commit 6437f58a4ad40440a8b555ea74d61772ab4221fc
Author: Pavel Sanda
Date: Wed Apr 26 22:55:20 2023 +0200
* cs.po
---
po/cs.po | 58 --
1 files changed, 20 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d549fb7..de67303 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -33551,50 +33551,44 @@ msgid "New File From Template"
msgstr "Nový soubor ze šablony"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "All available files"
-msgstr "Všechny dostupné štítky"
+msgstr "Všechny dostupné soubory"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the list of available files"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu dostupných souborů"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "User and System Files"
-msgstr "Používat émové barvy"
+msgstr "Uživatelské a systémové soubory"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "User Files Only"
-msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
+msgstr "Pouze uživatelské soubory"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "System Files Only"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+msgstr "Pouze systémové soubory"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:327
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Zde jsou zobrazeny všechny dostupné jazykové verze vybraného
souboru.\nVybraná jazyková verze bude otevřena."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:330
msgid "No alternative language versions available for the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Žádná alternativní jazyková verze pro vybraný soubor."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332
msgid ""
"If alternative languages are available for a given file,\n"
"they can be chosen here if a file is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Existují-li alternativní jazykové verze daného souboru,\nmohou být po
označení souboru vybrány zde."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362
-#, fuzzy
msgid "Select example file"
-msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
+msgstr "Vybrat soubor s příkladem"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113
@@ -33611,42 +33605,34 @@ msgid ""
msgstr "Š"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376
-#, fuzzy
msgid " files"
-msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
+msgstr "živatelské soubory"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
-#, fuzzy
msgid " files"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+msgstr "émové soubory"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
-#, fuzzy
msgid "Chose UI file"
msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
-#, fuzzy
msgid "Chose bind file"
msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
-#, fuzzy
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
-#, fuzzy
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Vybrat mapu kláves"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
-#, fuzzy
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
@@ -33683,9 +33669,8 @@ msgid "||x||"
msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "small"
-msgstr "Malé"
+msgstr "malá"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
msgid "bmatrix"
@@ -33708,9 +33693,8 @@ msgid "Vmatrix"
msgstr "Vmatrix"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "smallmatrix"
-msgstr "bmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
msgid "Math Matrix"
@@ -33872,9 +33856,8 @@ msgstr ""
"Nejprve smažte konvertor."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
-#, fuzzy
msgid "System Default"
-msgstr "Obnov standardní"
+msgstr "Systénový standard"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
@@ -34491,30 +34474,29 @@ msgid "Outline"
msgstr "Osnova"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
-#, fuzzy
msgid " to default (keep language)"
-msgstr "V"
+msgstr "V na standard (ponechat jazyk)"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vynulovat všechna nastavení písma krom jazyka"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
msgid "Reset to default (including )"
-msgstr ""
+msgstr "Vynulov (včetně jazyka)"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vynulovat všechna nastavení písma včetně jazyka"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: