Re: Font question.
Dear All, Thank you so much for your input. In fact, I, a LilyPond user on Linux, was working on a project with a friend who was supplying text through her M$oft (love the shortcut!) tools. I am using 2.18.2, whose NR's language seems to indicate (but doesn't emphatically state) the use of New Century Schoolbook as the default font, but that font wasn't present on her system. Anyway, all has since been squared away. Thank you again. Hwaen Ch'uqi On 5/3/15, Martin Tarenskeen wrote: > > > On Sun, 3 May 2015, Janek Warchoł wrote: > >> it's New Century Schoolbook. I don't know what M$oft equivalent would >> be, but i expect you should be able to download it freely and install. > > If I install LilyPond on Fedora, I automatically also install the fonts it > uses, and I can use these fonts both in LilyPond and other programs. > > I am not a Windows user, but doesn't the Windows LilyPond installer also > install these fonts? So there should be no need to download them (again)? > > -- > > MT ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Font question.
On Sun, 3 May 2015, Janek Warchoł wrote: it's New Century Schoolbook. I don't know what M$oft equivalent would be, but i expect you should be able to download it freely and install. If I install LilyPond on Fedora, I automatically also install the fonts it uses, and I can use these fonts both in LilyPond and other programs. I am not a Windows user, but doesn't the Windows LilyPond installer also install these fonts? So there should be no need to download them (again)? -- MT___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Font question.
Hi Folks, According to my lilypond system (2.19.19) it is plain Century Schoolbook (no New involved). This is a standard font supplied with Windows, at least up to Windows 7 which is a high as I go. Andrew On 3/05/2015 10:33, "Janek Warchoł" wrote: > >it's New Century Schoolbook. I don't know what M$oft equivalent would >be, but i expect you should be able to download it freely and install. > ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Font question.
Hi, 2015-05-03 2:13 GMT+02:00 Hwaen Ch'uqi : > Greetings All, > > I realize that this may be an obvious question, but could anyone tell > me what is the default font used for text in LilyPond? What is the > nearest Microsoft equivalent? it's New Century Schoolbook. I don't know what M$oft equivalent would be, but i expect you should be able to download it freely and install. best, Janek ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Font question.
Greetings All, I realize that this may be an obvious question, but could anyone tell me what is the default font used for text in LilyPond? What is the nearest Microsoft equivalent? Hwaen Ch'uqi ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
If I were you, I would try to narrow down what the real problem is, step by step. I can verify that your second example below works just fine, when I try to process it with lilypond-book in Linux. This is true also if I replace the \" commands in the LaTeX part of the document with the corresponding unicode characters üäö. I have never used TeXShop, but I guess you use the Lilypond-LaTeX engine from http://users.dimi.uniud.it/~nicola.vitacolonna/freesoftware.html. As far as I can see, it just runs lilypond-book and then latex, so nothing strange should happen there. However, I would recommend to use the pdflatex approach instead, i.e. to edit Lilypond-LaTeX.engine and replace the lines starting with "if (( lilypond-book ..." by (please note that I have not tested this, so it's likely to contain some typo): if ({ lilypond-book --output="$1:r"-out --pdf "$1" }) then cd "$1:r"-out if ({ pdflatex "$1" }) then mv "$1:r".pdf .. endif endif At least in some Windows versions, I seem to recall that the --psfonts approach didn't work so well, but --pdf + pdflatex didn't show the same problems. Can you see any log printouts from the calls to lilypond-book? If so, you could try to add the flag --verbose to the call to lilypond-book above. Otherwise, you could try to manually run the commands in a command prompt, to be able to see all the log printouts. /Mats James E. Bailey wrote: Having tried all of the options suggested, I've come to something, first, in TeXShop, using Lilypond-LaTeX mode, on a file saved in UTF8 encoding, this code parses and translates correctly, with the errors stated %!TEX TS-program = Lilypond-LaTeX %!TEX encoding = UTF8 \documentclass[a4paper, 12pt]{article} \usepackage[german]{babel} \begin{document} Obwohl Lilypond und LaTeX verstehen und unterst\"utzen UTF-8 encodieren, es gibt bei der Benutzung von $\backslash$begin\{lilypond\} einige Probleme. Zum Beispiel, Hier can man W\"orter mit Umlauten benutzen. \begin{lilypond} \version "2.11.37" \markup {Hier aber kommen umlautete Wörter leider nicht.} \end{lilypond} \end{document} This generates the same file %!TEX TS-program = Lilypond-LaTeX %!TEX encoding = UTF8 \documentclass[a4paper, 12pt]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} Obwohl Lilypond und LaTeX verstehen und unterst\"utzen UTF-8 encodieren, es gibt bei der Benutzung von $\backslash$begin\{lilypond\} einige Probleme. Zum Beispiel, Hier can man W\"orter mit Umlauten benutzen. \begin{lilypond} \version "2.11.37" \markup {Hier aber kommen umlautete Wörter leider nicht.} \end{lilypond} \end{document} In fact, the only way I can get the umlauts in my lilypond files to show up in an included LaTeX file is to use LaTeX (not Lilypond-LaTeX) and to use the \lilypondfile{ly} option. Does anyone else have this same result? Is it just me? Am I missing something? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user -- = Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe = ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
Having tried all of the options suggested, I've come to something, first, in TeXShop, using Lilypond-LaTeX mode, on a file saved in UTF8 encoding, this code parses and translates correctly, with the errors stated %!TEX TS-program = Lilypond-LaTeX %!TEX encoding = UTF8 \documentclass[a4paper, 12pt]{article} \usepackage[german]{babel} \begin{document} Obwohl Lilypond und LaTeX verstehen und unterst\"utzen UTF-8 encodieren, es gibt bei der Benutzung von $\backslash$begin\{lilypond \} einige Probleme. Zum Beispiel, Hier can man W\"orter mit Umlauten benutzen. \begin{lilypond} \version "2.11.37" \markup {Hier aber kommen umlautete Wörter leider nicht.} \end{lilypond} \end{document} This generates the same file %!TEX TS-program = Lilypond-LaTeX %!TEX encoding = UTF8 \documentclass[a4paper, 12pt]{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} Obwohl Lilypond und LaTeX verstehen und unterst\"utzen UTF-8 encodieren, es gibt bei der Benutzung von $\backslash$begin\{lilypond \} einige Probleme. Zum Beispiel, Hier can man W\"orter mit Umlauten benutzen. \begin{lilypond} \version "2.11.37" \markup {Hier aber kommen umlautete Wörter leider nicht.} \end{lilypond} \end{document} In fact, the only way I can get the umlauts in my lilypond files to show up in an included LaTeX file is to use LaTeX (not Lilypond- LaTeX) and to use the \lilypondfile{ly} option. Does anyone else have this same result? Is it just me? Am I missing something? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
Did you try to add the line I posted to your preamble? 2008/1/14, James E. Bailey <[EMAIL PROTECTED]>: > > Am 14.01.2008 um 14:07 schrieb Mats Bengtsson: > > > The main issue here is that LilyPond wants UTF-8 encoded input whereas > > standard LaTeX doesn't understand UTF-8. I know that there are > > packages to > > LaTeX, or maybe separate versions of the latex command that can handle > > UTF-8, but I don't know any details about these. > > > > One alternative, to handle this incompatibility with standard LaTeX > > is to use > > \lilypondfile{...} and write the LilyPond code in separate files > > that are saved in > > UTF-8 encoding, whereas the main LaTeX file is kept in Latin1 > > encoding or > > whatever you normally use for your LaTeX files. > > > > /Mats > > > > James E. Bailey wrote: > >> I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm > >> getting some not really desired output. > >> > >> \begin{document} > >> \begin{lilypond} > >> > >> \version "2.11.36" > >> \include "deutsch.ly" > >> \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—"instrument > >> = "Querflöte" } > >> > >> {c'2 fis'4 h'8 a'} > >> > >> \end{lilypond} > >> > >> \end{document} > >> > >> > >> I don't get the umlauts and I don't get the characters after my em > >> dashes. I'm assuming that LaTeX doesn't like getting em dashes > >> input, but how do I get lilypond to process the em dash inside of > >> LaTeX? Same thing for the umlaut? > >> > >> ___ > >> lilypond-user mailing list > >> lilypond-user@gnu.org > >> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > > > -- > > = > > Mats Bengtsson > > Signal Processing > > Signals, Sensors and Systems > > Royal Institute of Technology > > SE-100 44 STOCKHOLM > > Sweden > > Phone: (+46) 8 790 8463 > >Fax: (+46) 8 790 7260 > > Email: [EMAIL PROTECTED] > > WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe > > = > > > > Okay, I'm a bit more confused. I learned early on to always save my > TeXShop files as UTF-8, but the characters get garbled if I don't. > So, my default encoding is UTF-8, in addition to that, I usually > include it in my pre-amble, just to remind myself. > > To explain a bit better: here is my entire input file: > %!TEX TS-program = Lilypond-LaTeX > %!TEX encoding = UTF8 > \documentclass[a4paper, 12pt]{article} > \topmargin -1.5cm > \oddsidemargin -0.04cm > \evensidemargin -0.04cm > \textwidth 16.59cm > \textheight 21.94cm > \pagestyle{empty} > > \begin{document} > > %Composers want to write good music. Performers want to listen to > good music, and an audience wants to hear good music. > \begin{lilypond} > \version "2.11.36" > \include "deutsch.ly" > #(ly:set-option 'point-and-click #f) > \header { > title = "Beauty—be not caused—It Is—" > instrument = "Querflöte" > subtitle = "Arien und Ariosen nach Gedichte von Emily Dickinson" > } > {c'2 fis'4 h'8 a'} > \end{lilypond} > \end{document} > The lilypond code processes correctly when extracted. The whole, > however, comes out with the errors as noted. Luckily, mats suggestion > worked, but does this mean I shouldn't use \begin{lilypond} ever? > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- DNVerlag, Inh. Dominic Neumann Lessingstraße 8 D-09130 Chemnitz Telefon: (+49) 3 71 / 2 83 93 74 Fax: (+49) 3 71 / 2 83 93 76 E-Mail: [EMAIL PROTECTED] WWW: www.dnverlag.de ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
Am 14.01.2008 um 14:07 schrieb Mats Bengtsson: The main issue here is that LilyPond wants UTF-8 encoded input whereas standard LaTeX doesn't understand UTF-8. I know that there are packages to LaTeX, or maybe separate versions of the latex command that can handle UTF-8, but I don't know any details about these. One alternative, to handle this incompatibility with standard LaTeX is to use \lilypondfile{...} and write the LilyPond code in separate files that are saved in UTF-8 encoding, whereas the main LaTeX file is kept in Latin1 encoding or whatever you normally use for your LaTeX files. /Mats James E. Bailey wrote: I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm getting some not really desired output. \begin{document} \begin{lilypond} \version "2.11.36" \include "deutsch.ly" \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—"instrument = "Querflöte" } {c'2 fis'4 h'8 a'} \end{lilypond} \end{document} I don't get the umlauts and I don't get the characters after my em dashes. I'm assuming that LaTeX doesn't like getting em dashes input, but how do I get lilypond to process the em dash inside of LaTeX? Same thing for the umlaut? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user -- = Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe = Okay, I'm a bit more confused. I learned early on to always save my TeXShop files as UTF-8, but the characters get garbled if I don't. So, my default encoding is UTF-8, in addition to that, I usually include it in my pre-amble, just to remind myself. To explain a bit better: here is my entire input file: %!TEX TS-program = Lilypond-LaTeX %!TEX encoding = UTF8 \documentclass[a4paper, 12pt]{article} \topmargin -1.5cm \oddsidemargin -0.04cm \evensidemargin -0.04cm \textwidth 16.59cm \textheight 21.94cm \pagestyle{empty} \begin{document} %Composers want to write good music. Performers want to listen to good music, and an audience wants to hear good music. \begin{lilypond} \version "2.11.36" \include "deutsch.ly" #(ly:set-option 'point-and-click #f) \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—" instrument = "Querflöte" subtitle = "Arien und Ariosen nach Gedichte von Emily Dickinson" } {c'2 fis'4 h'8 a'} \end{lilypond} \end{document} The lilypond code processes correctly when extracted. The whole, however, comes out with the errors as noted. Luckily, mats suggestion worked, but does this mean I shouldn't use \begin{lilypond} ever? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
