where are the .ico file?
Hi, I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer. Today, I'm wondering: all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became interactive. Isn' t it? Where do I search for it? I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them. Do I made a wrong search? TIA Renato
Re: where are the .ico file?
On Tue, 4 Nov 2014 12:12:24 +0100 Renato Pontefice renato.pontef...@gmail.com wrote: Hi, I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer. Today, I'm wondering: all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became interactive. Isn' t it? Where do I search for it? I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them. Do I made a wrong search? TIA Renato On my Debian Jessie system it is located: /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/koma-script HTH Charlie -- Registered Linux User:- 329524 *** If I repent of anything, it is very likely to be my good behavior ..Henry David Thoreau *** Debian GNU/Linux - just the best way to create magic -
Re: Bibliography: APA-style in german language
On Sat, Nov 1, 2014 at 3:11 PM, Andreas Hegenbart innenarch.hegenb...@t-online.de wrote: Hi lyx-users, How can I realise a bibliography, conforming to the regulars of American Psychology Association (APA) in german language/version? Bibliography-Export from Citavi (4.4.0.28) Current settings in lyx : citation-style: Natbib, author-year, bibliography style: plainnat or apager, processor: bibtex8 Using natbib sets the citation style to apacite (see http://mirrors.rit.edu/CTAN/macros/latex/contrib/apa6/apa6.pdf ), which is probably what you want, anyway. I have not dealt much with language issues, but I think the best place to start is to take a look at the documentation for the apacite package: http://ctan.org/pkg/apacite There is a section in the documentation about language-specific issues, where it suggests that you study the .apc file. I would guess that the established method of using babel and .apc files should work. The result is not o.k.: ‘editor’ instead of ‘Herausgeber’; ‘page’ instead of ‘Seite’ and some else Alternatively I’d like to do the correction manually; how can I do this? If you want to brute-force it, then you could edit the apacite.bst file, but I think that loading the correct .apc should work. If not, perhaps some minor edits to your .apc file will solve the problem. My brief look at german.apc makes me believe that it should be correct already (maybe the problem is that it's not getting loaded?), but I am not so good at German. I hope that helps. Jacob Bishop
Re: dictionary not found
Stephan: Which spell checker has a spanish dictionary? ispell, aspell, myspell LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready. Marcelo El Lunes, 3 de noviembre, 2014 12:50:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net escribió: Am 03.11.2014 um 16:19 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com: The problem with hunspell is that debian no have spanish dictionary for hunspell. Then you have to grab them from other source. Which spell checker has a spanish dictionary? Plus I installed hunspell but is not recongized by lyx 2.1.x. LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. And you has to point it to the dictionaries if you have put them to a non-standard place (/usr/share/myspell is standard for LyX). Stephan El Lunes, 3 de noviembre, 2014 10:23:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net escribió: Am 03.11.2014 um 05:41 schrieb John Coppens j...@jcoppens.com: On Sun, 2 Nov 2014 22:43:17 +0100 Stephan Witt st.w...@gmx.net wrote: Can you try the Hunspell package, please? Enchant support in LyX 2.1 is not very good. I have exactly the same problem with hunspell. I compiled and installed it, added en_US and es_ES dictionaries, and tested it on a couple of text files from the console - no problem. When I start it from LyX, I get the message Spellchecker has no dictionaries So, the dictionaries are not found. The hunspell backend is better prepared for this situation, though. You can open the message pane (in View menu) and enable debug messages for Files used by LyX. Then make sure you've enabled the Hunspell checker in preferences. Now you can start the spell check and you'll see the files/directories LyX is looking for dictionaries in message pane. Strange: I configured Hunspell in LyX and did an strace. In the strace output I found: open(/usr/lib64/libhunspell-1.3.so.0, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3 read(3, \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\0P\224\0\0\0\0\0\0..., 832) = 832 fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=985236, ...}) = 0 mmap(NULL, 2431520, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 0x7ff13f128000 mprotect(0x7ff13f176000, 2093056, PROT_NONE) = 0 mmap(0x7ff13f375000, 20480, PROT_READ|PROT_WRITE, MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0x4d000) = 0x7ff13f375000 close(3) = 0 open(/usr/lib64/libaspell.so.15, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3 read(3, \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\\215\2\0\0\0\0\0..., 832) = 832 fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=750528, ...}) = 0 mmap(NULL, 2878072, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 0x7ff13ee68000 mprotect(0x7ff13ef19000, 2093056, PROT_NONE) = 0 mmap(0x7ff13f118000, 28672, PROT_READ|PROT_WRITE, MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0xb) = 0x7ff13f118000 mmap(0x7ff13f11f000, 31352, PROT_READ|PROT_WRITE, MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_ANONYMOUS, -1, 0) = 0x7ff13f11f000 close(3) = 0 Why is aspell called after hunspell? You're using LyX with backend support for more than one spell checker. Every spell checker comes with it's own shared library. These open calls are made on program startup to resolve the library function addresses. Your strace output doesn't indicate any function call... No other hunspell directory or file is opened after this. Several aspell/enchant directories *are* opened. Where? What is an enchant directory? Stephan
I may have made a mistake
Hi, I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that file exist just for koma2 template. Isn' it? I mean: How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted on it?) Renato
Re: I may have made a mistake
2014-11-04 17:49 GMT+01:00 Renato Pontefice: Hi, I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that file exist just for koma2 template. Isn' it? I mean: How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted on it?) Do you mean *.layout files, perhaps? Jürgen Renato
Re: dictionary not found
Am 04.11.2014 um 17:27 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com: Stephan: Which spell checker has a spanish dictionary? ispell, aspell, myspell myspell is the the only usable package in your scenario. In fact it's hunspell. The debian package puts the dictionaries into /usr/share/hunspell. (At least the package contents here says so: https://packages.debian.org/wheezy/all/myspell-es/filelist) So you may enter the mentioned path into your preferences and see if it works. Stephan LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready. Marcelo
amsfonts on lyx
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the American Mathematical Society. There are some instructions on line that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find detailed instructions for Linux. I pieced together the steps followed below that ultimately did not work: Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American Mathematical Society, amsfonts. I installed them on my Debian Linux laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install texlive-all. Here is where they went: root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts /usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts /usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts root@Alpha:/home/pcr1# Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, before closing the Settings dialog. Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the ~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, sadly without success. So the question is, What did I do wrong? and why is this so hard!
amsfonts on lyx
One other step: I restarted Lyx before searching for amsfonts in packages.lst
Re: amsfonts on lyx
On 11/04/2014 09:35 PM, pcr wrote: Thousands of students and researchers us latex and fonts from the American Mathematical Society. There are some instructions on line that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find detailed instructions for Linux. I pieced together the steps followed below that ultimately did not work: Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American Mathematical Society, amsfonts. I installed them on my Debian Linux laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install texlive-all. Here is where they went: root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts /usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts /usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts root@Alpha:/home/pcr1# Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, before closing the Settings dialog. Did you try compiling this document? Did it work? If you do not get an error, then amsfonts.sty is being loaded. Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the ~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, sadly without success. LyX queries your TeX engine to find out what packages are installed. Try opening a terminal and doing: # kpsewhich amsfonts.sty You will get a path to that file if it's there and nothing if it is not. If not, you probably need to: # sudo apt-get install texlive-amsfonts You might also try: # sudo texhash to regenerate the TeX database. If it is already there, then the question is why LyX does not see it, and we can try to figure that out. Richard
where are the .ico file?
Hi, I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer. Today, I'm wondering: all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became interactive. Isn' t it? Where do I search for it? I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them. Do I made a wrong search? TIA Renato
Re: where are the .ico file?
