Re: [libreoffice-marketing] Marketing Team Newsletter and Blog
Marc, I'll help if I can. What is the vision or mission statement for the marketing blog? I understand there will be announcements and news of who and what organizations are using LibreOffice, but what else? How will you draw an audience and keep them engaged, keep them coming back? *John Shabanowitz http://libodocs.wordpress.com We're recruiting, come join us.* On Thu, May 12, 2011 at 8:59 AM, Marc Paré m...@marcpare.com wrote: During the last confcall, we discussed having a monthly newsletter highlighting our accomplishments and news items related to LibreOffice marketing activities. Drew has graciously agreed to help out with this. Following the lead from the Documentation Team, there was also an attempt on my part to see if there was any interest in creating a blog site for our team. If there is an interest in maintaining a blog could we have a show of hands as to how many would be willing to help contribute to the blog? Always best if there are many contributors as this creates buzz around our product. In the meantime, I have created a blog site on the Wordpress site[1] where the Documentation Foundation and the new LibreOffice Documentation Team blogs are located. Let me know what you think of this. Cheers Marc [1] http://libomarketing.wordpress.com/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: Simple general LibreOffice flyer (WAS Re: [libreoffice-marketing] Document Freedom Day Artwork)
On Tue, May 10, 2011 at 1:25 AM, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl wrote: Hi all, Cor Nouws wrote (28-04-11 17:55) drew wrote (30-03-11 15:27) Maybe interesting as draft for other languages too? I can provide English translation (roughly of course). A good idea idea I suppose. If you would do the rough translation, and make editable source available of course, I am sure someone will do what ever small cleanup is necessary. [ only 28 day's later ;-) ] pls find my translation to English here: http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/nl#Materiaal Ahum :-) Next Thursday I'm invited to do a presentation on migrations. Will take a little pile of flyers with me. So if people have suggestions, remarks, that I can include: pls let me know. (After all, the flyer as it is now, is only a first version, and intended to evolve.) Thanks best regards, Cor I cleaned up the English translation text on the wiki page. They were very minor edits. I used one American English contraction in the sentence, If you like to join in extending and improving, that is easy. I changed you to you'd (you would). I hope that is understandable in UK English or European understanding of English. I also changed the phrase, with among them Dutch, to, including Dutch. I uploaded an edited file to my wiki page, user:Tyree, but didn't link it to this page. -- Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted