Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-30 Thread Wilson, Andrew
Tom Callaway wrote:

 I would suggest that it would be better to have a proper legal translation 
 done of the 3c-BSD into Chinese, 
 than to have a weak simple English version for the rest of the world to 
 struggle with.

+1

It would be an interesting exercise to have qualified legal professionals 
prepare a translation of
BSD or MIT into Asian language(s).  It seems a reasonable hypothesis that not 
understanding
the license you are granting is a potential barrier to open source contribution 
from developers in Asia-Pacific.

cheers

atw
Intel open source technology center
___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-26 Thread Cinly Ooi
In that case ask your lawyers.

I don't know the legal system in China. However, I do believe if the
license is not valid because it is written in English and not Chinese, then
the default license applies. And I do believe the default license will be
no copying permitted just like in other countries. If so, it will be the
defendant that suffers instead of the plaintiff.

If the judge cannot handle the case because his English is not good enough
then the standard response is to send it to another who can, or get it
translated by an independent legal translation service. As such, I won't
put too much weight on the hearsay.

Best Regards,
Cinly

*
I do not read footer and will not be bounded by them. If they are legally
enforceable then this one always triumph yours.

On 26 January 2015 at 13:42, Maxthon Chan xcvi...@me.com wrote:

 That incident is only heard from friends. Also court documents is not made
 public in China.

 In this country lots of stuff is not made public. Don’t feel strange for
 the lack of transparency.

  On Jan 25, 2015, at 18:51, Jim Wright jim.wri...@oracle.com wrote:
 
  Do you have a link or case name?  I am curious to read more about this
 holding.
 
  -- Jim
 
 
  On Jan 24, 2015, at 11:47 PM, Maxthon Chan xcvi...@me.com wrote:
 
  The incident is that one project owner found his code used in an
 commercial product without attribution but the Chinese-speaking court says
 that the license is not enforceable if it is written in a language that the
 judge cannot understand, and that particular judge have only beginner level
 English.
 
  This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple
 English, and a 3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).
  ___
  License-discuss mailing list
  License-discuss@opensource.org
  http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss

 ___
 License-discuss mailing list
 License-discuss@opensource.org
 http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss

___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-26 Thread Jim Wright
Do you have a link or case name?  I am curious to read more about this holding.

 -- Jim


 On Jan 24, 2015, at 11:47 PM, Maxthon Chan xcvi...@me.com wrote:
 
 The incident is that one project owner found his code used in an commercial 
 product without attribution but the Chinese-speaking court says that the 
 license is not enforceable if it is written in a language that the judge 
 cannot understand, and that particular judge have only beginner level English.
 
 This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple English, and 
 a 3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).
___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-26 Thread Tom Callaway
On 01/26/2015 08:42 AM, Maxthon Chan wrote:
 The incident is that one project owner found his code used in an commercial 
 product without attribution but the Chinese-speaking court says that the 
 license is not enforceable if it is written in a language that the judge 
 cannot understand, and that particular judge have only beginner level English.
 
 This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple English, 
 and a 3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).

While I completely understand your motivation here, the key point is
that licenses are not written in English (much less simple English), but
rather, in Legalese, which uses a Law Dictionary instead of a standard
English dictionary. It is tricky (though, not impossible) to write a
simple license that parses reasonably the same in English and Legalese,
though, I'm not at all convinced that it is possible to do so with the
limited simple English subset. Rather than even trying that, I would
suggest that it would be better to have a proper legal translation done
of the 3c-BSD into Chinese, than to have a weak simple English version
for the rest of the world to struggle with.

~tom

==
Red Hat
attachment: tcallawa.vcf___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-26 Thread Maxthon Chan
That incident is only heard from friends. Also court documents is not made 
public in China.

In this country lots of stuff is not made public. Don’t feel strange for the 
lack of transparency.

 On Jan 25, 2015, at 18:51, Jim Wright jim.wri...@oracle.com wrote:
 
 Do you have a link or case name?  I am curious to read more about this 
 holding.
 
 -- Jim
 
 
 On Jan 24, 2015, at 11:47 PM, Maxthon Chan xcvi...@me.com wrote:
 
 The incident is that one project owner found his code used in an commercial 
 product without attribution but the Chinese-speaking court says that the 
 license is not enforceable if it is written in a language that the judge 
 cannot understand, and that particular judge have only beginner level 
 English.
 
 This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple English, and 
 a 3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).
 ___
 License-discuss mailing list
 License-discuss@opensource.org
 http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss

___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-25 Thread David Woolley

On 25/01/15 07:47, Maxthon Chan wrote:

This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple English,
and a 3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).


This sounds like a recipe for licence proliferation.

Note you can only do this if you own all the copyrights.

Also, any more complex licence, like the GPL, will only be valid in one 
language.  There may be official translations, but they will normally 
say that the primary language version is definitive, if there is any 
conflict.



The incident is that one project owner found his code used in an
commercial product without attribution but the Chinese-speaking court
says that the license is not enforceable if it is written in a language
that the judge cannot understand, and that particular judge have only
beginner level English.



I assume part of China's accession to the WTO was that they implement 
the basic principle that everything is copyright by default.  In which 
case, if the licence is considered unenforceable, there is no licence, 
and therefore no permission to make copies of the copyright work, so the 
distributor of the commercial product is in breach of the copyright. 
That might cause other problems, of course.


I would also have assume part of WTO was the choice of law principle.
___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-25 Thread Ben Cotton
On Sun, Jan 25, 2015 at 5:43 AM, David Woolley
for...@david-woolley.me.uk wrote:

 This sounds like a recipe for licence proliferation.

It definitely is, but new licenses aren't always a problem,
particularly in cases where a judge's inability to understand the
language renders the license effectively invalid.

Just for fun, I started from the BSD 3-Clause and re-worked it to only
use the words in the Oxford 3000 word list (plus the word copyright,
since that seemed unavoidable). This is almost certainly not a usable
license from a legal perspective, due to the amount of synonyms and
circumlocution I had to employ (on the other hand, just because a word
has a specific legal meaning in the U.S., that doesn't mean it will in
other countries).

The text of the license is on GitHub:
https://github.com/funnelfiasco/permissive3000

The commit history contains most of the reasoning for the various
changes I made, but I've also discussed some of it on a blog post:
http://blog.funnelfiasco.com/?p=1638

I have no intention of submitting this for OSI approval (unless it
turns out that this is really awesome), but it seems like a good focal
point for discussion about making licenses as readable and portable
(from a language standpoint if not a jursidiction standpoint). I
welcome constructive feedback as a public learning experience, but if
this is too far off-topic for this list, I'd be happy to move the
discussion to another venue.


Thanks,
BC

-- 
Ben Cotton
___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-24 Thread Maxthon Chan
The incident is that one project owner found his code used in an commercial 
product without attribution but the Chinese-speaking court says that the 
license is not enforceable if it is written in a language that the judge cannot 
understand, and that particular judge have only beginner level English.

This lead me to create two thing: a 3c-BSD equivalent in simple English, and a 
3c-BSD equivalent in Chinese (under law of Mainland China).

 On Jan 23, 2015, at 11:07, Ben Cotton bcot...@funnelfiasco.com wrote:
 
 I'd be really interested to learn more about the incident in question. 
 Knowing what made the BSD 3-Clause insufficient might help improve the 
 language.
 
 Constraining the license text to only include the words in the Oxford 
 Advanced Learners Dictionary sounds like a fun challenge. I'll see what sort 
 of concrete suggestions I can come up with (again with the disclaimer that I 
 am merely a license enthusiast).
 
 Thanks,
 BC
 
 ___
 License-discuss mailing list
 License-discuss@opensource.org
 http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss

___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-23 Thread Cinly Ooi
In this case it is probably better to get a lawyer to look at the final
text if you can. Attempting to write a legalistic sounding license will
probably be counterproductive compared to a layman license.

Best Regards,
Cinly

*
I do not read footer and will not be bounded by them. If they are legally
enforceable then this one always triumph yours.

On 23 January 2015 at 01:09, ChanMaxthon xcvi...@me.com wrote:

 I was once using straight 3c-BSDL but one incident (I am not from an
 Anglophone country) proved to me that it's language is too complex in local
 courts. Now I am sort of forced into creating a functional equivalent using
 only simple English (definition: restrict word usage to the 3000 basic
 English word defined by Oxford Advanced Learners Dictionary) so this is my
 first attempt.

 Sent from my iPhone

  On Jan 23, 2015, at 02:00, Ben Cotton bcot...@fedoraproject.org wrote:
 
  On Thu, Jan 22, 2015 at 10:32 AM, Maxthon Chan xcvi...@me.com wrote:
  I have used a license like this for my open projects for a very long
 time. Does this look like a real open source license?
  snip
  Is this a rephrase of the 3-clause BSD license?
  It looks like a rephrase of the BSD 3-Clause, but there are some
  concerns I have about it (I am not a lawyer, so my concerns may be
  incomplete and/or irrelevant)...
 
 *   You distribute this software in its executable form with the
 copyright
 notice above, this license and the disclaimer below intact and
 display
 them in appropriate ways;
 *   You distribute this software in its source code form with the
 copyright
 notice above, this license and the disclaimer below intact and
 the end
 result of such source code displays them in appropriate ways;
 
  These two clauses, pedantically interpreted, would require anyone who
  uses the software to distribute it. Basically you'd want If you
  distribute...then you must include... The BSD 3-Clause begins both
  clauses with the word Redistributions in order to make it clear.
 
  In addition, I'm not sure what is meant in the second clause by the
  end result of such source code. Does that mean any
  compiled/interpreted code must display the license? What if it's a
  program that generally produces no output (think `cp`, `mv`, etc.)?
  The BSD 3-Clause requires the notice in the documentation, etc., but
  not in the end result of the source code. I would argue that it
  violates item 10 of the Open Source Definition, but that's a debatable
  point. In any case, it seems impractical.
 
 *   The name of the author and contributors are not used without
 previous
 explicit written permission by the author and contributors.
  This also seems impractical, as it would disallow attribution. This
  license doesn't require attribution, so it's not a direct conflict,
  but it would prevent a common courtesy (at least without
  administrative overhead for both the original and downstream
  developers). The BSD 3-Clause forbids the use of the author's name to
  endorse or promote products derived from [the] software, but not
  attribution. This wouldn't technically violate any part of the OSD as
  far as I can tell, but it's unwieldy.
 
  THIS SOFTWARE IS PROVIDED TO YOU ON AN AS-IS BASIS. NO WARRANTY
 WHATSOEVER
  COMES WITH THIS SOFTWARE, IMPLICIT OR NOT, TO THE EXTENT PERMITTED BY
 THE LAWS.
  THE AUTHORS, CONTRIBUTORS AND COPYRIGHT HOLDERS SHALL NOT BE HELD
 RELIABLE TO
  ANY DAMAGE OR LOSS OCCURRED FROM USING OF THIS SOFTWARE.
  THE LAWS? What laws?
 
  It's not clear from your post if you've written this license or if you
  got it from somewhere else, but if it's yours I wonder what the
  motivation for this is as opposed to just using the BSD 3-Clause,
  which seems to have the same intention but with more practical
  wording.
 
 
  Thanks,
  BC
 
  --
  Ben Cotton
  ___
  License-discuss mailing list
  License-discuss@opensource.org
  http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss
 ___
 License-discuss mailing list
 License-discuss@opensource.org
 http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss

___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-23 Thread Ben Cotton
I'd be really interested to learn more about the incident in question.
Knowing what made the BSD 3-Clause insufficient might help improve the
language.

Constraining the license text to only include the words in the Oxford
Advanced Learners Dictionary sounds like a fun challenge. I'll see what
sort of concrete suggestions I can come up with (again with the disclaimer
that I am merely a license enthusiast).

Thanks,
BC
___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-23 Thread David Woolley

On 23/01/15 01:09, ChanMaxthon wrote:

I was once using straight 3c-BSDL but one incident (I am not from an Anglophone 
country) proved to me that it's language is too complex in local courts. Now I 
am sort of forced into creating a functional equivalent using only simple 
English (definition: restrict word usage to the 3000 basic English word defined 
by Oxford Advanced Learners Dictionary) so this is my first attempt.


You can't expect to do that without creating a significantly longer 
document, as you must make explicit all the nuances of the original 
language.


Legal documents are written in natural languages but have very carefully 
crafted meanings, which often depend on the precise meanings of the 
words chosen.


Whilst the BSD licence is probably relatively easy in this respect, 
longer licences could easily be completely misrepresented.


You can see this in the way the Creative Commons licences are done. 
There is a plain language version to try and give the general public an 
idea of the meaning, but there is also a legal code version, which is 
the one intended to be used by the courts.


___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss


Re: [License-discuss] Does this look like an open source license?

2015-01-22 Thread ChanMaxthon
I was once using straight 3c-BSDL but one incident (I am not from an Anglophone 
country) proved to me that it's language is too complex in local courts. Now I 
am sort of forced into creating a functional equivalent using only simple 
English (definition: restrict word usage to the 3000 basic English word defined 
by Oxford Advanced Learners Dictionary) so this is my first attempt.

Sent from my iPhone

 On Jan 23, 2015, at 02:00, Ben Cotton bcot...@fedoraproject.org wrote:
 
 On Thu, Jan 22, 2015 at 10:32 AM, Maxthon Chan xcvi...@me.com wrote:
 I have used a license like this for my open projects for a very long time. 
 Does this look like a real open source license?
 snip
 Is this a rephrase of the 3-clause BSD license?
 It looks like a rephrase of the BSD 3-Clause, but there are some
 concerns I have about it (I am not a lawyer, so my concerns may be
 incomplete and/or irrelevant)...
 
*   You distribute this software in its executable form with the 
 copyright
notice above, this license and the disclaimer below intact and 
 display
them in appropriate ways;
*   You distribute this software in its source code form with the 
 copyright
notice above, this license and the disclaimer below intact and the 
 end
result of such source code displays them in appropriate ways;
 
 These two clauses, pedantically interpreted, would require anyone who
 uses the software to distribute it. Basically you'd want If you
 distribute...then you must include... The BSD 3-Clause begins both
 clauses with the word Redistributions in order to make it clear.
 
 In addition, I'm not sure what is meant in the second clause by the
 end result of such source code. Does that mean any
 compiled/interpreted code must display the license? What if it's a
 program that generally produces no output (think `cp`, `mv`, etc.)?
 The BSD 3-Clause requires the notice in the documentation, etc., but
 not in the end result of the source code. I would argue that it
 violates item 10 of the Open Source Definition, but that's a debatable
 point. In any case, it seems impractical.
 
*   The name of the author and contributors are not used without previous
explicit written permission by the author and contributors.
 This also seems impractical, as it would disallow attribution. This
 license doesn't require attribution, so it's not a direct conflict,
 but it would prevent a common courtesy (at least without
 administrative overhead for both the original and downstream
 developers). The BSD 3-Clause forbids the use of the author's name to
 endorse or promote products derived from [the] software, but not
 attribution. This wouldn't technically violate any part of the OSD as
 far as I can tell, but it's unwieldy.
 
 THIS SOFTWARE IS PROVIDED TO YOU ON AN AS-IS BASIS. NO WARRANTY WHATSOEVER
 COMES WITH THIS SOFTWARE, IMPLICIT OR NOT, TO THE EXTENT PERMITTED BY THE 
 LAWS.
 THE AUTHORS, CONTRIBUTORS AND COPYRIGHT HOLDERS SHALL NOT BE HELD RELIABLE 
 TO
 ANY DAMAGE OR LOSS OCCURRED FROM USING OF THIS SOFTWARE.
 THE LAWS? What laws?
 
 It's not clear from your post if you've written this license or if you
 got it from somewhere else, but if it's yours I wonder what the
 motivation for this is as opposed to just using the BSD 3-Clause,
 which seems to have the same intention but with more practical
 wording.
 
 
 Thanks,
 BC
 
 -- 
 Ben Cotton
 ___
 License-discuss mailing list
 License-discuss@opensource.org
 http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss
___
License-discuss mailing list
License-discuss@opensource.org
http://projects.opensource.org/cgi-bin/mailman/listinfo/license-discuss