne.
 
  Also, I'm not sure if translation memory for old series should be
  removed - probably it is not good idea because suggestions for languages
  that were not updated for some time would be lost.

 So we should make a list of the languages who want the TM removed and
 ask one Pootle admin to do so. I'll open a new thread for that.

 Kind regards
 Sophie

 --
 Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
 Tel:+33683901545
 Co-founder - Release coordinator
 The Document Foundation

 --
 To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
 Problems?
 http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
 Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
 All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
 deleted


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-05 Thread Mihovil Stanic

Is currect TM for LibreOffice using Mozilla TM also?
I know Dwayne works for Mozilla also, not sure if TM memory is shared.

Best regards,
Mihovil

05.11.2014 u 10:33, Sophie je napisao/la:

Hi Tom,

I'm taking care of it. Dwayne is the developer of Pootle and Amagama and
works with us already.
Cheers
Sophie




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-05 Thread Sophie
Hi all,

So for information, I've discussed on IRC with Cloph who told me:
-
there is the terminology project or the per-directory terminology files,
but the translation memory is from amagama

So it's not sure we will be able to remove it as Amagama server is a
shared instance over projects.
I wrote to Dwayne today to ask him if the 2.6.0 release is ready and
when it could be deployed to our project. From what I know this version
include a local TM. I also asked him how to update Amagama with our LO
TM (that would help those using Virtaal too).
After that, TDF would like to see their team also deploys Deckard to be
able to have something like that http://deckard.malizor.org/, using
Glade to see our strings in context.

I'll keep you update when I get an answer from Dwayne :)
Cheers
Sophie

Le 05/11/2014 11:44, Mihovil Stanic a écrit :
 Is currect TM for LibreOffice using Mozilla TM also?
 I know Dwayne works for Mozilla also, not sure if TM memory is shared.
 
 Best regards,
 Mihovil
 
 05.11.2014 u 10:33, Sophie je napisao/la:
 Hi Tom,

 I'm taking care of it. Dwayne is the developer of Pootle and Amagama and
 works with us already.
 Cheers
 Sophie

 
 


-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-05 Thread Rimas Kudelis
Hi,

2014.11.04 17:23, Stanislav Horáček wrote:
 And one note to translations in general: it would be very helpful to
 update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
 could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
 using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
 suggestions are not shown).

I wonder what installation of AmaGama you are talking about. Is there
still a public instance of it which collects all the open-source
localizations into one TM? I tried to find it a few days ago, but couldn't.

And while this topic is on plate, does anyone think it would be a good
idea to run our own instance of AmaGama? I assume having a TM containing
only our own strings could help a lot when updating localizations
between releases, especially in cases like migration to Glade, where the
remain stay 99% the same, and only accesskeys and/or string id's change.
My vision is we could feed it with our strings when branching new
releases, and integrate it with Pootle to offer suggestions. I assume we
could also selectively drop old translations before importing new ones,
on a per-request basis.


Rimas



-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-04 Thread Sophie
Hi all,

For information, I've pinged Cloph about the space and other dialog
position changes, he told me that usually this is not marked for
translation.

For information also, there are several string changes done by the UX
team, these changes are tracked here:
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/RecentStringChanges
I've asked them several times to check in other languages that the
strings still fit in the dialogs. If not, please open an issue and
report here the number so we can track it.

From what I understand, the help files have not been modified. So this
is something to have in mind too. Or Olivier, I think you have open a
metabug to track where the help needs updates?

Cheers
Sophie


Le 03/11/2014 20:03, Olivier Hallot a écrit :
 Hello
 
 I noticed in the main development branch that we will have a large
 translation workload for the next version 4.4 of LibreOffice.
 
 Not only I have personally written many new help pages (blame it on me),
 but also the UI is undergoing many changes in terminology and linguistics.
 
 For example,
 
 https://gerrit.libreoffice.org/gitweb?p=core.git;a=commitdiff;h=616f24419aba82369cbc005e64bd6b4ea494787c
 
 adds colons to many strings in the dialogs, which will force translators
 to do it manually unless, by miracle, a script sprout somewhere to do it
 automatically and spare us of a tedious work.
 
 Please review the schedule to allow translators handle this extra workload.
 
 Regards
 


-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-04 Thread Sophie
Le 04/11/2014 15:47, Olivier Hallot a écrit :
 Hello Sophie
 
 On 04/11/2014 11:36, Sophie wrote:
 From what I understand, the help files have not been modified. So this
 is something to have in mind too. Or Olivier, I think you have open a
 metabug to track where the help needs updates?
 
 yes. fdo#80430
 
 https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=80430
 
 LOCALHELP: Features x Documentation gap meta issue
 
 In a ideal world each developer that implements or change a feature
 should open a [LOCALHELP] bug (with a minimum description on the matter)
 and link to fdo#80430. That should be reinforced  @ ESC meetings.

Ok, thanks a lot Olivier, I'll pass that to the ESC meeting too.
Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-04 Thread Adolfo Jayme Barrientos
You can blame many of the cosmetic string changes on me.

I was told that somebody would create a script to handle the changes
in fdo#76404, so I went ahead (if somebody with coding skills wants to
volunteer to tackle that, it'd be great); the changes were needed from
a UX POV and also to fix a bug report, fdo#78826...

I was hoping that Pootle's Amagama (TM) facility would not make
translations painful for you guys, anyway... At least I'm gonna use
it for Spanish.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-04 Thread Stanislav Horáček
Hi,

 For information also, there are several string changes done by the UX
 team, these changes are tracked here:
 https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/RecentStringChanges
 I've asked them several times to check in other languages that the
 strings still fit in the dialogs. If not, please open an issue and
 report here the number so we can track it.

 From what I understand, the help files have not been modified. So this
 is something to have in mind too. Or Olivier, I think you have open a
 metabug to track where the help needs updates?


I've made a few help updates and added the links to these help commits
to the wiki page. I think this page can be also used for tracking help
updates (if there is no link to commit, the change still needs an
update).

I am afraid that the list of changes is far from complete - and that
we will find another changed strings when working on translations.

And one note to translations in general: it would be very helpful to
update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
suggestions are not shown).

Best regards,
Stanislav

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-04 Thread Sophie
Hi Stanislav,
Le 04/11/2014 16:23, Stanislav Horáček a écrit :
 Hi,
 
 For information also, there are several string changes done by the UX
 team, these changes are tracked here:
 https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/RecentStringChanges
 I've asked them several times to check in other languages that the
 strings still fit in the dialogs. If not, please open an issue and
 report here the number so we can track it.

 From what I understand, the help files have not been modified. So this
 is something to have in mind too. Or Olivier, I think you have open a
 metabug to track where the help needs updates?

 
 I've made a few help updates and added the links to these help commits
 to the wiki page. I think this page can be also used for tracking help
 updates (if there is no link to commit, the change still needs an
 update).
 
 I am afraid that the list of changes is far from complete - and that
 we will find another changed strings when working on translations.
 
 And one note to translations in general: it would be very helpful to
 update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
 could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
 using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
 suggestions are not shown).

Do you know how to do that or where I can find documentation?
Thanks in advance,
Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 4.4. translation workload

2014-11-04 Thread Stanislav Horáček

Hi,


And one note to translations in general: it would be very helpful to
update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
suggestions are not shown).


Do you know how to do that or where I can find documentation?


I don't know, but I suppose that maintainers of Amagama have to be 
asked. They are probably the same as for Pootle - according to contacts 
listed here: https://github.com/translate/amagama


Also, I'm not sure if translation memory for old series should be 
removed - probably it is not good idea because suggestions for languages 
that were not updated for some time would be lost.


Best regards,
Stanislav

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted