where are the .ico file?

2014-11-04 Thread Renato Pontefice
Hi,
I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer.

Today, I'm wondering:
all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became
interactive. Isn' t it?

Where do I search for it?

I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them.

Do I made a wrong search?

TIA

Renato


Re: where are the .ico file?

2014-11-04 Thread Charlie
On Tue, 4 Nov 2014 12:12:24 +0100
Renato Pontefice renato.pontef...@gmail.com wrote:

 Hi,
 I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer.
 
 Today, I'm wondering:
 all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became
 interactive. Isn' t it?
 
 Where do I search for it?
 
 I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find
 them.
 
 Do I made a wrong search?
 
 TIA
 
 Renato

On my Debian Jessie system it is located:

/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/koma-script

HTH
Charlie



-- 
Registered Linux User:- 329524
***

If I repent of anything, it is very likely to be my good
behavior ..Henry David Thoreau

***

Debian GNU/Linux - just the best way to create magic

-


Re: Bibliography: APA-style in german language

2014-11-04 Thread Jacob Bishop
On Sat, Nov 1, 2014 at 3:11 PM, Andreas Hegenbart 
innenarch.hegenb...@t-online.de wrote:

 Hi lyx-users,

 How can I realise a bibliography, conforming to the regulars of American
 Psychology Association (APA) in german language/version?

Bibliography-Export from Citavi (4.4.0.28)

 Current settings in lyx : citation-style: Natbib, author-year,
 bibliography style: plainnat or  apager, processor: bibtex8


Using natbib sets the citation style to apacite (see
http://mirrors.rit.edu/CTAN/macros/latex/contrib/apa6/apa6.pdf ), which is
probably what you want, anyway. I have not dealt much with language issues,
but I think the best place to start is to take a look at the documentation
for the apacite package: http://ctan.org/pkg/apacite There is a section in
the documentation about language-specific issues, where it suggests that
you study the .apc file. I would guess that the established method of using
babel and .apc files should work.


 The result is not o.k.:  ‘editor’ instead of ‘Herausgeber’; ‘page’ instead
 of ‘Seite’ and some else

 Alternatively I’d like to do the correction manually; how can I do this?


If you want to brute-force it, then you could edit the apacite.bst file,
but I think that loading the correct .apc should work. If not, perhaps some
minor edits to your .apc file will solve the problem. My brief look at
german.apc makes me believe that it should be correct already (maybe the
problem is that it's not getting loaded?), but I am not so good at German.

I hope that helps.

Jacob Bishop


Re: dictionary not found

2014-11-04 Thread Marcelo Acuña

Stephan:  


  Which spell checker has a spanish dictionary?

  ispell, aspell, myspell

 

 LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.




Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I 
run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready.




Marcelo




  El Lunes, 3 de noviembre, 2014 12:50:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net 
escribió:
   

 Am 03.11.2014 um 16:19 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com:

 The problem with hunspell is that debian no have spanish dictionary for 
 hunspell.

Then you have to grab them from other source.

Which spell checker has a spanish dictionary?
 
 Plus I installed hunspell but is not recongized by lyx 2.1.x.

LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.
And you has to point it to the dictionaries if you have put them
to a non-standard place (/usr/share/myspell is standard for LyX).

Stephan

 El Lunes, 3 de noviembre, 2014 10:23:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net 
 escribió:
 
 
 Am 03.11.2014 um 05:41 schrieb John Coppens j...@jcoppens.com:
 
  On Sun, 2 Nov 2014 22:43:17 +0100
  Stephan Witt st.w...@gmx.net wrote:
  
  Can you try the Hunspell package, please?
  Enchant support in LyX 2.1 is not very good.
  
  I have exactly the same problem with hunspell. I compiled and installed it,
  added en_US and es_ES dictionaries, and tested it on a couple of text
  files from the console - no problem.
  
  When I start it from LyX, I get the message Spellchecker has no
  dictionaries
 
 So, the dictionaries are not found.
 
 The hunspell backend is better prepared for this situation, though.
 You can open the message pane (in View menu) and enable debug messages
 for Files used by LyX. Then make sure you've enabled the Hunspell 
 checker in preferences. Now you can start the spell check and you'll see
 the files/directories LyX is looking for dictionaries in message pane.
 
  Strange: I configured Hunspell in LyX and did an strace. In the strace
  output I found:
  
  open(/usr/lib64/libhunspell-1.3.so.0, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3
  read(3, 
  \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\0P\224\0\0\0\0\0\0..., 832) 
  = 832
  fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=985236, ...}) = 0
  mmap(NULL, 2431520, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 
  0x7ff13f128000
  mprotect(0x7ff13f176000, 2093056, PROT_NONE) = 0
  mmap(0x7ff13f375000, 20480, PROT_READ|PROT_WRITE, 
  MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0x4d000) = 0x7ff13f375000
  close(3)                                = 0
  
  open(/usr/lib64/libaspell.so.15, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3
  read(3, 
  \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\\215\2\0\0\0\0\0..., 
  832) = 832
  fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=750528, ...}) = 0
  mmap(NULL, 2878072, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 
  0x7ff13ee68000
  mprotect(0x7ff13ef19000, 2093056, PROT_NONE) = 0
  mmap(0x7ff13f118000, 28672, PROT_READ|PROT_WRITE, 
  MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0xb) = 0x7ff13f118000
  mmap(0x7ff13f11f000, 31352, PROT_READ|PROT_WRITE, 
  MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_ANONYMOUS, -1, 0) = 0x7ff13f11f000
  close(3)                                = 0
  
  Why is aspell called after hunspell?
 
 You're using LyX with backend support for more than one spell checker.
 Every spell checker comes with it's own shared library.
 These open calls are made on program startup to resolve the library function 
 addresses.
 Your strace output doesn't indicate any function call...
 
  No other hunspell directory or file is opened after this. Several
  aspell/enchant directories *are* opened. 
 
 Where? What is an enchant directory?
 
 
 Stephan
 
 


   

I may have made ​​a mistake

2014-11-04 Thread Renato Pontefice
Hi,
I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that
file exist just for koma2 template. Isn' it?
I mean:
How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted
on it?)

Renato


Re: I may have made ​​a mistake

2014-11-04 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-11-04 17:49 GMT+01:00 Renato Pontefice:

 Hi,
 I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that
 file exist just for koma2 template. Isn' it?
 I mean:
 How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content
 inserted on it?)


Do you mean *.layout files, perhaps?

Jürgen



 Renato



Re: dictionary not found

2014-11-04 Thread Stephan Witt

 Am 04.11.2014 um 17:27 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com:
 
 Stephan:  
 
   Which spell checker has a spanish dictionary?
 
   ispell, aspell, myspell
 

myspell is the the only usable package in your scenario. In fact it's hunspell. 
The debian package puts the dictionaries into /usr/share/hunspell. (At least 
the package contents here says so: 
https://packages.debian.org/wheezy/all/myspell-es/filelist)

So you may enter the mentioned path into your preferences and see if it works. 

Stephan

 
  LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.
 
 
 
 Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when 
 I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are 
 ready.
 
 
 
 Marcelo
 
 


amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread pcr
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the 
American Mathematical Society.  There are some instructions on line that 
I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find 
detailed instructions for Linux.  I pieced together the steps followed 
below that ultimately did not work:


Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American 
Mathematical Society, amsfonts.  I installed them on my Debian Linux 
laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install 
texlive-all.  Here is where they went:


root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts
/usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts
/usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts
root@Alpha:/home/pcr1#

Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened 
Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the 
blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, 
before closing the Settings dialog.


Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the 
~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, 
sadly without success.


So the question is, What did I do wrong? and why is this so hard!



amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread pcr
One other step:  I restarted Lyx before searching for amsfonts in 
packages.lst


Re: amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread Richard Heck

On 11/04/2014 09:35 PM, pcr wrote:
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the 
American Mathematical Society.  There are some instructions on line 
that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find 
detailed instructions for Linux.  I pieced together the steps followed 
below that ultimately did not work:


Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American 
Mathematical Society, amsfonts.  I installed them on my Debian Linux 
laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install 
texlive-all.  Here is where they went:


root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts
/usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts
/usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts
root@Alpha:/home/pcr1#

Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened 
Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on 
the blank screen that opened, and clicked on Save as Document 
Defaults, before closing the Settings dialog.


Did you try compiling this document? Did it work? If you do not get an 
error, then amsfonts.sty is being loaded.


Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the 
~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, 
sadly without success.


LyX queries your TeX engine to find out what packages are installed. Try 
opening a terminal and doing:


# kpsewhich amsfonts.sty

You will get a path to that file if it's there and nothing if it is not. 
If not, you probably need to:


# sudo apt-get install texlive-amsfonts

You might also try:

# sudo texhash

to regenerate the TeX database.

If it is already there, then the question is why LyX does not see it, 
and we can try to figure that out.


Richard



where are the .ico file?

2014-11-04 Thread Renato Pontefice
Hi,
I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer.

Today, I'm wondering:
all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became
interactive. Isn' t it?

Where do I search for it?

I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them.

Do I made a wrong search?

TIA

Renato


Re: where are the .ico file?

2014-11-04 Thread Charlie
On Tue, 4 Nov 2014 12:12:24 +0100
Renato Pontefice renato.pontef...@gmail.com wrote:

 Hi,
 I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer.
 
 Today, I'm wondering:
 all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became
 interactive. Isn' t it?
 
 Where do I search for it?
 
 I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find
 them.
 
 Do I made a wrong search?
 
 TIA
 
 Renato

On my Debian Jessie system it is located:

/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/koma-script

HTH
Charlie



-- 
Registered Linux User:- 329524
***

If I repent of anything, it is very likely to be my good
behavior ..Henry David Thoreau

***

Debian GNU/Linux - just the best way to create magic

-


Re: Bibliography: APA-style in german language

2014-11-04 Thread Jacob Bishop
On Sat, Nov 1, 2014 at 3:11 PM, Andreas Hegenbart 
innenarch.hegenb...@t-online.de wrote:

 Hi lyx-users,

 How can I realise a bibliography, conforming to the regulars of American
 Psychology Association (APA) in german language/version?

Bibliography-Export from Citavi (4.4.0.28)

 Current settings in lyx : citation-style: Natbib, author-year,
 bibliography style: plainnat or  apager, processor: bibtex8


Using natbib sets the citation style to apacite (see
http://mirrors.rit.edu/CTAN/macros/latex/contrib/apa6/apa6.pdf ), which is
probably what you want, anyway. I have not dealt much with language issues,
but I think the best place to start is to take a look at the documentation
for the apacite package: http://ctan.org/pkg/apacite There is a section in
the documentation about language-specific issues, where it suggests that
you study the .apc file. I would guess that the established method of using
babel and .apc files should work.


 The result is not o.k.:  ‘editor’ instead of ‘Herausgeber’; ‘page’ instead
 of ‘Seite’ and some else

 Alternatively I’d like to do the correction manually; how can I do this?


If you want to brute-force it, then you could edit the apacite.bst file,
but I think that loading the correct .apc should work. If not, perhaps some
minor edits to your .apc file will solve the problem. My brief look at
german.apc makes me believe that it should be correct already (maybe the
problem is that it's not getting loaded?), but I am not so good at German.

I hope that helps.

Jacob Bishop


Re: dictionary not found

2014-11-04 Thread Marcelo Acuña

Stephan:  


  Which spell checker has a spanish dictionary?

  ispell, aspell, myspell

 

 LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.




Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I 
run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready.




Marcelo




  El Lunes, 3 de noviembre, 2014 12:50:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net 
escribió:
   

 Am 03.11.2014 um 16:19 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com:

 The problem with hunspell is that debian no have spanish dictionary for 
 hunspell.

Then you have to grab them from other source.

Which spell checker has a spanish dictionary?
 
 Plus I installed hunspell but is not recongized by lyx 2.1.x.

LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.
And you has to point it to the dictionaries if you have put them
to a non-standard place (/usr/share/myspell is standard for LyX).

Stephan

 El Lunes, 3 de noviembre, 2014 10:23:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net 
 escribió:
 
 
 Am 03.11.2014 um 05:41 schrieb John Coppens j...@jcoppens.com:
 
  On Sun, 2 Nov 2014 22:43:17 +0100
  Stephan Witt st.w...@gmx.net wrote:
  
  Can you try the Hunspell package, please?
  Enchant support in LyX 2.1 is not very good.
  
  I have exactly the same problem with hunspell. I compiled and installed it,
  added en_US and es_ES dictionaries, and tested it on a couple of text
  files from the console - no problem.
  
  When I start it from LyX, I get the message Spellchecker has no
  dictionaries
 
 So, the dictionaries are not found.
 
 The hunspell backend is better prepared for this situation, though.
 You can open the message pane (in View menu) and enable debug messages
 for Files used by LyX. Then make sure you've enabled the Hunspell 
 checker in preferences. Now you can start the spell check and you'll see
 the files/directories LyX is looking for dictionaries in message pane.
 
  Strange: I configured Hunspell in LyX and did an strace. In the strace
  output I found:
  
  open(/usr/lib64/libhunspell-1.3.so.0, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3
  read(3, 
  \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\0P\224\0\0\0\0\0\0..., 832) 
  = 832
  fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=985236, ...}) = 0
  mmap(NULL, 2431520, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 
  0x7ff13f128000
  mprotect(0x7ff13f176000, 2093056, PROT_NONE) = 0
  mmap(0x7ff13f375000, 20480, PROT_READ|PROT_WRITE, 
  MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0x4d000) = 0x7ff13f375000
  close(3)                                = 0
  
  open(/usr/lib64/libaspell.so.15, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3
  read(3, 
  \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\\215\2\0\0\0\0\0..., 
  832) = 832
  fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=750528, ...}) = 0
  mmap(NULL, 2878072, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 
  0x7ff13ee68000
  mprotect(0x7ff13ef19000, 2093056, PROT_NONE) = 0
  mmap(0x7ff13f118000, 28672, PROT_READ|PROT_WRITE, 
  MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0xb) = 0x7ff13f118000
  mmap(0x7ff13f11f000, 31352, PROT_READ|PROT_WRITE, 
  MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_ANONYMOUS, -1, 0) = 0x7ff13f11f000
  close(3)                                = 0
  
  Why is aspell called after hunspell?
 
 You're using LyX with backend support for more than one spell checker.
 Every spell checker comes with it's own shared library.
 These open calls are made on program startup to resolve the library function 
 addresses.
 Your strace output doesn't indicate any function call...
 
  No other hunspell directory or file is opened after this. Several
  aspell/enchant directories *are* opened. 
 
 Where? What is an enchant directory?
 
 
 Stephan
 
 


   

I may have made ​​a mistake

2014-11-04 Thread Renato Pontefice
Hi,
I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that
file exist just for koma2 template. Isn' it?
I mean:
How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted
on it?)

Renato


Re: I may have made ​​a mistake

2014-11-04 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-11-04 17:49 GMT+01:00 Renato Pontefice:

 Hi,
 I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that
 file exist just for koma2 template. Isn' it?
 I mean:
 How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content
 inserted on it?)


Do you mean *.layout files, perhaps?

Jürgen



 Renato



Re: dictionary not found

2014-11-04 Thread Stephan Witt

 Am 04.11.2014 um 17:27 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com:
 
 Stephan:  
 
   Which spell checker has a spanish dictionary?
 
   ispell, aspell, myspell
 

myspell is the the only usable package in your scenario. In fact it's hunspell. 
The debian package puts the dictionaries into /usr/share/hunspell. (At least 
the package contents here says so: 
https://packages.debian.org/wheezy/all/myspell-es/filelist)

So you may enter the mentioned path into your preferences and see if it works. 

Stephan

 
  LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.
 
 
 
 Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when 
 I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are 
 ready.
 
 
 
 Marcelo
 
 


amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread pcr
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the 
American Mathematical Society.  There are some instructions on line that 
I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find 
detailed instructions for Linux.  I pieced together the steps followed 
below that ultimately did not work:


Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American 
Mathematical Society, amsfonts.  I installed them on my Debian Linux 
laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install 
texlive-all.  Here is where they went:


root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts
/usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts
/usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts
root@Alpha:/home/pcr1#

Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened 
Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the 
blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, 
before closing the Settings dialog.


Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the 
~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, 
sadly without success.


So the question is, What did I do wrong? and why is this so hard!



amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread pcr
One other step:  I restarted Lyx before searching for amsfonts in 
packages.lst


Re: amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread Richard Heck

On 11/04/2014 09:35 PM, pcr wrote:
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the 
American Mathematical Society.  There are some instructions on line 
that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find 
detailed instructions for Linux.  I pieced together the steps followed 
below that ultimately did not work:


Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American 
Mathematical Society, amsfonts.  I installed them on my Debian Linux 
laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install 
texlive-all.  Here is where they went:


root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts
/usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts
/usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts
root@Alpha:/home/pcr1#

Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened 
Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on 
the blank screen that opened, and clicked on Save as Document 
Defaults, before closing the Settings dialog.


Did you try compiling this document? Did it work? If you do not get an 
error, then amsfonts.sty is being loaded.


Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the 
~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, 
sadly without success.


LyX queries your TeX engine to find out what packages are installed. Try 
opening a terminal and doing:


# kpsewhich amsfonts.sty

You will get a path to that file if it's there and nothing if it is not. 
If not, you probably need to:


# sudo apt-get install texlive-amsfonts

You might also try:

# sudo texhash

to regenerate the TeX database.

If it is already there, then the question is why LyX does not see it, 
and we can try to figure that out.


Richard



where are the .ico file?

2014-11-04 Thread Renato Pontefice
Hi,
I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer.

Today, I'm wondering:
all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became
interactive. Isn' t it?

Where do I search for it?

I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them.

Do I made a wrong search?

TIA

Renato


Re: where are the .ico file?

2014-11-04 Thread Charlie
On Tue, 4 Nov 2014 12:12:24 +0100
Renato Pontefice  wrote:

> Hi,
> I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer.
> 
> Today, I'm wondering:
> all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became
> interactive. Isn' t it?
> 
> Where do I search for it?
> 
> I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find
> them.
> 
> Do I made a wrong search?
> 
> TIA
> 
> Renato

On my Debian Jessie system it is located:

/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/koma-script

HTH
Charlie



-- 
Registered Linux User:- 329524
***

If I repent of anything, it is very likely to be my good
behavior ..Henry David Thoreau

***

Debian GNU/Linux - just the best way to create magic

-


Re: Bibliography: APA-style in german language

2014-11-04 Thread Jacob Bishop
On Sat, Nov 1, 2014 at 3:11 PM, Andreas Hegenbart <
innenarch.hegenb...@t-online.de> wrote:

> Hi lyx-users,
>
> How can I realise a bibliography, conforming to the regulars of American
> Psychology Association (APA) in german language/version?
>
Bibliography-Export from Citavi (4.4.0.28)
>
> Current settings in lyx : citation-style: Natbib, author-year,
> bibliography style: plainnat or  apager, processor: bibtex8
>

Using natbib sets the citation style to apacite (see
http://mirrors.rit.edu/CTAN/macros/latex/contrib/apa6/apa6.pdf ), which is
probably what you want, anyway. I have not dealt much with language issues,
but I think the best place to start is to take a look at the documentation
for the apacite package: http://ctan.org/pkg/apacite There is a section in
the documentation about language-specific issues, where it suggests that
you study the .apc file. I would guess that the established method of using
babel and .apc files should work.


> The result is not o.k.:  ‘editor’ instead of ‘Herausgeber’; ‘page’ instead
> of ‘Seite’ and some else
>
> Alternatively I’d like to do the correction manually; how can I do this?
>

If you want to brute-force it, then you could edit the apacite.bst file,
but I think that loading the correct .apc should work. If not, perhaps some
minor edits to your .apc file will solve the problem. My brief look at
german.apc makes me believe that it should be correct already (maybe the
problem is that it's not getting loaded?), but I am not so good at German.

I hope that helps.

Jacob Bishop


Re: dictionary not found

2014-11-04 Thread Marcelo Acuña

Stephan:  


  "Which spell checker has a spanish dictionary?"

  ispell, aspell, myspell

 

 "LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough."




Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I 
run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready.




Marcelo




  El Lunes, 3 de noviembre, 2014 12:50:05, Stephan Witt  
escribió:
   

 Am 03.11.2014 um 16:19 schrieb Marcelo Acuña :

> The problem with hunspell is that debian no have spanish dictionary for 
> hunspell.

Then you have to grab them from other source.

Which spell checker has a spanish dictionary?
 
> Plus I installed hunspell but is not recongized by lyx 2.1.x.

LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough.
And you has to point it to the dictionaries if you have put them
to a non-standard place (/usr/share/myspell is standard for LyX).

Stephan

> El Lunes, 3 de noviembre, 2014 10:23:05, Stephan Witt  
> escribió:
> 
> 
> Am 03.11.2014 um 05:41 schrieb John Coppens :
> 
> > On Sun, 2 Nov 2014 22:43:17 +0100
> > Stephan Witt  wrote:
> > 
> >> Can you try the Hunspell package, please?
> >> Enchant support in LyX 2.1 is not very good.
> > 
> > I have exactly the same problem with hunspell. I compiled and installed it,
> > added en_US and es_ES dictionaries, and tested it on a couple of text
> > files from the console - no problem.
> > 
> > When I start it from LyX, I get the message "Spellchecker has no
> > dictionaries"
> 
> So, the dictionaries are not found.
> 
> The hunspell backend is better prepared for this situation, though.
> You can open the message pane (in View menu) and enable debug messages
> for "Files used by LyX". Then make sure you've enabled the Hunspell 
> checker in preferences. Now you can start the spell check and you'll see
> the files/directories LyX is looking for dictionaries in message pane.
> 
> > Strange: I configured Hunspell in LyX and did an strace. In the strace
> > output I found:
> > 
> > open("/usr/lib64/libhunspell-1.3.so.0", O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3
> > read(3, 
> > "\177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0>\0\1\0\0\0P\224\0\0\0\0\0\0"..., 832) 
> > = 832
> > fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=985236, ...}) = 0
> > mmap(NULL, 2431520, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 
> > 0x7ff13f128000
> > mprotect(0x7ff13f176000, 2093056, PROT_NONE) = 0
> > mmap(0x7ff13f375000, 20480, PROT_READ|PROT_WRITE, 
> > MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0x4d000) = 0x7ff13f375000
> > close(3)                                = 0
> > 
> > open("/usr/lib64/libaspell.so.15", O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3
> > read(3, 
> > "\177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0>\0\1\0\0\\215\2\0\0\0\0\0"..., 
> > 832) = 832
> > fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=750528, ...}) = 0
> > mmap(NULL, 2878072, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 
> > 0x7ff13ee68000
> > mprotect(0x7ff13ef19000, 2093056, PROT_NONE) = 0
> > mmap(0x7ff13f118000, 28672, PROT_READ|PROT_WRITE, 
> > MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0xb) = 0x7ff13f118000
> > mmap(0x7ff13f11f000, 31352, PROT_READ|PROT_WRITE, 
> > MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_ANONYMOUS, -1, 0) = 0x7ff13f11f000
> > close(3)                                = 0
> > 
> > Why is aspell called after hunspell?
> 
> You're using LyX with backend support for more than one spell checker.
> Every spell checker comes with it's own shared library.
> These open calls are made on program startup to resolve the library function 
> addresses.
> Your strace output doesn't indicate any function call...
> 
> > No other hunspell directory or file is opened after this. Several
> > aspell/enchant directories *are* opened. 
> 
> Where? What is an enchant directory?
> 
> 
> Stephan
> 
> 


   

I may have made ​​a mistake

2014-11-04 Thread Renato Pontefice
Hi,
I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that
file exist just for koma2 template. Isn' it?
I mean:
How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted
on it?)

Renato


Re: I may have made ​​a mistake

2014-11-04 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-11-04 17:49 GMT+01:00 Renato Pontefice:

> Hi,
> I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that
> file exist just for koma2 template. Isn' it?
> I mean:
> How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content
> inserted on it?)
>

Do you mean *.layout files, perhaps?

Jürgen


>
> Renato
>


Re: dictionary not found

2014-11-04 Thread Stephan Witt

> Am 04.11.2014 um 17:27 schrieb Marcelo Acuña :
> 
> Stephan:  
> 
>   "Which spell checker has a spanish dictionary?"
> 
>   ispell, aspell, myspell
> 

myspell is the the only usable package in your scenario. In fact it's hunspell. 
The debian package puts the dictionaries into /usr/share/hunspell. (At least 
the package contents here says so: 
https://packages.debian.org/wheezy/all/myspell-es/filelist)

So you may enter the mentioned path into your preferences and see if it works. 

Stephan

> 
>  "LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough."
> 
> 
> 
> Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when 
> I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are 
> ready.
> 
> 
> 
> Marcelo
> 
> 


amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread pcr
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the 
American Mathematical Society.  There are some instructions on line that 
I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find 
detailed instructions for Linux.  I pieced together the steps followed 
below that ultimately did not work:


Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American 
Mathematical Society, amsfonts.  I installed them on my Debian Linux 
laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install 
texlive-all.  Here is where they went:


root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts
/usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts
/usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts
root@Alpha:/home/pcr1#

Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened 
Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the 
blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, 
before closing the Settings dialog.


Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the 
~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, 
sadly without success.


So the question is, What did I do wrong? and why is this so hard!



amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread pcr
One other step:  I restarted Lyx before searching for amsfonts in 
packages.lst


Re: amsfonts on lyx

2014-11-04 Thread Richard Heck

On 11/04/2014 09:35 PM, pcr wrote:
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the 
American Mathematical Society.  There are some instructions on line 
that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find 
detailed instructions for Linux.  I pieced together the steps followed 
below that ultimately did not work:


Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American 
Mathematical Society, amsfonts.  I installed them on my Debian Linux 
laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install 
texlive-all.  Here is where they went:


root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts
/usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts
/usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts
root@Alpha:/home/pcr1#

Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened 
Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on 
the blank screen that opened, and clicked on Save as Document 
Defaults, before closing the Settings dialog.


Did you try compiling this document? Did it work? If you do not get an 
error, then amsfonts.sty is being loaded.


Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the 
~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, 
sadly without success.


LyX queries your TeX engine to find out what packages are installed. Try 
opening a terminal and doing:


# kpsewhich amsfonts.sty

You will get a path to that file if it's there and nothing if it is not. 
If not, you probably need to:


# sudo apt-get install texlive-amsfonts

You might also try:

# sudo texhash

to regenerate the TeX database.

If it is already there, then the question is why LyX does not see it, 
and we can try to figure that out.


Richard