On Tue, 4 Nov 2014 12:12:24 +0100 Renato Pontefice renato.pontef...@gmail.com wrote: Hi, I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer. Today, I'm wondering: all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became interactive. Isn' t it? Where do I search for it? I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them. Do I made a wrong search? TIA Renato On my Debian Jessie system it is located: /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/koma-script HTH Charlie -- Registered Linux User:- 329524 *** If I repent of anything, it is very likely to be my good behavior ..Henry David Thoreau *** Debian GNU/Linux - just the best way to create magic -
Re: Bibliography: APA-style in german language
On Sat, Nov 1, 2014 at 3:11 PM, Andreas Hegenbart innenarch.hegenb...@t-online.de wrote: Hi lyx-users, How can I realise a bibliography, conforming to the regulars of American Psychology Association (APA) in german language/version? Bibliography-Export from Citavi (4.4.0.28) Current settings in lyx : citation-style: Natbib, author-year, bibliography style: plainnat or apager, processor: bibtex8 Using natbib sets the citation style to apacite (see http://mirrors.rit.edu/CTAN/macros/latex/contrib/apa6/apa6.pdf ), which is probably what you want, anyway. I have not dealt much with language issues, but I think the best place to start is to take a look at the documentation for the apacite package: http://ctan.org/pkg/apacite There is a section in the documentation about language-specific issues, where it suggests that you study the .apc file. I would guess that the established method of using babel and .apc files should work. The result is not o.k.: ‘editor’ instead of ‘Herausgeber’; ‘page’ instead of ‘Seite’ and some else Alternatively I’d like to do the correction manually; how can I do this? If you want to brute-force it, then you could edit the apacite.bst file, but I think that loading the correct .apc should work. If not, perhaps some minor edits to your .apc file will solve the problem. My brief look at german.apc makes me believe that it should be correct already (maybe the problem is that it's not getting loaded?), but I am not so good at German. I hope that helps. Jacob Bishop
Re: dictionary not found
Stephan: Which spell checker has a spanish dictionary? ispell, aspell, myspell LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready. Marcelo El Lunes, 3 de noviembre, 2014 12:50:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net escribió: Am 03.11.2014 um 16:19 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com: The problem with hunspell is that debian no have spanish dictionary for hunspell. Then you have to grab them from other source. Which spell checker has a spanish dictionary? Plus I installed hunspell but is not recongized by lyx 2.1.x. LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. And you has to point it to the dictionaries if you have put them to a non-standard place (/usr/share/myspell is standard for LyX). Stephan El Lunes, 3 de noviembre, 2014 10:23:05, Stephan Witt st.w...@gmx.net escribió: Am 03.11.2014 um 05:41 schrieb John Coppens j...@jcoppens.com: On Sun, 2 Nov 2014 22:43:17 +0100 Stephan Witt st.w...@gmx.net wrote: Can you try the Hunspell package, please? Enchant support in LyX 2.1 is not very good. I have exactly the same problem with hunspell. I compiled and installed it, added en_US and es_ES dictionaries, and tested it on a couple of text files from the console - no problem. When I start it from LyX, I get the message Spellchecker has no dictionaries So, the dictionaries are not found. The hunspell backend is better prepared for this situation, though. You can open the message pane (in View menu) and enable debug messages for Files used by LyX. Then make sure you've enabled the Hunspell checker in preferences. Now you can start the spell check and you'll see the files/directories LyX is looking for dictionaries in message pane. Strange: I configured Hunspell in LyX and did an strace. In the strace output I found: open(/usr/lib64/libhunspell-1.3.so.0, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3 read(3, \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\0P\224\0\0\0\0\0\0..., 832) = 832 fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=985236, ...}) = 0 mmap(NULL, 2431520, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 0x7ff13f128000 mprotect(0x7ff13f176000, 2093056, PROT_NONE) = 0 mmap(0x7ff13f375000, 20480, PROT_READ|PROT_WRITE, MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0x4d000) = 0x7ff13f375000 close(3) = 0 open(/usr/lib64/libaspell.so.15, O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3 read(3, \177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0\0\1\0\0\\215\2\0\0\0\0\0..., 832) = 832 fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=750528, ...}) = 0 mmap(NULL, 2878072, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = 0x7ff13ee68000 mprotect(0x7ff13ef19000, 2093056, PROT_NONE) = 0 mmap(0x7ff13f118000, 28672, PROT_READ|PROT_WRITE, MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0xb) = 0x7ff13f118000 mmap(0x7ff13f11f000, 31352, PROT_READ|PROT_WRITE, MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_ANONYMOUS, -1, 0) = 0x7ff13f11f000 close(3) = 0 Why is aspell called after hunspell? You're using LyX with backend support for more than one spell checker. Every spell checker comes with it's own shared library. These open calls are made on program startup to resolve the library function addresses. Your strace output doesn't indicate any function call... No other hunspell directory or file is opened after this. Several aspell/enchant directories *are* opened. Where? What is an enchant directory? Stephan
I may have made a mistake
Hi, I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that file exist just for koma2 template. Isn' it? I mean: How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted on it?) Renato
Re: I may have made a mistake
2014-11-04 17:49 GMT+01:00 Renato Pontefice: Hi, I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that file exist just for koma2 template. Isn' it? I mean: How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted on it?) Do you mean *.layout files, perhaps? Jürgen Renato
Re: dictionary not found
Am 04.11.2014 um 17:27 schrieb Marcelo Acuña marceloacu...@yahoo.com: Stephan: Which spell checker has a spanish dictionary? ispell, aspell, myspell myspell is the the only usable package in your scenario. In fact it's hunspell. The debian package puts the dictionaries into /usr/share/hunspell. (At least the package contents here says so: https://packages.debian.org/wheezy/all/myspell-es/filelist) So you may enter the mentioned path into your preferences and see if it works. Stephan LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready. Marcelo
amsfonts on lyx
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the American Mathematical Society. There are some instructions on line that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find detailed instructions for Linux. I pieced together the steps followed below that ultimately did not work: Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American Mathematical Society, amsfonts. I installed them on my Debian Linux laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install texlive-all. Here is where they went: root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts /usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts /usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts root@Alpha:/home/pcr1# Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, before closing the Settings dialog. Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the ~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, sadly without success. So the question is, What did I do wrong? and why is this so hard!
amsfonts on lyx
One other step: I restarted Lyx before searching for amsfonts in packages.lst
Re: amsfonts on lyx
On 11/04/2014 09:35 PM, pcr wrote: Thousands of students and researchers us latex and fonts from the American Mathematical Society. There are some instructions on line that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find detailed instructions for Linux. I pieced together the steps followed below that ultimately did not work: Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American Mathematical Society, amsfonts. I installed them on my Debian Linux laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install texlive-all. Here is where they went: root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts /usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts /usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts root@Alpha:/home/pcr1# Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, before closing the Settings dialog. Did you try compiling this document? Did it work? If you do not get an error, then amsfonts.sty is being loaded. Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the ~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, sadly without success. LyX queries your TeX engine to find out what packages are installed. Try opening a terminal and doing: # kpsewhich amsfonts.sty You will get a path to that file if it's there and nothing if it is not. If not, you probably need to: # sudo apt-get install texlive-amsfonts You might also try: # sudo texhash to regenerate the TeX database. If it is already there, then the question is why LyX does not see it, and we can try to figure that out. Richard
where are the .ico file?
Hi, I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer. Today, I'm wondering: all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became interactive. Isn' t it? Where do I search for it? I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find them. Do I made a wrong search? TIA Renato
Re: where are the .ico file?
On Tue, 4 Nov 2014 12:12:24 +0100 Renato Ponteficewrote: > Hi, > I'm still trying to learn lyx to use it as a normal document writer. > > Today, I'm wondering: > all the document (.lyx) file,has one .lco file, that let it became > interactive. Isn' t it? > > Where do I search for it? > > I made a search from the beginning of Lyx dir down, but I do not find > them. > > Do I made a wrong search? > > TIA > > Renato On my Debian Jessie system it is located: /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/koma-script HTH Charlie -- Registered Linux User:- 329524 *** If I repent of anything, it is very likely to be my good behavior ..Henry David Thoreau *** Debian GNU/Linux - just the best way to create magic -
Re: Bibliography: APA-style in german language
On Sat, Nov 1, 2014 at 3:11 PM, Andreas Hegenbart < innenarch.hegenb...@t-online.de> wrote: > Hi lyx-users, > > How can I realise a bibliography, conforming to the regulars of American > Psychology Association (APA) in german language/version? > Bibliography-Export from Citavi (4.4.0.28) > > Current settings in lyx : citation-style: Natbib, author-year, > bibliography style: plainnat or apager, processor: bibtex8 > Using natbib sets the citation style to apacite (see http://mirrors.rit.edu/CTAN/macros/latex/contrib/apa6/apa6.pdf ), which is probably what you want, anyway. I have not dealt much with language issues, but I think the best place to start is to take a look at the documentation for the apacite package: http://ctan.org/pkg/apacite There is a section in the documentation about language-specific issues, where it suggests that you study the .apc file. I would guess that the established method of using babel and .apc files should work. > The result is not o.k.: ‘editor’ instead of ‘Herausgeber’; ‘page’ instead > of ‘Seite’ and some else > > Alternatively I’d like to do the correction manually; how can I do this? > If you want to brute-force it, then you could edit the apacite.bst file, but I think that loading the correct .apc should work. If not, perhaps some minor edits to your .apc file will solve the problem. My brief look at german.apc makes me believe that it should be correct already (maybe the problem is that it's not getting loaded?), but I am not so good at German. I hope that helps. Jacob Bishop
Re: dictionary not found
Stephan: "Which spell checker has a spanish dictionary?" ispell, aspell, myspell "LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough." Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are ready. Marcelo El Lunes, 3 de noviembre, 2014 12:50:05, Stephan Wittescribió: Am 03.11.2014 um 16:19 schrieb Marcelo Acuña : > The problem with hunspell is that debian no have spanish dictionary for > hunspell. Then you have to grab them from other source. Which spell checker has a spanish dictionary? > Plus I installed hunspell but is not recongized by lyx 2.1.x. LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough. And you has to point it to the dictionaries if you have put them to a non-standard place (/usr/share/myspell is standard for LyX). Stephan > El Lunes, 3 de noviembre, 2014 10:23:05, Stephan Witt > escribió: > > > Am 03.11.2014 um 05:41 schrieb John Coppens : > > > On Sun, 2 Nov 2014 22:43:17 +0100 > > Stephan Witt wrote: > > > >> Can you try the Hunspell package, please? > >> Enchant support in LyX 2.1 is not very good. > > > > I have exactly the same problem with hunspell. I compiled and installed it, > > added en_US and es_ES dictionaries, and tested it on a couple of text > > files from the console - no problem. > > > > When I start it from LyX, I get the message "Spellchecker has no > > dictionaries" > > So, the dictionaries are not found. > > The hunspell backend is better prepared for this situation, though. > You can open the message pane (in View menu) and enable debug messages > for "Files used by LyX". Then make sure you've enabled the Hunspell > checker in preferences. Now you can start the spell check and you'll see > the files/directories LyX is looking for dictionaries in message pane. > > > Strange: I configured Hunspell in LyX and did an strace. In the strace > > output I found: > > > > open("/usr/lib64/libhunspell-1.3.so.0", O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3 > > read(3, > > "\177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0>\0\1\0\0\0P\224\0\0\0\0\0\0"..., 832) > > = 832 > > fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=985236, ...}) = 0 > > mmap(NULL, 2431520, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = > > 0x7ff13f128000 > > mprotect(0x7ff13f176000, 2093056, PROT_NONE) = 0 > > mmap(0x7ff13f375000, 20480, PROT_READ|PROT_WRITE, > > MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0x4d000) = 0x7ff13f375000 > > close(3) = 0 > > > > open("/usr/lib64/libaspell.so.15", O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 3 > > read(3, > > "\177ELF\2\1\1\0\0\0\0\0\0\0\0\0\3\0>\0\1\0\0\\215\2\0\0\0\0\0"..., > > 832) = 832 > > fstat(3, {st_mode=S_IFREG|0755, st_size=750528, ...}) = 0 > > mmap(NULL, 2878072, PROT_READ|PROT_EXEC, MAP_PRIVATE|MAP_DENYWRITE, 3, 0) = > > 0x7ff13ee68000 > > mprotect(0x7ff13ef19000, 2093056, PROT_NONE) = 0 > > mmap(0x7ff13f118000, 28672, PROT_READ|PROT_WRITE, > > MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_DENYWRITE, 3, 0xb) = 0x7ff13f118000 > > mmap(0x7ff13f11f000, 31352, PROT_READ|PROT_WRITE, > > MAP_PRIVATE|MAP_FIXED|MAP_ANONYMOUS, -1, 0) = 0x7ff13f11f000 > > close(3) = 0 > > > > Why is aspell called after hunspell? > > You're using LyX with backend support for more than one spell checker. > Every spell checker comes with it's own shared library. > These open calls are made on program startup to resolve the library function > addresses. > Your strace output doesn't indicate any function call... > > > No other hunspell directory or file is opened after this. Several > > aspell/enchant directories *are* opened. > > Where? What is an enchant directory? > > > Stephan > >
I may have made a mistake
Hi, I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that file exist just for koma2 template. Isn' it? I mean: How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content inserted on it?) Renato
Re: I may have made a mistake
2014-11-04 17:49 GMT+01:00 Renato Pontefice: > Hi, > I previously wrote, that I was looking for a .lco file. But maybe, that > file exist just for koma2 template. Isn' it? > I mean: > How does ly convert a ly file on a pdf file? (with all the content > inserted on it?) > Do you mean *.layout files, perhaps? Jürgen > > Renato >
Re: dictionary not found
> Am 04.11.2014 um 17:27 schrieb Marcelo Acuña: > > Stephan: > > "Which spell checker has a spanish dictionary?" > > ispell, aspell, myspell > myspell is the the only usable package in your scenario. In fact it's hunspell. The debian package puts the dictionaries into /usr/share/hunspell. (At least the package contents here says so: https://packages.debian.org/wheezy/all/myspell-es/filelist) So you may enter the mentioned path into your preferences and see if it works. Stephan > > "LyX has to be compiled with hunspell support. That's enough." > > > > Yes. I installed all lib and necesary modules for enchant and hunspell, when > I run ./configure I get all the messages that say enchant and hunspell are > ready. > > > > Marcelo > >
amsfonts on lyx
Thousands of students and researchers us latex and fonts from the American Mathematical Society. There are some instructions on line that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find detailed instructions for Linux. I pieced together the steps followed below that ultimately did not work: Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American Mathematical Society, amsfonts. I installed them on my Debian Linux laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install texlive-all. Here is where they went: root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts /usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts /usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts root@Alpha:/home/pcr1# Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, before closing the Settings dialog. Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the ~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, sadly without success. So the question is, What did I do wrong? and why is this so hard!
amsfonts on lyx
One other step: I restarted Lyx before searching for amsfonts in packages.lst
Re: amsfonts on lyx
On 11/04/2014 09:35 PM, pcr wrote: Thousands of students and researchers us latex and fonts from the American Mathematical Society. There are some instructions on line that I suppose are adequate for MS windows users, but I could not find detailed instructions for Linux. I pieced together the steps followed below that ultimately did not work: Okay, I'm trying to make lyx work with fonts from the American Mathematical Society, amsfonts. I installed them on my Debian Linux laptop with su, apt-get update, apt-get upgrade, and apt-get install texlive-all. Here is where they went: root@Alpha:/home/pcr1# find / -name amsfonts /usr/share/doc/texlive-base/fonts/amsfonts /usr/share/doc/texlive-doc/fonts/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/tfm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/afm/public/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/map/dvips/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/plain/amsfonts /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/amsfonts root@Alpha:/home/pcr1# Then I went into Lyx and opened a new document. Next I opened Document,Settings,Latex Preamble, and typed \usepackage{amsfonts} on the blank screen that opened, and clicked on Save as Document Defaults, before closing the Settings dialog. Did you try compiling this document? Did it work? If you do not get an error, then amsfonts.sty is being loaded. Then I went to Tools, Reconfigure. When it finished I looked in the ~/.lyx directory and edited packages.lst and searched for amsfonts, sadly without success. LyX queries your TeX engine to find out what packages are installed. Try opening a terminal and doing: # kpsewhich amsfonts.sty You will get a path to that file if it's there and nothing if it is not. If not, you probably need to: # sudo apt-get install texlive-amsfonts You might also try: # sudo texhash to regenerate the TeX database. If it is already there, then the question is why LyX does not see it, and we can try to figure that out. Richard