We have just added Portuguese terms to the OIDFA Translator at 
https://www.oidfa.com/translate.html .

For once, these have been drawn from third-party sources rather than from 
Portuguese native speaking lacemakers. We would therefore especially welcome 
any feedback from any Portuguese native speakers. There may be mistakes and 
omissions, or there may be alternatives listed that are rarely used. Please let 
us know.

Either use the web form, reply directly to me, or talk to me at the OIDFA Lace 
Event in Zaandam, where I am at the moment.

Jean

-------------------------------------------------------
Jean Leader
www.jeanleader.net

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

Reply via email to