Re: [PATCH] zh_CN:translation for block queue into Chinese

2018-07-24 Thread Norman

Hi, Jonathan
I didn't mean to translate it into markdown, I just feel it looks better
in markdown. I pay more attention on the contents but not the format and
I just want to translate all block module docs into Chinese.
I'll convert the format into plain text format and resend.

Thanks for your advice,

Norman


On 2018/7/23 23:36, Jonathan Corbet wrote:

On Fri, 20 Jul 2018 10:27:06 +0800
Norman  wrote:


Translate block/queue-sysfs.txt into Chinese

Signed-off-by: Norman Kern 
---
   .../translations/zh_CN/block/queue-sysfs.md    | 205
+

So...are you translating this into markdown format?  Please don't do
that, we don't need another documentation format in the kernel.  If you
want to convert this document to structured markup, the ideal approach
would be to convert the source document to RST first, then translate the
result.

Thanks,

jon


--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-doc" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


Re: [PATCH] zh_CN:translation for block queue into Chinese

2018-07-23 Thread Jonathan Corbet
On Fri, 20 Jul 2018 10:27:06 +0800
Norman  wrote:

> Translate block/queue-sysfs.txt into Chinese
> 
> Signed-off-by: Norman Kern 
> ---
>   .../translations/zh_CN/block/queue-sysfs.md    | 205 
> +

So...are you translating this into markdown format?  Please don't do
that, we don't need another documentation format in the kernel.  If you
want to convert this document to structured markup, the ideal approach
would be to convert the source document to RST first, then translate the
result.

Thanks,

jon
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-doc" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html