Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262
Dubbelen kan ook een werkwoord zijn beste mensen. Zie "van Dale" Groet, -- Dirk JW Detmar phone: +55 68 981254397 address: R. Lincoln F. Guimarães, 120 Cond. São Cristovão Park, blc. Orquídea, apt. 203 Santa Isabel, CEP: 64053-240 Teresina, Piauí, Brasil web: djw-detmar.nl/wordpress <http://djw-detmar.nl/wordpress> email: dirk.det...@djw-detmar.nl <mailto:dirk.det...@djw-detmar.nl> Theo Zelders <mailto:tzeld...@gmail.com> 3 juni 2017 18:39 Nee Kees, Een dubbele zijn er weliswaar twee, maar je hebt veel dubbelen! Dubbele is een zelfstandig naamwoord. Je kunt er 'een' voor zetten. Twee dubbelen moeten dan met een meervouds n worden geschreven. Theo Ton van Heusden <mailto:heusde...@zeeuwengevonden.nl> 3 juni 2017 12:38 https://nl.wiktionary.org/wiki/dubbelen Zelfstandig naamwoord dubbelen mv meervoud van het zelfstandig naamwoord dubbele Gr, Ton *Van:*Legacy-Nederlands [mailto:legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com] *Namens *CMJ (Kees) Pleeging *Verzonden:* zaterdag 3 juni 2017 15:41 *Aan:* Dutch User List *Onderwerp:* Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262 Dank Theo, Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw aangemaakt. Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen correct is. Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file alsmede altlng file aanpassen naar 'dubbele'. KeesP Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: CMJ (Kees) Pleeging <mailto:cmjpleeg...@caiway.net> 3 juni 2017 10:41 Dank Theo, Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw aangemaakt. Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen correct is. Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file alsmede altlng file aanpassen naar 'dubbele'. KeesP Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: Theo Zelders <mailto:tzeld...@gmail.com> 1 juni 2017 18:31 In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst cursief is. Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. Theo -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262
Nee Kees, Een dubbele zijn er weliswaar twee, maar je hebt veel dubbelen! Dubbele is een zelfstandig naamwoord. Je kunt er 'een' voor zetten. Twee dubbelen moeten dan met een meervouds n worden geschreven. Theo Op 3 juni 2017 om 18:20 schreef UPC-mail : > En zoals ze in Brabant zeggen, dubbelen kunnen gerolen worden. > > Groet, > Jan > > Op 3 jun. 2017 om 17:38 heeft Ton van Heusden < > heusde...@zeeuwengevonden.nl> het volgende geschreven: > > https://nl.wiktionary.org/wiki/dubbelen > > > > Zelfstandig naamwoord > > dubbelen mv > > > > meervoud van het zelfstandig naamwoord dubbele > > > > Gr, Ton > > > > *Van:* Legacy-Nederlands [mailto:legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com > ] *Namens *CMJ (Kees) Pleeging > *Verzonden:* zaterdag 3 juni 2017 15:41 > *Aan:* Dutch User List > *Onderwerp:* Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262 > > > > Dank Theo, > > Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw > aangemaakt. > Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij > geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). > Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen > correct is. > > Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file > alsmede altlng file aanpassen naar 'dubbele'. > > KeesP > > Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: > > In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst > cursief is. > > Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. > > Theo > > > > > > -- > ___ > Legacy-Nederlands mailing list > Legacy-Nederlands@legacyusers.com > http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com > > > -- > ___ > Legacy-Nederlands mailing list > Legacy-Nederlands@legacyusers.com > http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com > > -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262
En zoals ze in Brabant zeggen, dubbelen kunnen gerolen worden. Groet, Jan > Op 3 jun. 2017 om 17:38 heeft Ton van Heusden > het volgende geschreven: > > https://nl.wiktionary.org/wiki/dubbelen > > Zelfstandig naamwoord > dubbelen mv > > meervoud van het zelfstandig naamwoord dubbele > > Gr, Ton > > Van: Legacy-Nederlands [mailto:legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com] > Namens CMJ (Kees) Pleeging > Verzonden: zaterdag 3 juni 2017 15:41 > Aan: Dutch User List > Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262 > > Dank Theo, > > Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw > aangemaakt. > Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij > geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). > Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen correct > is. > > Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file alsmede > altlng file aanpassen naar 'dubbele'. > > KeesP > Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: > In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst cursief > is. > Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. > Theo > > > > -- > ___ > Legacy-Nederlands mailing list > Legacy-Nederlands@legacyusers.com > http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262
https://nl.wiktionary.org/wiki/dubbelen Zelfstandig naamwoord dubbelen mv meervoud van het zelfstandig naamwoord dubbele Gr, Ton Van: Legacy-Nederlands [mailto:legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com] Namens CMJ (Kees) Pleeging Verzonden: zaterdag 3 juni 2017 15:41 Aan: Dutch User List Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262 Dank Theo, Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw aangemaakt. Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen correct is. Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file alsmede altlng file aanpassen naar 'dubbele'. KeesP Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst cursief is. Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. Theo -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262
Als ik één dubbele heb, dan zijn er ook twee dubbelen. Volgens mij is Dubbele een bijvoeglijknaamwoord, zelfstandig gebruikt. Voor enkele, weinige, meerdere etc. geldt hetzelfde. Van mij mogen dubbelen. Ton Van: Legacy-Nederlands [mailto:legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com] Namens CMJ (Kees) Pleeging Verzonden: zaterdag 3 juni 2017 15:41 Aan: Dutch User List Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262 Dank Theo, Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw aangemaakt. Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen correct is. Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file alsmede altlng file aanpassen naar 'dubbele'. KeesP Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst cursief is. Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. Theo -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
Re: [Legacy-Nederlands] Help item 262
Dank Theo, Ik denk niet dat het cursief de boosdoener is, maar ik heb de link opnieuw aangemaakt. Hierdoor kwam ik tevens de vermelding 'dubbelen' tegen hetgeen volgens mij geen goed Nederlands is, daar dubbele al meervoud is (denk ik). Ik kan ook niet op het internet/Nederlandse taal vinden dat dubbelen correct is. Zonder bezwaren uit de groep, zal ik deze vermeldingen in help-file alsmede altlng file aanpassen naar 'dubbele'. KeesP Op 1-6-2017 om 23:31 schreef Theo Zelders: In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst cursief is. Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. Theo -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
[Legacy-Nederlands] Help item 262
In item 262 is de tweede link niet goed doorgekomen, omdat de tekst cursief is. Die link moet even opnieuw worden gemaakt nadat het cursief is hersteld. Theo -- ___ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com