When I use Lilypond+LaTeX, both my TeX and ly files are written in UTF-8 encoding. Therefore you should add the line \usepackage[utf8]{inputenc} into your LaTeX preamble. This works quite fine. 2008/1/14, Mats Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]>: > The main issue here is that LilyPond wants UTF-8 encoded input whereas > standard LaTeX doesn't understand UTF-8. I know that there are packages to > LaTeX, or maybe separate versions of the latex command that can handle > UTF-8, but I don't know any details about these. > > One alternative, to handle this incompatibility with standard LaTeX is > to use > \lilypondfile{...} and write the LilyPond code in separate files that > are saved in > UTF-8 encoding, whereas the main LaTeX file is kept in Latin1 encoding or > whatever you normally use for your LaTeX files. > >/Mats > > James E. Bailey wrote: > > I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm getting > > some not really desired output. > > > > \begin{document} > > \begin{lilypond} > > > > \version "2.11.36" > > \include "deutsch.ly" > > \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—"instrument = > > "Querflöte" } > > > > {c'2 fis'4 h'8 a'} > > > > \end{lilypond} > > > > \end{document} > > > > > > I don't get the umlauts and I don't get the characters after my em > > dashes. I'm assuming that LaTeX doesn't like getting em dashes input, > > but how do I get lilypond to process the em dash inside of LaTeX? Same > > thing for the umlaut? > > > > ___ > > lilypond-user mailing list > > lilypond-user@gnu.org > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- > = > Mats Bengtsson > Signal Processing > Signals, Sensors and Systems > Royal Institute of Technology > SE-100 44 STOCKHOLM > Sweden > Phone: (+46) 8 790 8463 > Fax: (+46) 8 790 7260 > Email: [EMAIL PROTECTED] > WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe > = > > > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
The main issue here is that LilyPond wants UTF-8 encoded input whereas standard LaTeX doesn't understand UTF-8. I know that there are packages to LaTeX, or maybe separate versions of the latex command that can handle UTF-8, but I don't know any details about these. One alternative, to handle this incompatibility with standard LaTeX is to use \lilypondfile{...} and write the LilyPond code in separate files that are saved in UTF-8 encoding, whereas the main LaTeX file is kept in Latin1 encoding or whatever you normally use for your LaTeX files. /Mats James E. Bailey wrote: I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm getting some not really desired output. \begin{document} \begin{lilypond} \version "2.11.36" \include "deutsch.ly" \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—"instrument = "Querflöte" } {c'2 fis'4 h'8 a'} \end{lilypond} \end{document} I don't get the umlauts and I don't get the characters after my em dashes. I'm assuming that LaTeX doesn't like getting em dashes input, but how do I get lilypond to process the em dash inside of LaTeX? Same thing for the umlaut? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user -- = Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe = ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
Hi, did you try to set the encoding in the TeX-file also to utf8? You can do this by adding the following line to you LaTeX preamble. \usepackage[utf8]{inputenc} Does this help? Dominic 2008/1/14, James E. Bailey <[EMAIL PROTECTED]>: > I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm > getting some not really desired output. > > \begin{document} > \begin{lilypond} > > \version "2.11.36" > \include "deutsch.ly" > \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—" instrument = > "Querflöte" } > > {c'2 fis'4 h'8 a'} > > \end{lilypond} > > \end{document} > > > I don't get the umlauts and I don't get the characters after my em > dashes. I'm assuming that LaTeX doesn't like getting em dashes input, > but how do I get lilypond to process the em dash inside of LaTeX? > Same thing for the umlaut? > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: a Lilypond-LaTeX font question
> I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm > getting some not really desired output. My guess is that either LaTeX, TeXShop, or both, is not happy with the extended characters. Look on your hard drive for a recently generated .ly file with a strange name; that might contain the text that LaTeX sent to LilyPond to process. See if the characters are still there. Also--are you sure that the input file compiles properly in LilyPond anyhow? Have you run it on its own? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
a Lilypond-LaTeX font question
I'm new to LaTeX, but not lilypond. I'm using TeXShop, and I'm getting some not really desired output. \begin{document} \begin{lilypond} \version "2.11.36" \include "deutsch.ly" \header { title = "Beauty—be not caused—It Is—" instrument = "Querflöte" } {c'2 fis'4 h'8 a'} \end{lilypond} \end{document} I don't get the umlauts and I don't get the characters after my em dashes. I'm assuming that LaTeX doesn't like getting em dashes input, but how do I get lilypond to process the em dash inside of LaTeX? Same thing for the umlaut? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Font question
Last time I answered that question on the mailing list I said "In theory yes! In practice, it's probably quite much work involved to get it working." and I haven't heard any other opinions. /Mats Stan Mulder wrote: Can Lily utilize one of those "jazz" fonts that look like hand notation? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user -- = Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe = ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Font question
Can Lily utilize one of those "jazz" fonts that look like hand notation? ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: stupid font question
On Tue, 2002-07-02 at 09:45, Han-Wen Nienhuys wrote: > [EMAIL PROTECTED] writes: > > > > (after it was initially working). I compiled version 1.4.13 from > > > > source on Red Hat 7.3 on an Intel PIII system. xdvi has some problems > > > > finding fonts, it seems. The message I am now getting when I run > > > > xdvi is: > > > $ set | egrep 'TEXMF|GS' > > GS_FONTPATH=/usr/share/lilypond/afm:/usr/share/lilypond/pfa > > GS_LIB=/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps: > > > Any suggestions? > > Oh, oops. You're running a version that works a little > differently. Check whether MFINPUTS is set, and whether it points to a > directory containing .mf files. > MFINPUTS points to the directory below, which contains many feta*.mf files (among others).Is this correct? Thanks again for your help - Paco $ set | egrep 'MFINPUTS' MFINPUTS=/usr/share/lilypond/mf:/usr/share/lilypond/mf:/usr/share/lilypond/mf:: > > Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED]| http://www.cs.uu.nl/~hanwen/ > ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: stupid font question
[EMAIL PROTECTED] writes: > > > (after it was initially working). I compiled version 1.4.13 from > > > source on Red Hat 7.3 on an Intel PIII system. xdvi has some problems > > > finding fonts, it seems. The message I am now getting when I run > > > xdvi is: > $ set | egrep 'TEXMF|GS' > GS_FONTPATH=/usr/share/lilypond/afm:/usr/share/lilypond/pfa > GS_LIB=/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps: > Any suggestions? Oh, oops. You're running a version that works a little differently. Check whether MFINPUTS is set, and whether it points to a directory containing .mf files. > Would re-installing help? If you're on that path anyway, you could consider upgrading to 1.4.15. It fixes a few serious (unrelated) bugs. -- Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED]| http://www.cs.uu.nl/~hanwen/ ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: stupid font question
[EMAIL PROTECTED] writes: > > > (after it was initially working). I compiled version 1.4.13 from > > > source on Red Hat 7.3 on an Intel PIII system. xdvi has some problems > > > finding fonts, it seems. The message I am now getting when I run > > > xdvi is: > $ set | egrep 'TEXMF|GS' > GS_FONTPATH=/usr/share/lilypond/afm:/usr/share/lilypond/pfa > GS_LIB=/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps: > Any suggestions? Oh, oops. You're running a version that works a little differently. Check whether MFINPUTS is set, and whether it points to a directory containing .mf files. > Would re-installing help? If you're on that path anyway, you could consider upgrading to 1.4.15. It fixes a few serious (unrelated) bugs. -- Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED]| http://www.cs.uu.nl/~hanwen/ ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: stupid font question
On Mon, 2002-07-01 at 16:32, Han-Wen wrote: > [EMAIL PROTECTED] writes: > > Well, I don't understand TEX fonts, so somehow I have managed to > > get my lilypond installation into a non-functional state > > (after it was initially working). I compiled version 1.4.13 from > > source on Red Hat 7.3 on an Intel PIII system. xdvi has some problems > > finding fonts, it seems. The message I am now getting when I run > > xdvi is: > > > Any pointers to a fix for this problem would be appreciated. > > Thanks- > > Are you sourcing lilypond-profile (or lilypond-login if you're using > csh ?) at login? If so what does > > set | egrep 'TEXMF|GS' > > say ? > I do not explicitly call lilypond-profile, but I found lilypond.sh had been installed in /etc/profile.d. Here are the environmental variable values: $ set | egrep 'TEXMF|GS' GS_FONTPATH=/usr/share/lilypond/afm:/usr/share/lilypond/pfa GS_LIB=/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps:/usr/share/lilypond/ps: There are many *.afm and *.pfa files installed in the two directories of GS_FONTPATH (including the feta26 which xdvi cannot find). /usr/share/lilypond/ps contains two files: lilyponddefs.ps and music-drawing-routines.ps. Any suggestions? Would re-installing help? Thanks very much for your help. - Paco > > -- > > Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED] | http://www.cs.uu.nl/~hanwen ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
stupid font question
[EMAIL PROTECTED] writes: > Well, I don't understand TEX fonts, so somehow I have managed to > get my lilypond installation into a non-functional state > (after it was initially working). I compiled version 1.4.13 from > source on Red Hat 7.3 on an Intel PIII system. xdvi has some problems > finding fonts, it seems. The message I am now getting when I run > xdvi is: > Any pointers to a fix for this problem would be appreciated. > Thanks- Are you sourcing lilypond-profile (or lilypond-login if you're using csh ?) at login? If so what does set | egrep 'TEXMF|GS' say ? -- Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED] | http://www.cs.uu.nl/~hanwen ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
stupid font question
Well, I don't understand TEX fonts, so somehow I have managed to get my lilypond installation into a non-functional state (after it was initially working). I compiled version 1.4.13 from source on Red Hat 7.3 on an Intel PIII system. xdvi has some problems finding fonts, it seems. The message I am now getting when I run xdvi is: xdvi& [1] 10644 [paco@maui lilypond]$ kpathsea: Running mktexpk --mfmode cx --bdpi 300 --mag 1+0/300 --dpi 300 feta26 mktexpk: Running gsftopk feta26 300 gsftopk(k) version 1.17 Cannot find font file feta26.pfa grep: feta26.log: No such file or directory mktexpk: `gsftopk feta26 300' failed to make feta26.300pk. kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log. xdvi.bin: can't find font feta26; using cmr10 instead at 300 dpi. kpathsea: Running mktexpk --mfmode cx --bdpi 300 --mag 1+0/300 --dpi 300 feta20 mktexpk: Running gsftopk feta20 300 gsftopk(k) version 1.17 Cannot find font file feta20.pfa grep: feta20.log: No such file or directory mktexpk: `gsftopk feta20 300' failed to make feta20.300pk. xdvi.bin: can't find font feta20; using cmr10 instead at 300 dpi. Character 138 not defined in font cmr10 Any pointers to a fix for this problem would be appreciated. Thanks- Paco ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
> "Bob" == Bob Schmertz <[EMAIL PROTECTED]> writes: Bob> On Thu, 1 Nov 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: >> I've been using Lily for about two years now, always compiling >> from source, usually with no problems. Having not had time to do >> any typesetting for six months or so I thought it was time to get >> back to it, and set about installing the latest 'stable' rpm >> (Redhat7.1). This is on a completely vanilla installation of the >> OS. >> >> After sticking in the RPM, I tried to re-compile some of my old >> scores, only to find that it can't find most of the fonts. I then >> uninstalled the RPM and tried from the latest source tarball - >> again no fonts. I've scanned the FAQ and the last month or so of >> this list and can't find anything helpful, so the question is: Bob> I'm using Red Hat 7.1. I have not set up any environment Bob> variables relating to fonts, nor anything else that seems to be Bob> related to Lilypond, but everything works fine. I installed Bob> from source. Bob> The one unusual thing I remember doing was folloiwing the FAQ, Bob> http://lilypond.org/wiki/?LilyPondFaqs, where it says: Bob> In Redhat or Mandrake, with lilypond built from source, the Bob> procedure is: Bob> cd /usr/share/texmf/fonts/source/public Bob> ln -s /usr/local/share/lilypond/mf lilypond Bob> and I probably ran the 'mktexlsr' after that, as instructed. Bob> You made no mention of making any links, so I wonder if that's Bob> a question you missed in the FAQ. My experience with this is that you need to also comment out the "MFINPUTS" and "TFMFONTS" lines from /etc/profile.d/lilypond.sh (or whatever depending on which shell you use). Otherwise TeX will find the fonts there first before finding them via the symlink, and still dump the created font locally rather than in /var/tmp/. This is on RedHat 7.0, using the rpm install of lilypond though. It's probably different for every TeX installation in the world. Of course this is different form not being able to find the fonts. Perhaps this might be caused by not having the environment set up for you, and NOT having the symlink. Phil ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
On Thu, 1 Nov 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: >I've been using Lily for about two years now, always compiling from >source, usually with no problems. Having not had time to do any >typesetting for six months or so I thought it was time to get back to >it, and set about installing the latest 'stable' rpm (Redhat7.1). This >is on a completely vanilla installation of the OS. > >After sticking in the RPM, I tried to re-compile some of my old scores, >only to find that it can't find most of the fonts. I then uninstalled >the RPM and tried from the latest source tarball - again no fonts. I've >scanned the FAQ and the last month or so of this list and can't find >anything helpful, so the question is: I'm using Red Hat 7.1. I have not set up any environment variables relating to fonts, nor anything else that seems to be related to Lilypond, but everything works fine. I installed from source. The one unusual thing I remember doing was folloiwing the FAQ, http://lilypond.org/wiki/?LilyPondFaqs, where it says: In Redhat or Mandrake, with lilypond built from source, the procedure is: cd /usr/share/texmf/fonts/source/public ln -s /usr/local/share/lilypond/mf lilypond and I probably ran the 'mktexlsr' after that, as instructed. You made no mention of making any links, so I wonder if that's a question you missed in the FAQ. -- Bob Registered Linux user #108026 -- http://counter.li.org Yahoo Messenger ID: rschmertz ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
[EMAIL PROTECTED] writes: > > > > user should need to edit their bashrc for a > > > particular app (none of my other apps seem to > > > require this - but then they probably don't > > > install fonts either). > > > > If you use the RPM (you can build one yourself by doing rpm -tb > > lilypond.tar.gz) the script is sourced automatically. > > The next time you log in, that is. That's probably why it > didn't work for you out of the box (maybe the Microsoft strategy > to always reboot after installation isn't that bad anyway :) ) ok. Should be fixed in next release. -- Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED]| http://www.cs.uu.nl/~hanwen/ ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
> > user should need to edit their bashrc for a > > particular app (none of my other apps seem to > > require this - but then they probably don't > > install fonts either). > > If you use the RPM (you can build one yourself by doing rpm -tb > lilypond.tar.gz) the script is sourced automatically. The next time you log in, that is. That's probably why it didn't work for you out of the box (maybe the Microsoft strategy to always reboot after installation isn't that bad anyway :) ) /Mats ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
[EMAIL PROTECTED] writes: > Is there a good reason why the fonts aren't on the > standard TEX/MF paths? It seems odd that every Yes. Tetex has a yearly release cycle, we have a weekly release cycle, so we have to install them into the (te)tex tree. As tetex doesn't offer any standard way to install site-specific packages, this is a PITA. > user should need to edit their bashrc for a > particular app (none of my other apps seem to > require this - but then they probably don't > install fonts either). If you use the RPM (you can build one yourself by doing rpm -tb lilypond.tar.gz) the script is sourced automatically. -- Han-Wen Nienhuys | [EMAIL PROTECTED]| http://www.cs.uu.nl/~hanwen/ ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
[EMAIL PROTECTED] writes: > Is there a good reason why the fonts aren't on the > standard TEX/MF paths? I guess that's because there's no such thing. The RPM's are probably built to work on rpm based systems in general. If you use a distribution that supports LilyPond (eg, Debian or SuSE?), these kludges are not necessary (and thus not used). Jan. -- Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> | GNU LilyPond - The music typesetter http://www.xs4all.nl/~jantien | http://www.lilypond.org ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
> "ben" == ben tordoff <[EMAIL PROTECTED]> writes: ben> Is there a good reason why the fonts aren't on the ben> standard TEX/MF paths? It seems odd that every ben> user should need to edit their bashrc for a ben> particular app (none of my other apps seem to ben> require this - but then they probably don't ben> install fonts either). I have several applications that need something in the startup script. Mine just sources lilypond-profile, so I don't have to keep editing it when things change. ben> What do the profiling scripts do? I never really looked at it before you asked, but it seems to only set environment variables including MFINPUTS and TEXINPUTS. -- Laura (mailto:[EMAIL PROTECTED] , http://www.laymusic.org/ ) (617) 661-8097 fax: (801) 365-6574 233 Broadway, Cambridge, MA 02139 ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
> Did you formerly source /buildscripts/lilypond-profile and > you should now be sourcing /buildscripts/out/lilypond-profile ? Ooops. Yes, I need to learn to read! I managed to find a backup of my old .bashrc, and sure enough there are lines there setting TEXFONTS and MFINPUTS etc. I just noticed that the installation web-page does mention that there are some sample shell setups created when you compile from source. I wonder if they also exist if you install from RPM? Is there a good reason why the fonts aren't on the standard TEX/MF paths? It seems odd that every user should need to edit their bashrc for a particular app (none of my other apps seem to require this - but then they probably don't install fonts either). What do the profiling scripts do? Thanks for your suggestion (and such a prompt reply too!) Ben - This mail sent through UK Online webmail ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Another silly font question
> "ben" == ben tordoff <[EMAIL PROTECTED]> writes: ben> does anyone know what step I'm missing? I used to ben> have no problems with the 1.3.xxx series, but ben> perhaps there is an extra config step that isn't ben> in the install guide (a PATH setting perhaps?), ben> and which I can't remember from my previous linux box? Did you formerly source /buildscripts/lilypond-profile and you should now be sourcing /buildscripts/out/lilypond-profile ? -- Laura (mailto:[EMAIL PROTECTED] , http://www.laymusic.org/ ) (617) 661-8097 fax: (801) 365-6574 233 Broadway, Cambridge, MA 02139 ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Another silly font question
I've been using Lily for about two years now, always compiling from source, usually with no problems. Having not had time to do any typesetting for six months or so I thought it was time to get back to it, and set about installing the latest 'stable' rpm (Redhat7.1). This is on a completely vanilla installation of the OS. After sticking in the RPM, I tried to re-compile some of my old scores, only to find that it can't find most of the fonts. I then uninstalled the RPM and tried from the latest source tarball - again no fonts. I've scanned the FAQ and the last month or so of this list and can't find anything helpful, so the question is: does anyone know what step I'm missing? I used to have no problems with the 1.3.xxx series, but perhaps there is an extra config step that isn't in the install guide (a PATH setting perhaps?), and which I can't remember from my previous linux box? Thanks in advance Ben Tordoff - This mail sent through UK Online webmail ___ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user