[LyX/2.3.x] ru.po: more translations from Yuriy

2018-01-30 Thread Uwe Stöhr
commit 3e73fb629da8d12c7ff51c0f6e8f11c0a7f1d888
Author: Uwe Stöhr 
Date:   Wed Jan 31 05:41:58 2018 +0100

ru.po: more translations from Yuriy

 po/ru.po |  545 ++
 1 files changed, 263 insertions(+), 282 deletions(-)


[LyX/2.3.x] ru.po: more translations from Yuriy

2018-01-23 Thread Uwe Stöhr
commit bcedc7cd95fbc99b85a1c315f099e58ffe839a84
Author: Uwe Stöhr 
Date:   Tue Jan 23 14:26:18 2018 +0100

ru.po: more translations from Yuriy

 po/ru.po |  450 +++---
 1 files changed, 281 insertions(+), 169 deletions(-)


[LyX/2.3.x] ru.po: more translations from Yuriy

2017-12-12 Thread Uwe Stöhr
commit 55f1da782cba1f780d4242027bdb3a8aa8dcb7bf
Author: Uwe Stöhr 
Date:   Wed Dec 13 00:37:55 2017 +0100

ru.po: more translations from Yuriy
---
 po/ru.po |  322 +++---
 1 files changed, 163 insertions(+), 159 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ae117cd..62a37c6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-12 15:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-12 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 01:02+0200\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko \n"
 "Language-Team: Russian \n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "&Серый текст"
 # или Перечислять в содержании?
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid " in Table of Contents"
-msgstr "&Список в Содержании"
+msgstr "&Показывать в содержании"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid ""
@@ -13321,14 +13321,12 @@ msgid "Code Chunk"
 msgstr "Code Chunk"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Code Input"
-msgstr "Ввести"
+msgstr "Ввод кода"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "Code Output"
-msgstr "Вывод"
+msgstr "Вывод кода"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
@@ -13374,18 +13372,16 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
 msgid "literate"
-msgstr "Буквально"
+msgstr "буквально"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-#, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+msgstr "Параметры Sweave"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave opts"
-msgstr ""
+msgstr "пар. Sweave"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 #, fuzzy
@@ -25348,7 +25344,7 @@ msgstr "NoWeb|N"
 #: lib/configure.py:657
 #, fuzzy
 msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+msgstr "Параметры Sweave"
 
 #: lib/configure.py:657
 #, fuzzy
@@ -27208,7 +27204,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
 msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Команда драйвера Pygments не найдена!"
 
 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
 msgid ""
@@ -27337,15 +27333,11 @@ msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading 
`%2$s' layout."
 msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после перезагрузки формата `%2$s'."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
-"Формат был изменён из\n"
-"%1$s в %2$s\n"
-"из-за преобразования класса из\n"
-"%3$s в %4$s"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:808
 msgid "Undefined flex inset"
@@ -27602,6 +27594,8 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"Пакет LaTeX `%1$s', необходимый для шрифта `%2$s'\n"
+"недоступен на вашей системе. LyX будет использовать шрифт по умолчанию."
 
 #: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
@@ -27884,14 +27878,12 @@ msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
 #: src/LyX.cpp:1279
-#, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
+msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export-to"
 
 #: src/LyX.cpp:1284
-#, fuzzy
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
+msgstr "Отсутствует имя файла после ключа --export-to"
 
 #: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
@@ -28009,7 +28001,6 @@ msgstr ""
 "видеть курсор на экране."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -28024,9 +28015,8 @@ msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as 
Ctrl."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3137
-#, fuzzy
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора в слове"
+msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3141