source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po    |    2 +-
 source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    2 +-
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po       |    2 +-
 source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po         |    2 +-
 source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    4 ++--
 source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po        |    2 +-
 source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po       |    2 +-
 source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po    |    2 +-
 source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po   |    2 +-
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po    |    2 +-
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po |    2 +-
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po    |    2 +-
 source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po    |    2 +-
 source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    4 ++--
 source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    2 +-
 source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po           |    2 +-
 source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po      |    2 +-
 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    4 ++--
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po           |    2 +-
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po        |    4 ++--
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po     |    2 +-
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po  |    6 +++---
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po       |    2 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po |    2 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    2 +-
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po  |    2 +-
 source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po |    2 +-
 source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |    2 +-
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po        |    2 +-
 source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po       |    4 ++--
 30 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

New commits:
commit 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff
Author: David Tardon <dtar...@redhat.com>
Date:   Wed Feb 6 11:23:17 2013 +0100

    fix parser errors in help translations
    
    Change-Id: I9f5b3e637e36cadc397eacd9b60edac78e849fac

diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0351fc2..2b3d200 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -20810,7 +20810,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155450\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to 
use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\">Esti iconu amuesa conseyos sobre cómo 
usar el programa de forma más eficaz.</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Esti iconu 
amuesa conseyos sobre cómo usar el programa de forma más 
eficaz.</alt></image>"
 
 #: doc_save.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 85b78c7..33e19c3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9838862\n"
 "help.text"
 msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page
 Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page
 Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "За превъртане през страниците можете 
да използвате също клавишите <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page
 Up и <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline>+Page 
Down."
+msgstr "За превъртане през страниците можете 
да използвате също клавишите <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page
 Up и <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page
 Down."
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 001abc2..a29c75c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
 "25\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the 
number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Въведете броя 
редове, който да се оставят между 
разделителите."
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Въведете броя 
редове, който да се оставят между 
разделителите.</ahelp>"
 
 #: 06180000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 66d0e4b..f9c5ff1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
 "27\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - 
Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data - Validitet- 
Indtastningshjælp</emph</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data - Validitet- 
Indtastningshjælp</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 62b0267..b8cf12b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -49642,7 +49642,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "help.text"
 msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can 
define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. 
Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du 
definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - 
Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. 
Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du 
definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - 
Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -49660,7 +49660,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can 
define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. 
Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du 
definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - 
Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. 
Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du 
definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - 
Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4de9a41..afb3685 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -19117,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
 "26\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save 
as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package 
(*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\"Viser en <emph>Gem 
som</emph>-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke 
(*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Viser en <emph>Gem 
som</emph>-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke 
(*.jar).</ahelp>"
 
 #: 06150000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 18fda00..8dc4e8a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
 "32\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds 
line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, 
and is excluded from the line count in the main text area of the 
document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked 
frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "Tilføjer linjetal til tekst i tekstrammer. Nummereringen starter 
forfra i hver tekstramme og medregnes ikke i linjetællingen i dokumentets 
hovedtekst.</ahelp> I <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked 
frames\">kædede rammer</link> startes nummereringen ikke forfra."
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Tilføjer linjetal 
til tekst i tekstrammer. Nummereringen starter forfra i hver tekstramme og 
medregnes ikke i linjetællingen i dokumentets hovedtekst.</ahelp> I <link 
href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">kædede 
rammer</link> startes nummereringen ikke forfra."
 
 #: 06180000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e919e7a..8c1e164 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] 
Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Βοήθεια 
για το \"$[officename] Basic\">Βοήθεια για το %PRODUCTNAME 
Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Βοήθεια 
για το $[officename] Basic\">Βοήθεια για το %PRODUCTNAME 
Basic</link>"
 
 #: main0601.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 
b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 23f69e8..cc0ace5 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
 "100\n"
 "help.text"
 msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the 
<emph>Image Number </emph>box."
-msgstr "Vi povas antaÅ­vidi vian animacion uzante la regilojn maldekstre de la 
kadro <emph>Numero de bildo<emph>."
+msgstr "Vi povas antaÅ­vidi vian animacion uzante la regilojn maldekstre de la 
kadro <emph>Numero de bildo</emph>."
 
 #: animated_gif_create.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f967fdb..5346e78 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"01050000\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic 
IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] 
Basic IDE\">EID de $[officename] Basic</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">EID 
de $[officename] Basic</link></variable>"
 
 #: 01050000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 6d7967b..77819d9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
 "57\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer 
icon to end test mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Inicia el modo de pruebas. Haga clic en 
el icono de cerrar en el diálogo para finalizar el modo de pruebas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Inicia el modo de pruebas. Haga clic en 
el icono de cerrar en el diálogo para finalizar el modo de pruebas.</ahelp>"
 
 #: 20000000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c6dca65..965188c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -18346,7 +18346,7 @@ msgctxt ""
 "16\n"
 "help.text"
 msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section 
you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A
 to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click
 to select some sections."
-msgstr "En la lista <item type=\"menuitem\">Sección</item>, haga clic en la 
sección que quiere modificar. Puede presionar <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A
 para seleccionar todas las secciones en la lista, y puede hacer clic mientras 
presiona Mayús o presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Comando<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic 
para seleccionar algunas secciones."
+msgstr "En la lista <item type=\"menuitem\">Sección</item>, haga clic en la 
sección que quiere modificar. Puede presionar <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A
 para seleccionar todas las secciones en la lista, y puede hacer clic mientras 
presiona Mayús o presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic
 para seleccionar algunas secciones."
 
 #: section_edit.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index adb546c..433d6b8 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10ED8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where 
\"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, 
Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud elementide järjekorra, kusjuures 
esimest tähistab \"0\". Rohkem kui ühe elemendi valimiseks peab olema lubatud 
mitmene valik."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud elementide järjekorra, kusjuures 
esimest tähistab \"0\". Rohkem kui ühe elemendi valimiseks peab olema lubatud 
mitmene valik.</ahelp>"
 
 #: 01170101.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9f9f686..e7a012b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -49649,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "help.text"
 msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can 
define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. 
Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset 
-välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - 
Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. 
Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset 
-välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - 
Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -49667,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can 
define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. 
Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset 
-välilehdellä.</ahelp> Oletusarvot asetetaan valinnassa: <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - 
Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. 
Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset 
-välilehdellä. Oletusarvot asetetaan valinnassa: <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - 
Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 80fcff7..0e6b150 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -39130,7 +39130,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3148912\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>calculating;linear 
depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear
 depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line 
depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements 
linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements
 linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissement en ligne 
droite</bookmark_value<bookmark_value>AMORLIN, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcul;amortissements 
linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements;linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissements
 linéaires</bookmark_value><bookmark_value>Amortissement en ligne 
droite</bookmark_value><bookmark_value>AMORLIN, fonction</bookmark_value>"
 
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po 
b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 435bae2..f374172 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2783898\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you 
need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for 
Updates to check for the availability of a newer version of your office 
suite.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Engedélyezze az internetkapcsolatot a 
%PRODUCTNAME-hoz. Ha proxyt használ, akkor ellenőrizze a %PRODUCTNAME 
proxybeállításait a <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - 
Beállítások</defaultinline></switchinline> - Internet alatt. Ezután nyomja 
meg az Ellenőrzés gombot az irodai programcsomag újabb verziójának 
kereséséhez."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Engedélyezze az internetkapcsolatot a 
%PRODUCTNAME-hoz. Ha proxyt használ, akkor ellenőrizze a %PRODUCTNAME 
proxybeállításait a <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - 
Beállítások</defaultinline></switchinline> - Internet alatt. Ezután nyomja 
meg az Ellenőrzés gombot az irodai programcsomag újabb verziójának 
kereséséhez.</ahelp>"
 
 #: main0108.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 
b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 87a2bf0..b53579e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the 
<emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Penggal garis-garis yang digabung dengan 
perintah <emph>Sambung</emph></emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Penggal garis-garis yang digabung dengan 
perintah <emph>Sambung</emph>.</ahelp>"
 
 #: 13170000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 90e3022..d23282c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -49642,7 +49642,7 @@ msgctxt ""
 "12\n"
 "help.text"
 msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can 
define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U 
kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U 
definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - 
Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+msgstr "Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U 
kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de 
standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - 
Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -49660,7 +49660,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can 
define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U 
kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U 
definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - 
Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U 
kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de 
standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - 
Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po 
b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
index a632fbb..f17f789 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2783898\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you 
need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for 
Updates to check for the availability of a newer version of your office 
suite.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inschakelen van een internetverbinding voor% 
PRODUCTNAME. Als u een Proxy-server nodig heeft, controleer dan de% PRODUCTNAME 
Proxy instellingen in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline 
select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Instellingen </ caseinline> <defaultinline> 
Extra - Opties </ defaultinline> </ switchinline > - Internet. Kies dan Zoeken 
naar Updates om te controleren op de beschikbaarheid van een nieuwere versie 
van uw Office-pakket.</ Ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inschakelen van een internetverbinding voor% 
PRODUCTNAME. Als u een Proxy-server nodig heeft, controleer dan de% PRODUCTNAME 
Proxy instellingen in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline 
select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Instellingen </caseinline> <defaultinline> Extra 
- Opties </defaultinline></switchinline> - Internet. Kies dan Zoeken naar 
Updates om te controleren op de beschikbaarheid van een nieuwere versie van uw 
Office-pakket.</ahelp>"
 
 #: main0108.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7a4fd6d..b3dd4b4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154583\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the 
shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between 
lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\"> Kies de 
vorm die moet worden gebruikt op de hoeken van een lijn. Bij een kleine hoek 
tussen lijnen, wordt een verstekhoeken vervangen door een afgeschuinde vorm. </ 
Ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\"> Kies de 
vorm die moet worden gebruikt op de hoeken van een lijn. Bij een kleine hoek 
tussen lijnen, wordt een verstekhoeken vervangen door een afgeschuinde vorm. 
</ahelp>"
 
 #: 05200100.xhp
 msgctxt ""
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154586\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the 
style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Kies de stijl 
van de eindkappen van een lijn . De kappen worden ook toegevoegd aan de 
binnenstreepjes.</ Ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Kies de stijl 
van de eindkappen van een lijn . De kappen worden ook toegevoegd aan de 
binnenstreepjes.</ahelp>"
 
 #: 03150100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 97031d7..dcc483d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -17468,7 +17468,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153885\n"
 "help.text"
 msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> 
and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and 
rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or 
Reject</emph> dialog."
-msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging 
Accepteren </ emph> en <emph> Wijziging Negeren </ emph> opdrachten kunt u 
navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van 
het  dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of Annuleren</ 
emph >."
+msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging 
Accepteren </emph> en <emph> Wijziging Negeren </emph> opdrachten kunt u 
navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van 
het  dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of 
Annuleren</emph>."
 
 #: contextmenu.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 58a504a..7829a06 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
 "27\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp 
hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want 
to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> 
Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\"> 
Hiermee schakelt u een Bluetooth-afstandsbediening in terwijl Impress draait. 
</ ahelp> Markering emph> Afstandsbediening inschakelen </ emph>uitvinken om 
het op afstand bedienen uit te schakelen ."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\"> 
Hiermee schakelt u een Bluetooth-afstandsbediening in terwijl Impress draait. 
</ahelp> Markering <emph> Afstandsbediening inschakelen </emph>uitvinken om het 
op afstand bedienen uit te schakelen ."
 
 #: 01070500.xhp
 msgctxt ""
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145121\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current 
locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale 
dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid 
date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated 
build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Geeft de datum aanvaardingspatronen voor de huidige 
taalinstellingen. Calc-werkblad en Writer-tabelcel invoer moet overeenkomen met 
taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen voordat deze wordt herkend als een 
geldige datum. </ Ahelp> Standaard taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen 
worden gegenereerd, maar het is mogelijk om er meer toe te voegen of aan te 
passen in dit invoervak."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Geeft de datum aanvaardingspatronen voor de huidige 
taalinstellingen. Calc-werkblad en Writer-tabelcel invoer moet overeenkomen met 
taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen voordat deze wordt herkend als een 
geldige datum. </ahelp> Standaard taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen 
worden gegenereerd, maar het is mogelijk om er meer toe te voegen of aan te 
passen in dit invoervak."
 
 #: 01140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157939\n"
 "help.text"
 msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and 
<emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr "Syntaxis: <emph> Y </ emph> betekent jaar <emph> M </ emph> betekent 
maand en <emph> D </ emph> betekent dag, ongeacht de taalinstelling."
+msgstr "Syntaxis: <emph> Y </emph> betekent jaar <emph> M </emph> betekent 
maand en <emph> D </emph> betekent dag, ongeacht de taalinstelling."
 
 #: 01140000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4e4a4fe..0ee077d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10561\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an 
e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Maakt mailmerge documenten die u kunt verzenden als 
een e-mailbericht of een e-mailbijlage. </ ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt mailmerge documenten die u kunt verzenden als 
een e-mailbericht of een e-mailbijlage.</ahelp>"
 
 #: mailmerge02.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 69837bc..243703c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9961851\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. 
You can populate the list by your program, using API calls 
(XtreeControl).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til ein trekontroll som kan vise hierarkiske 
lister. Du kan fylle ut lista frå programmet ditt ved å bruke API-oppkall 
(XtreeControl)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til ein trekontroll som kan vise hierarkiske 
lister. Du kan fylle ut lista frå programmet ditt ved å bruke API-oppkall 
(XtreeControl).</ahelp>"
 
 #: 11010000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b320235..5e010b8 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
 "27\n"
 "help.text"
 msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for 
the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> 
command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre 
cellene til venstre for desse. Dersom du bruker <emph>Autodisposisjon<emph> vil 
tabellen bli gruppert til to kvartal."
+msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre 
cellene til venstre for desse. Dersom du bruker <emph>Autodisposisjon</emph> 
vil tabellen bli gruppert til to kvartal."
 
 #: 12080500.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3c084eb..19a668e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
 "30\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable 
id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with 
the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. 
You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this 
context menu to display the grid in front of 
objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable 
id=\"rastertext\">Det er også råd å slå visinga av rutenettet av og på ved 
hjelp av kommandoen <emph>Rutenett → Vis rutenett</emph> i lokalmenyen for 
sida. Frå den same lokalmenyen kan du også velje å leggje rutenette 
framføre objektet med kommandoen <emph>Rutenett → Rutenett 
fremst.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable 
id=\"rastertext\">Det er også råd å slå visinga av rutenettet av og på ved 
hjelp av kommandoen <emph>Rutenett → Vis rutenett</emph> i lokalmenyen for 
sida. Frå den same lokalmenyen kan du også velje å leggje rutenette 
framføre objektet med kommandoen <emph>Rutenett → Rutenett 
fremst</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
 
 #: 01050100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 
b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 47e369c..369f693 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog 
file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Anropar en \"Öppna\"-dialog för att importera en 
BASIC-dialogfil."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Anropar en \"Öppna\"-dialog för att importera en 
BASIC-dialogfil.</ahelp>"
 
 #: 11180000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e7d9034..80d3233 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -23991,7 +23991,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or 
splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår samman de markerade cellerna till en enda cell 
eller delar sammanfogade celler. Centrerar cellinnehållet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår samman de markerade cellerna till en enda cell 
eller delar sammanfogade celler. Centrerar cellinnehållet.</ahelp>"
 
 #: 05060000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 295e948..181d8bc 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
 "par_id355152953\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. 
Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big 
file size</ahelp>"
-msgstr "Anger exportkvalitén. En lägre kvalité ger mindre filstorlek men 
sämre bildkvalité, en högre kvalité ger bättre bildkvalité men större 
filstorlek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anger exportkvalitén. En 
lägre kvalité ger mindre filstorlek men sämre bildkvalité, en högre 
kvalité ger bättre bildkvalité men större filstorlek.</ahelp>"
 
 #: 00000200.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 698b871..96ebdc3 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -26502,7 +26502,7 @@ msgctxt ""
 "17\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns 
consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To 
change the settings for automatic numbering, choose <link 
href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - 
Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Eklediğiniz dipnot ve 
sonnotlara ardışıl numaraları otomatik olarak ekler.</ahelp> Otomatik 
numaralandırma için ayarı değiştirmek için, <link 
href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\">Araçlar - 
Dipnotlar/Sonnotlar</emph></link>'ı seçin.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Eklediğiniz dipnot ve 
sonnotlara ardışıl numaraları otomatik olarak ekler.</ahelp> Otomatik 
numaralandırma için ayarı değiştirmek için, <link 
href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Araçlar 
- Dipnotlar/Sonnotlar</emph></link>'ı seçin.</variable>"
 
 #: 04030000.xhp
 msgctxt ""
@@ -27820,7 +27820,7 @@ msgctxt ""
 "30\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the 
amount of space to leave between the left edge of the selected object and the 
reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option 
is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> 
box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Seçili 
nesnenin sol kenarı ile <emph>Kime</emph> kutusundaki kaynak nokta arasındaki 
boşluk miktarını girin.</ahelp> Bu seçenek sadece <emph>Yatay<emph> kutudan 
\"Soldan\"'ı seçerseniz kullanılabilir."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Seçili 
nesnenin sol kenarı ile <emph>Kime</emph> kutusundaki kaynak nokta arasındaki 
boşluk miktarını girin.</ahelp> Bu seçenek sadece <emph>Yatay</emph> 
kutudan \"Soldan\"'ı seçerseniz kullanılabilir."
 
 #: 05060100.xhp
 msgctxt ""
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to