Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-02-01 Thread Pavel Sanda
On Wed, Feb 01, 2023 at 03:48:39PM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Dienstag, dem 31.01.2023 um 14:39 +0100 schrieb Pavel Sanda:
> > And we don't even know what to say if some translator asks :)
> 
> I'll ask on lyx-users.

Thanks Juergen.
I'll take care of layouttranslations later.

Pavel
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-02-01 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 31.01.2023 um 14:39 +0100 schrieb Pavel Sanda:
> And we don't even know what to say if some translator asks :)

I'll ask on lyx-users.

-- 
Jürgen
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-02-01 Thread Pavel Sanda
On Wed, Feb 01, 2023 at 02:06:44PM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Dienstag, dem 31.01.2023 um 14:39 +0100 schrieb Pavel Sanda:
> > In any case the current situation in lib/layouttranslations will be
> > more
> > confusing now, because we provide Acknowledgment from AMS with most
> > languages
> > explicitely using it in the sense of "credits" which is most likely
> > wrong. And we don't even know what to say if some translator asks :)
> 
> I propose to use Acknowledgments[[credits]] and
> Acknowledgment[[theorem]] to disambiguate the two cases.
> 
> I have a patch ready. OK to commit?

Looks good to me.

Pavel
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-02-01 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Dienstag, dem 31.01.2023 um 14:39 +0100 schrieb Pavel Sanda:
> In any case the current situation in lib/layouttranslations will be
> more
> confusing now, because we provide Acknowledgment from AMS with most
> languages
> explicitely using it in the sense of "credits" which is most likely
> wrong. And we don't even know what to say if some translator asks :)

I propose to use Acknowledgments[[credits]] and
Acknowledgment[[theorem]] to disambiguate the two cases.

I have a patch ready. OK to commit?

-- 
Jürgen
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-31 Thread Jean-Pierre Chrétien

Le 31/01/2023 à 07:52, Jürgen Spitzmüller a écrit :

Am Montag, dem 30.01.2023 um 15:26 -0500 schrieb Richard Kimberly Heck:

Yes, it's fine with me.


Done.

While doing it, it occurred to me that the acknowledgment strings in
their different uses might need disambiguation.

The theorem type "Acknowledgment" has not the same semantics than the
"Acknowledgment[s]" in some of the article classes, right? The latter
is to display gratefulness to grant sponsors and colleagues (i.e.,
credits), but I can't imagine the theorem type has that function. It is
more to acknowledge (and maybe critically challenge) an argument,
right?

To German, acknowledgment could be translated as (a) Danksagung
(credits), (b) Würdigung (respect), (c) Eingeständnis (admission), or
(d) Erwiderung (reply). Which one is it? I'd tip (b) or (d).



True, I've found a translation for French. But xx.po for 2.3 should be edited as 
well IMHO.


--
Jean-Pierre

--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-31 Thread Pavel Sanda
On Tue, Jan 31, 2023 at 07:52:41AM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> but I can't imagine the theorem type has that function. It is
> more to acknowledge (and maybe critically challenge) an argument,
> right?

I admit I never saw it in some math paper (yet), but given that it's
environment which can be numbered, the semantics might be indeed different
than usual Acknowledgment section at the end of papers (in the context 
of math text I would intuitively understand it rather as "admission").

In any case the current situation in lib/layouttranslations will be more
confusing now, because we provide Acknowledgment from AMS with most languages
explicitely using it in the sense of "credits" which is most likely
wrong. And we don't even know what to say if some translator asks :)

Pavel
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-31 Thread Joel Kulesza
On Mon, Jan 30, 2023 at 10:05 Scott Kostyshak  wrote:

> On Mon, Jan 30, 2023 at 07:26:31AM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> > Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:
> > > Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in fact
> > > from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)" whereas
> > > with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)", "tyre
> > > (US tire)". In other words, it doesn't see the
> > > "acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.
> >
> > Thanks. According to my (rather superficial) research, both variants
> > seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
> > variant seems to be significantly more frequent outside US than within
> > US and Canada, where the other variant seems more common.
> >
> > Some dictionaries, and particular spelling-related blogs and fora do
> > make the distinction explicitly. I have become aware of it while
> > revising the English Additional Features manual, as my (US) English
> > spellchecker (hunspell) nagged about Acknowledgement and suggested
> > Acknowledgment.
> >
> > Such national variety distinctions are always fuzzy when you look
> > closer. The question here probably boils down to what users from that
> > regions would expect.
>
> I wish I could give a helpful perspective from a "native" U.S. English
> speaker, but this word (and its friends "judgment" and "judgement") have
> haunted me for a long time. Just going off of memory, I think I usually
> spell it "acknowledgement" because that makes more sense to me from a
> spelling "rules" perspective, but I remember searching and realizing
> that "acknowledgment" is indeed the U.S. way to spell it. So now I try
> to use that for consistency. But every few months or so, whenever I
> spell it the U.S. way I second-guess myself and think I've made a
> spelling mistake and I spend 10 minutes googling and looking at
> discussions and historical origins and then I spend another 2 minutes
> lamenting that the time I spent googling was not worth the cost of a
> potential spelling mistake.
>
> In summary, I think you are right that in U.S. English the most common
> is "acknowledgment".


In these circumstances and others for style and grammar, I’ve started
turning to the Chicago Manual of Style. It has been a tremendous resource
and “rule book” to help ensure consistency for all of the above.

In this case, section 7.1 of the 17th edition would point us to
Merrimam-Webster’s collegiate dictionary as the preferred source, which
indicates acknowledgment.

Hope this helps,
Joel

P.S., just recently I was writing a paper and LyX had red underlined and
encouraged me to change from acknowledgement to acknowledgment. :-)
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-31 Thread José Matos
On Mon, 2023-01-30 at 12:42 -0500, Richard Kimberly Heck wrote:
> What I would expect from my students is consistency.
> 
> Riki

We can always dream. :-D
-- 
José Abílio
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-30 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Montag, dem 30.01.2023 um 15:26 -0500 schrieb Richard Kimberly Heck:
> Yes, it's fine with me.

Done.

While doing it, it occurred to me that the acknowledgment strings in
their different uses might need disambiguation.

The theorem type "Acknowledgment" has not the same semantics than the
"Acknowledgment[s]" in some of the article classes, right? The latter
is to display gratefulness to grant sponsors and colleagues (i.e.,
credits), but I can't imagine the theorem type has that function. It is
more to acknowledge (and maybe critically challenge) an argument,
right?

To German, acknowledgment could be translated as (a) Danksagung
(credits), (b) Würdigung (respect), (c) Eingeständnis (admission), or
(d) Erwiderung (reply). Which one is it? I'd tip (b) or (d).

-- 
Jürgen
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-30 Thread Richard Kimberly Heck

On 1/30/23 12:45, Jürgen Spitzmüller wrote:

Am Montag, dem 30.01.2023 um 12:42 -0500 schrieb Richard Kimberly Heck:

On 1/30/23 01:26, Jürgen Spitzmüller wrote:

Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:

Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in
fact
from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)"
whereas
with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)",
"tyre
(US tire)". In other words, it doesn't see the
"acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.

Thanks. According to my (rather superficial) research, both
variants
seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
variant seems to be significantly more frequent outside US than
within
US and Canada, where the other variant seems more common.

Yes, I think that's generally true. E.g. "judgement" vs "judgment".
My
sense is that, nowadays, the distinction matters less than it once
did---the internet and all that---and that both spellings are
regarded
as correct. What I would expect from my students is consistency.

So good to go for a change? (Myself I care not much, as I do not use
these kinds of acknowledg[e]ments).


Yes, it's fine with me.

Riki


--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-30 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Montag, dem 30.01.2023 um 12:42 -0500 schrieb Richard Kimberly Heck:
> On 1/30/23 01:26, Jürgen Spitzmüller wrote:
> > Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:
> > > Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in
> > > fact
> > > from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)"
> > > whereas
> > > with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)",
> > > "tyre
> > > (US tire)". In other words, it doesn't see the
> > > "acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.
> > Thanks. According to my (rather superficial) research, both
> > variants
> > seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
> > variant seems to be significantly more frequent outside US than
> > within
> > US and Canada, where the other variant seems more common.
> 
> Yes, I think that's generally true. E.g. "judgement" vs "judgment".
> My 
> sense is that, nowadays, the distinction matters less than it once 
> did---the internet and all that---and that both spellings are
> regarded 
> as correct. What I would expect from my students is consistency.

So good to go for a change? (Myself I care not much, as I do not use
these kinds of acknowledg[e]ments).

-- 
Jürgen
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-30 Thread Richard Kimberly Heck

On 1/30/23 01:26, Jürgen Spitzmüller wrote:

Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:

Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in fact
from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)" whereas
with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)", "tyre
(US tire)". In other words, it doesn't see the
"acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.

Thanks. According to my (rather superficial) research, both variants
seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
variant seems to be significantly more frequent outside US than within
US and Canada, where the other variant seems more common.


Yes, I think that's generally true. E.g. "judgement" vs "judgment". My 
sense is that, nowadays, the distinction matters less than it once 
did---the internet and all that---and that both spellings are regarded 
as correct. What I would expect from my students is consistency.


Riki


--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-30 Thread Scott Kostyshak
On Mon, Jan 30, 2023 at 07:26:31AM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:
> > Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in fact 
> > from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)" whereas
> > with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)", "tyre
> > (US tire)". In other words, it doesn't see the 
> > "acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.
> 
> Thanks. According to my (rather superficial) research, both variants
> seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
> variant seems to be significantly more frequent outside US than within
> US and Canada, where the other variant seems more common.
> 
> Some dictionaries, and particular spelling-related blogs and fora do
> make the distinction explicitly. I have become aware of it while
> revising the English Additional Features manual, as my (US) English
> spellchecker (hunspell) nagged about Acknowledgement and suggested
> Acknowledgment.
> 
> Such national variety distinctions are always fuzzy when you look
> closer. The question here probably boils down to what users from that
> regions would expect.

I wish I could give a helpful perspective from a "native" U.S. English
speaker, but this word (and its friends "judgment" and "judgement") have
haunted me for a long time. Just going off of memory, I think I usually
spell it "acknowledgement" because that makes more sense to me from a
spelling "rules" perspective, but I remember searching and realizing
that "acknowledgment" is indeed the U.S. way to spell it. So now I try
to use that for consistency. But every few months or so, whenever I
spell it the U.S. way I second-guess myself and think I've made a
spelling mistake and I spend 10 minutes googling and looking at
discussions and historical origins and then I spend another 2 minutes
lamenting that the time I spent googling was not worth the cost of a
potential spelling mistake.

In summary, I think you are right that in U.S. English the most common
is "acknowledgment".

Scott


signature.asc
Description: PGP signature
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-29 Thread Jürgen Spitzmüller
Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:
> Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in fact 
> from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)" whereas
> with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)", "tyre
> (US tire)". In other words, it doesn't see the 
> "acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.

Thanks. According to my (rather superficial) research, both variants
seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
variant seems to be significantly more frequent outside US than within
US and Canada, where the other variant seems more common.

Some dictionaries, and particular spelling-related blogs and fora do
make the distinction explicitly. I have become aware of it while
revising the English Additional Features manual, as my (US) English
spellchecker (hunspell) nagged about Acknowledgement and suggested
Acknowledgment.

Such national variety distinctions are always fuzzy when you look
closer. The question here probably boils down to what users from that
regions would expect.

-- 
Jürgen
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Re: Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-29 Thread Andrew Parsloe

On 29/01/2023 11:37 pm, Jürgen Spitzmüller wrote:

In the AMS extended theorem modules, we define a theorem type
"Acknowledgement". However, to my best knowledge, the US English
spelling is acknowledgment (vs. British acknowledgement).

I wonder whether this should be changed (and the Britisch spelling
added via l7n). The LaTeX command name can stay as is to avoid
compatibility issues.


Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in fact 
from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)" whereas with 
words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)", "tyre (US 
tire)". In other words, it doesn't see the 
"acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.


Andrew

--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel


Acknowledgment vs. Acknowledgement

2023-01-29 Thread Jürgen Spitzmüller
In the AMS extended theorem modules, we define a theorem type
"Acknowledgement". However, to my best knowledge, the US English
spelling is acknowledgment (vs. British acknowledgement).

I wonder whether this should be changed (and the Britisch spelling
added via l7n). The LaTeX command name can stay as is to avoid
compatibility issues.

-- 
Jürgen
-- 
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel