Re: Add alias in Spanish for espanol note names language (issue 6811060)
Hello. Am I countdowned or rather needsworked? Thanks. https://codereview.appspot.com/6811060/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Add alias in Spanish for espanol note names language (issue 6811060)
https://codereview.appspot.com/6811060/diff/4001/scm/define-note-names.scm File scm/define-note-names.scm (right): https://codereview.appspot.com/6811060/diff/4001/scm/define-note-names.scm#newcode964 scm/define-note-names.scm:964: (append language-pitch-names I will use two-spaces indenting here. Emacs indent-region inserted the tabs. https://codereview.appspot.com/6811060/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Add alias in Spanish for espanol note names language (issue 6811060)
http://codereview.appspot.com/6811060/diff/4001/scm/define-note-names.scm File scm/define-note-names.scm (right): http://codereview.appspot.com/6811060/diff/4001/scm/define-note-names.scm#newcode961 scm/define-note-names.scm:961: ;; add two native utf-8 alisases. Pairs obey cp-like order: '(old new) It should be 'aliases', of course. http://codereview.appspot.com/6811060/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Spelling fixes in comments and documentation (issue 5562043)
All these changes are very minor and harmless. Changes in translated files lay on English comments. http://codereview.appspot.com/5562043/diff/1/Documentation/po/cs.po File Documentation/po/cs.po (right): http://codereview.appspot.com/5562043/diff/1/Documentation/po/cs.po#newcode10524 Documentation/po/cs.po:10524: #~ msgstr "Dudelsack-Definitionen" Do not bother about spelling of deprecated strings. Harmless, but useless. http://codereview.appspot.com/5562043/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Undefined references in translated manuals (issue 2220). (issue 5539052)
Some of these changes are already pushed. I could kiss myself. http://codereview.appspot.com/5539052/diff/1/Documentation/es/extending/scheme-tutorial.itely File Documentation/es/extending/scheme-tutorial.itely (right): http://codereview.appspot.com/5539052/diff/1/Documentation/es/extending/scheme-tutorial.itely#newcode888 Documentation/es/extending/scheme-tutorial.itely:888: usaríamos @ref{Funciones de Scheme vacías}, o lo almacenaríamos en un This change is already pushed in the lilypond/translation branch, commit 30d5b6092 http://codereview.appspot.com/5539052/diff/1/Documentation/es/notation/rhythms.itely File Documentation/es/notation/rhythms.itely (right): http://codereview.appspot.com/5539052/diff/1/Documentation/es/notation/rhythms.itely#newcode3120 Documentation/es/notation/rhythms.itely:3120: ensayo, consulte @ref{Indicaciones de texto}. Para un control más My commit 30d5b60 includes a change here as well to fix a wrong xref (not sure if it was a broken xref). http://codereview.appspot.com/5539052/diff/1/Documentation/es/notation/rhythms.itely#newcode3122 Documentation/es/notation/rhythms.itely:3122: @ref{Alineación de objetos}. This is new, I missed it. http://codereview.appspot.com/5539052/diff/1/Documentation/es/notation/rhythms.itely#newcode3129 Documentation/es/notation/rhythms.itely:3129: @ref{Alineación de objetos}. Already pushed. See 30d5b609 in lilypond/translation branch. I guess Git will smartly merge both change sets. http://codereview.appspot.com/5539052/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Issue 905: Gracefully ignore UTF-8 BOM in the middle of a file (issue 4908043)
On 2011/08/15 18:14:21, lemzwerg wrote: Could you please tell me what this patch is good for? A BOM not at the beginning of a file is no longer a BOM... I don't oppose to emitting a warning if U+FEFF is encountered, and we subsequently ignore it (since its use as zero width no-break space is deprecated), but only within strings... What am I missing? The BOM is invisible and you can not be sure whether it is inside a string or anywhere else. In my experience, it is very common that Windows users create/open/modify lilypond input files with the Notepad accessory, maybe inserting new charachters at the very beginning, thus inadvertently moving the BOM and obtaining failed compiles. Moreover, they are not able to fix the file because the BOM is invisible. So, the patch would be very useful in that makes the BOM transparent for the lilypond syntax and the user could forget it at last. http://codereview.appspot.com/4908043/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Include and document the Articulate script by Peter Chubb. (issue4277067)
Uploading third patch. http://codereview.appspot.com/4277067/diff/5001/Documentation/notation/input.itely File Documentation/notation/input.itely (right): http://codereview.appspot.com/4277067/diff/5001/Documentation/notation/input.itely#newcode1956 Documentation/notation/input.itely:1956: except those enabled by @ref{The Articulate script} when it is used: On 2011/04/05 02:41:19, Graham Percival wrote: replace with unless you use @ref{The Articulate script}: But that's not completely true. Not all the following items are enabled by Articulate. Done anyway http://codereview.appspot.com/4277067/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Include and document the Articulate script by Peter Chubb. (issue4277067)
New patch coming soon after license update. http://codereview.appspot.com/4277067/diff/1/Documentation/notation/input.itely File Documentation/notation/input.itely (right): http://codereview.appspot.com/4277067/diff/1/Documentation/notation/input.itely#newcode1690 Documentation/notation/input.itely:1690: more realistic MIDI output is available by means of the Articulate On 2011/03/20 17:30:46, Graham Percival wrote: could "the Articulate script" be a @ref{} ? Done. http://codereview.appspot.com/4277067/diff/1/Documentation/notation/input.itely#newcode2307 Documentation/notation/input.itely:2307: @unnumberedsubsubsec Using the Articulate script On 2011/03/20 17:30:46, Graham Percival wrote: IMO, the @unnumberedsubsubsec doesn't add anything. I suggest omitting this line entirely. If you really really want that line there for some reason, then please add a @node right above it, to match the doc policy. I agree it is unnecessary. I added no @nodes because previous sections @unnumberedsubsubsec Unsupported in MIDI etc don't have a @node. http://codereview.appspot.com/4277067/diff/1/Documentation/notation/input.itely#newcode2316 Documentation/notation/input.itely:2316: and in the @code{\score} section do On 2011/03/20 17:30:46, Graham Percival wrote: I do not believe that you "have to" include the \unfoldRepeats section. Could you just change this to: To create a MIDI file with all repeats played, add this to your \score: Here, I just copied the lines provided by Peter. \articulate is needed AFAIK, \unfoldRepeats not essential but still could be for trills. http://codereview.appspot.com/4277067/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Doc: translations: manually update syntax (1358) (issue3092041)
Graham: here are my comments. I will not close the issue until all other languages are revised, but for German it is done. Thanks http://codereview.appspot.com/3092041/diff/1/Documentation/de/notation/fretted-strings.itely File Documentation/de/notation/fretted-strings.itely (right): http://codereview.appspot.com/3092041/diff/1/Documentation/de/notation/fretted-strings.itely#newcode11 Documentation/de/notation/fretted-strings.itely:11: @c \version "2.13.39" Original has 2.13.36 here; while this is technically correct, translators prefer to have these strings in sync. The --to=2.13.36 option does this. http://codereview.appspot.com/3092041/diff/1/Documentation/de/notation/staff.itely File Documentation/de/notation/staff.itely (right): http://codereview.appspot.com/3092041/diff/1/Documentation/de/notation/staff.itely#newcode682 Documentation/de/notation/staff.itely:682: Man kann auch den @code{\Staff \RemoveEmptyStaves}-Befehl einsetzen, Gernam translator already did this and all other changes on this file on 623a785573, dated 2010-11-06, the commit was entitled as an update, so maybe the patch is redundant for this file at least. http://codereview.appspot.com/3092041/diff/1/Documentation/de/notation/text.itely File Documentation/de/notation/text.itely (right): http://codereview.appspot.com/3092041/diff/1/Documentation/de/notation/text.itely#newcode1280 Documentation/de/notation/text.itely:1280: \musicglyph #"accordion.discant" same as for staff.itely before; all changes already applied http://codereview.appspot.com/3092041/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: Doc: translations: manually update syntax (1358) (issue3092041)
On 2010/11/13 17:22:44, Graham Percival wrote: Translation Meister: here's a fix for 1358. ok to push? I don't know why this issue has been hanging around for 3 week... I mean, editing .ly code and @funindex entries isn't precisely difficult! Push if you want to, but besides version strings all these changes are already done, see comment on staff.itely. It's not a matter of difficulty; rather the commit went unnoticed. The commit is in lilypond/translation branch and still (as of Nov 14th) not merged into master. http://codereview.appspot.com/3092041/ ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel