Re: reLyX et les espaces (+ soulignement)
Denis == Denis Prost [EMAIL PROTECTED] writes: Denis Une autre question toujours dans la même logique de limiter au Denis maximum les ERT : est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX Denis laisse \uline sous forme d'ERT alors que lyx gère le Denis soulignement avec sa propre syntaxe ? Probablement parce qu'il ne reconnait que \underline (ou est-ce \underbar?). Qui definit \uline? [hors sujet : de toute facon, la meilleure meniere d'eviter ce probleme est de ne pas utiliser de soulignement ;)] JMarc
Re: reLyX et les espaces (+ soulignement)
> "Denis" == Denis Prost <[EMAIL PROTECTED]> writes: Denis> Une autre question toujours dans la même logique de limiter au Denis> maximum les ERT : est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX Denis> laisse \uline sous forme d'ERT alors que lyx gère le Denis> soulignement avec sa propre syntaxe ? Probablement parce qu'il ne reconnait que \underline (ou est-ce \underbar?). Qui definit \uline? [hors sujet : de toute facon, la meilleure meniere d'eviter ce probleme est de ne pas utiliser de soulignement ;)] JMarc
reLyX et les espaces
Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les \ tels quels sous forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des espaces normaux ? (C'est juste plus lisible de ne pas avoir trop d'ERT dans le texte et comme wvCleanLatex traduit les espaces insécables en \ - au passage, est-ce normal ? - mes documents importés de msword sont remplis d'ERT) Merci d'avance Denis
Re: reLyX et les espaces
Denis == Denis Prost [EMAIL PROTECTED] writes: Denis Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les \ Denis tels quels sous forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des Denis espaces normaux ? (C'est juste plus lisible de ne pas avoir Denis trop d'ERT dans le texte et comme wvCleanLatex traduit les Denis espaces insécables en \ - au passage, est-ce normal ? - mes Denis documents importés de msword sont remplis d'ERT) Hmm, bonne question... Je ne suis plus tres sur de l'utilite de \ ... JMarc
Re: reLyX et les espaces
From: Denis Prost [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: reLyX et les espaces Date: Mon, 3 May 2004 18:07:41 +0200 Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les \ tels quels sous forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des espaces normaux ? (C'est juste plus lisible de ne pas avoir trop d'ERT dans le texte et comme wvCleanLatex traduit les espaces insécables en \ - au passage, est-ce normal ? - mes documents importés de msword sont remplis d'ERT) Peu-être admet-il que \ est toujours insécable ? Si je comprends bien, \ peut vouloir dire normal ou insécable. Il faut une règle. Je me serais attendu à ~ plutôt qu'à \ pour les espaces insécables. J'espère que ça se règle dans wvCleanLatex, ça lèverait l'ambiguïté. -- Jean-Pierre
Re: reLyX et les espaces (+ soulignement)
Le lundi 3 Mai 2004 18:17, Jean-Pierre.Chretien a écrit : From: Denis Prost [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: reLyX et les espaces Date: Mon, 3 May 2004 18:07:41 +0200 Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les \ tels quels sous forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des espaces normaux ? (C'est juste plus lisible de ne pas avoir trop d'ERT dans le texte et comme wvCleanLatex traduit les espaces insécables en \ - au passage, est-ce normal ? - mes documents importés de msword sont remplis d'ERT) Peu-être admet-il que \ est toujours insécable ? Si je comprends bien, \ peut vouloir dire normal ou insécable. Il faut une règle. Je me serais attendu à ~ plutôt qu'à \ pour les espaces insécables. J'espère que ça se règle dans wvCleanLatex, ça lèverait l'ambiguïté. Merci pour la réponse. Si je comprends bien, le mieux est que je fasse un rapport de bogue à l'auteur de wvCleanLatex ? Une autre question toujours dans la même logique de limiter au maximum les ERT : est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse \uline sous forme d'ERT alors que lyx gère le soulignement avec sa propre syntaxe ? Cordialement Denis
reLyX et les espaces
Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les "\ " tels quels sous forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des espaces normaux ? (C'est juste plus lisible de ne pas avoir trop d'ERT dans le texte et comme wvCleanLatex traduit les espaces insécables en "\ " - au passage, est-ce normal ? - mes documents importés de msword sont remplis d'ERT) Merci d'avance Denis
Re: reLyX et les espaces
> "Denis" == Denis Prost <[EMAIL PROTECTED]> writes: Denis> Bonjour, Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les "\ Denis> " tels quels sous forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des Denis> espaces normaux ? (C'est juste plus lisible de ne pas avoir Denis> trop d'ERT dans le texte et comme wvCleanLatex traduit les Denis> espaces insécables en "\ " - au passage, est-ce normal ? - mes Denis> documents importés de msword sont remplis d'ERT) Hmm, bonne question... Je ne suis plus tres sur de l'utilite de "\ "... JMarc
Re: reLyX et les espaces
>>From: Denis Prost <[EMAIL PROTECTED]> >>To: <[EMAIL PROTECTED]> >>Subject: reLyX et les espaces >>Date: Mon, 3 May 2004 18:07:41 +0200 >> >>Bonjour, >> >>Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les "\ " tels quels sous forme >>d'ERT, au lieu de les remplacer par des espaces normaux ? >>(C'est juste plus lisible de ne pas avoir trop d'ERT dans le texte et comme >>wvCleanLatex traduit les espaces insécables en "\ " - au passage, est-ce >>normal ? - mes documents importés de msword sont remplis d'ERT) Peu-être admet-il que "\ " est toujours insécable ? Si je comprends bien, "\ " peut vouloir dire "normal" ou "insécable". Il faut une règle. Je me serais attendu à ~ plutôt qu'à "\ " pour les espaces insécables. J'espère que ça se règle dans wvCleanLatex, ça lèverait l'ambiguïté. -- Jean-Pierre
Re: reLyX et les espaces (+ soulignement)
Le lundi 3 Mai 2004 18:17, Jean-Pierre.Chretien a écrit : > >>From: Denis Prost <[EMAIL PROTECTED]> > >>To: <[EMAIL PROTECTED]> > >>Subject: reLyX et les espaces > >>Date: Mon, 3 May 2004 18:07:41 +0200 > >> > >>Bonjour, > >> > >>Est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse les "\ " tels quels sous > >> forme d'ERT, au lieu de les remplacer par des espaces normaux ? > >>(C'est juste plus lisible de ne pas avoir trop d'ERT dans le texte et > >> comme wvCleanLatex traduit les espaces insécables en "\ " - au passage, > >> est-ce normal ? - mes documents importés de msword sont remplis d'ERT) > > Peu-être admet-il que "\ " est toujours insécable ? > Si je comprends bien, "\ " peut vouloir dire "normal" ou "insécable". > Il faut une règle. > > Je me serais attendu à ~ plutôt qu'à "\ " pour les espaces insécables. > J'espère que ça se règle dans wvCleanLatex, ça lèverait l'ambiguïté. Merci pour la réponse. Si je comprends bien, le mieux est que je fasse un rapport de bogue à l'auteur de wvCleanLatex ? Une autre question toujours dans la même logique de limiter au maximum les ERT : est-ce que quelqu'un sait pourquoi reLyX laisse \uline sous forme d'ERT alors que lyx gère le soulignement avec sa propre syntaxe ? Cordialement Denis