Re: TOFU
Hi, * Rob 'Feztaa' Park [2002-06-06 08:15:32 CEST] wrote: What's wrong with TOFU? Text Over Fullquote Underneath. Well, I don't know if ``TOFU'' refers to the same terrible tasting kind of plastic over at your location, too. So, here (in .de) it has at least 2 different meanings which need not to be true for other locations. To make it short: ``Text Above the Fullquote Underneath'' sounds a lot better, but since a few lusers won't understand it either, I chose TOFU (as a term, not as prefered practise and not as a replacement for whatever TOFU tries to replace) ... Cheers, Rocco
Re: TOFU
--1UWUbFP1cBYEclgG Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Alas! Rocco Rutte spake thus: Hi, =20 * Rob 'Feztaa' Park [2002-06-06 08:15:32 CEST] wrote: =20 What's wrong with TOFU? =20 Text Over Fullquote Underneath. =20 Well, I don't know if ``TOFU'' refers to the same terrible tasting kind of plastic over at your location, too. So, here (in .de) it has at least 2 different meanings which need not to be true for other locations. =20 To make it short: ``Text Above the Fullquote Underneath'' sounds a lot better, but since a few lusers won't understand it either, I chose TOFU (as a term, not as prefered practise and not as a replacement for whatever TOFU tries to replace) ... Well, when I asked what's wrong with TOFU, I was asking why TAFU was suggested for english instead of the original TOFU. I've never eaten tofu, and I don't intend to soon. --=20 Rob 'Feztaa' Park http://members.shaw.ca/feztaa/ -- Applause, n: The echo of a platitude from the mouth of a fool. -- Ambrose Bierce --1UWUbFP1cBYEclgG Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux) iD8DBQE8/wJ5PTh2iSBKeccRAinrAKCFFe+hYuLv6zfvN5SEyb4Q88QtfACeLJsf kIe5q/4B4QhqUqRLJp8cd/8= =QqO5 -END PGP SIGNATURE- --1UWUbFP1cBYEclgG--
Re: TOFU
On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote: So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? It is easily rendered in English as Text Over, Fullquote Under. -- Mark REED| CNN Internet Technology 1 CNN Center Rm SW0831G | [EMAIL PROTECTED] Atlanta, GA 30348 USA | +1 404 827 4754 -- You are confused; but this is your normal state.
Re: TOFU
This was a test-resend - I originally sent this message yesterday morning. So I was also a victim of the random message-munching mentioned in the List slow? thread. On Thu, Jun 06, 2002 at 09:15:23AM -0400, Mark J. Reed wrote: On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote: So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? It is easily rendered in English as Text Over, Fullquote Under. -- Mark REED | CNN Internet Technology 1 CNN Center Rm SW0831G | [EMAIL PROTECTED] Atlanta, GA 30348 USA | +1 404 827 4754 -- You are confused; but this is your normal state. -- Mark REED| CNN Internet Technology 1 CNN Center Rm SW0831G | [EMAIL PROTECTED] Atlanta, GA 30348 USA | +1 404 827 4754 -- If value corrupts then absolute value corrupts absolutely.
Re: TOFU
Mark, et al -- ...and then Mark J. Reed said... % % This was a test-resend - I originally sent this message yesterday I wondered about that, thinking that I had seen it before... I had, in fact. I wonder whatssup. HTH HAND :-D -- David T-G * It's easier to fight for one's principles (play) [EMAIL PROTECTED] * than to live up to them. -- fortune cookie (work) [EMAIL PROTECTED] http://www.justpickone.org/davidtg/Shpx gur Pbzzhavpngvbaf Qrprapl Npg! msg28668/pgp0.pgp Description: PGP signature
Re: TOFU and vegetables
* Rocco Rutte [EMAIL PROTECTED] [2002-06-05 06:18]: * Michael Tatge [2002-06-04 20:21:07 CEST] wrote: TOFU - Text Oben Fullquote Unten The acronym is well known - well at least in Germany. The phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE users. So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? well, maybe if your explained it that way: TOFU = Text On_top, Fullquote Under but I guess you'll have to say viz a verry Djermann akstsent to make it understood. *ehem* Anyway, we all know that TOFU is produced not by silly mailers but by the vegetables who use them. Sven [yeah, Kraut.]
Re: TOFU
On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote: The acronym is well known - well at least in Germany. The phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE users. l So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? In the Netherlands people usually put a link in a reply message to the leerquoten (learn to quote) document, with or without adding any comments relating to the original message. To be honest, people who put TOFU, leequoten comments in their message, irritate me as much as the original offender. I instruct only people I know and in a private message. I am not an evangelist and if weeding out the crap in a message is too much work, I usually don't reply. Bob msg28616/pgp0.pgp Description: PGP signature
Re: TOFU
On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote: So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? It is easily rendered in English as Text Over, Fullquote Under. -- Mark REED| CNN Internet Technology 1 CNN Center Rm SW0831G | [EMAIL PROTECTED] Atlanta, GA 30348 USA | +1 404 827 4754 -- You are confused; but this is your normal state.
Re: TOFU
Rocco Rutte ([EMAIL PROTECTED]) muttered: So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? None that I know of. What about TAFU? Text Above Fullquote Underneath. ;) Michael -- PGP-Key: http://www-stud.ims.uni-stuttgart.de/~tatgeml/public.key
Re: TOFU, TAFU, SCHMAFU
* Michael Tatge [EMAIL PROTECTED] [2002-06-05 16:45]: Rocco Rutte ([EMAIL PROTECTED]) muttered: So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? None that I know of. What about TAFU? Text Above Fullquote Underneath. ;) have you ever eaten a TAFU? wink wink nudge nudge (how does it taste?) Sven [wondering]
Re: TOFU
--PNTmBPCT7hxwcZjr Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Alas! Michael Tatge spake thus: Rocco Rutte ([EMAIL PROTECTED]) muttered: So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? =20 None that I know of. What about TAFU? Text Above Fullquote Underneath. ;) What's wrong with TOFU? Text Over Fullquote Underneath. --=20 Rob 'Feztaa' Park http://members.shaw.ca/feztaa/ -- I worked in a health food store once. A guy came in and asked me, If I melt dry ice, can I take a bath without getting wet? -- Steven Wright --PNTmBPCT7hxwcZjr Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux) iD8DBQE8/v4DPTh2iSBKeccRAsQsAJ0bwMLYRCShD/g/jB71sgi5TIMQpACdEXfG j2bozMudCTQnNi25DVZ0f8E= =G7Js -END PGP SIGNATURE- --PNTmBPCT7hxwcZjr--
Re: TOFU
Hi, On 04 Jun 2002, Michael Tatge [EMAIL PROTECTED] wrote: TOFU - Text Oben Fullquote Unten The acronym is well known - well at least in Germany. The phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE users. If you don't like TOFU, you'll probably like t-prot (a little TOFU protection script). http://www.escape.de/users/tolot/mutt/ Hth, Jochen. -- Your lucky number is 3552664958674928. Watch for it everywhere.
Re: TOFU and the ELQ
* David Thorburn-Gundlach [EMAIL PROTECTED] [2002-06-04 17:21]: ...and then Rocco Rutte said... % Is ``TOFU'' only known here because Sven mentions it % or may I assume that it is commonly known (well, % I'd better write more commonly known)? I think Sven made it up the other day. Check the archives for the first occurrence, IIRC within the past week or two. David - TOFU is a well-known acronym here in Krautland. But I hereby create a new acronym - especially for you: ELQ - the Empty Lines Quoter. Here's your prize: A *new* signature: David Thorburn-Gundlach [EMAIL PROTECTED] aka DTG the ELQ quoting empty lines galore since yymmdd. www.justpickone.org/davidtg + www.pickanotherone.org/davidtg Shpx gur Pbzzhavpngvbaf Qrprapl Npg naq nyy fvyyl npebalzf! Ain't you happy? You are welcome. Sven [Acronyms R Us]
Re: TOFU and the ELQ
Sven -- ...and then Sven Guckes said... % % * David Thorburn-Gundlach [EMAIL PROTECTED] [2002-06-04 17:21]: ... % I think Sven made it up the other day. Check the archives % for the first occurrence, IIRC within the past week or two. % % David - TOFU is a well-known acronym here in Krautland. Ah. So I hear now :-) % % But I hereby create a new acronym - especially for you: % ELQ - the Empty Lines Quoter. Here's your prize: Hey, cool! That's great, because I've thought for a long that something like % here is some text % and a comment % and some more % you said it what? is much more difficult to read than the original expanded version. That's why I started putting blank lines between the original body and my reply after only a few months of replying the scrunched-up way. FWIW, I don't use color and so retorts like but it's green and then blue and then green again; it's obvious! are fairly unproductive. % % A *new* signature: % % David Thorburn-Gundlach [EMAIL PROTECTED] % aka DTG the ELQ quoting empty lines galore since yymmdd. % www.justpickone.org/davidtg + www.pickanotherone.org/davidtg Please buy me all three of pickanotherone.{com,org,net}; I like to be thorough. % Shpx gur Pbzzhavpngvbaf Qrprapl Npg naq nyy fvyyl npebalzf! Hey, I like silly acronyms! % % Ain't you happy? I sure am; thanks. % You are welcome. % % Sven [Acronyms R Us] Thanks HAND :-D the only true ELQ -- David T-G * It's easier to fight for one's principles (play) [EMAIL PROTECTED] * than to live up to them. -- fortune cookie (work) [EMAIL PROTECTED] http://www.justpickone.org/davidtg/Shpx gur Pbzzhavpngvbaf Qrprapl Npg! msg28601/pgp0.pgp Description: PGP signature
Re: TOFU and the ELQ
--+g7M9IMkV8truYOl Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Alas! David T-G spake thus: That's great, because I've thought for a long that something like =20 % here is some text % and a comment % and some more % you said it what? =20 is much more difficult to read than the original expanded version. That's why I started putting blank lines between the original body=20 and my reply after only a few months of replying the scrunched-up way. FWIW, I don't use color and so retorts like but it's green and then blue and then green again; it's obvious! are fairly unproductive. But it's yellow then red then yellow then green then white! it's obvious! ;) Actually, even with different colors I find it hard to read. I think that the way I quote is perfect; you should all follow my example ;) --=20 Rob 'Feztaa' Park http://members.shaw.ca/feztaa/ -- Ignorance is never out of style. It was in fashion yesterday, it is the rage today, and it will set the pace tomorrow. -- Franklin K. Dane --+g7M9IMkV8truYOl Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux) iD8DBQE8/TeYPTh2iSBKeccRApilAJ9vxBfY3iUPivcklpBcPrPP5OILAQCfesPP L5RqURw8Xi/LLCS5OSIIWNs= =vZLg -END PGP SIGNATURE- --+g7M9IMkV8truYOl--
Re: TOFU and the ELQ
Rob -- ...and then Feztaa said... % % Alas! David T-G spake thus: % That's great, because I've thought for a long that something like This part is kind of a pain; you should skip a line like I do. Other than that... % ... % That's why I started putting blank lines between the original body % and my reply after only a few months of replying the scrunched-up way. % FWIW, I don't use color and so retorts like but it's green and then % blue and then green again; it's obvious! are fairly unproductive. % % But it's yellow then red then yellow then green then white! it's % obvious! ;) Oh, well, *that* makes a difference. % % Actually, even with different colors I find it hard to read. I think % that the way I quote is perfect; you should all follow my example ;) It seems that we are of fairly like mind. If you'd only leave a line below your 'Alas!' at the top and switch to the One True Indent Char then you'd have it all wrapped up! % % -- % Rob 'Feztaa' Park % http://members.shaw.ca/feztaa/ HAND :-D the one true ELQ -- David T-G * It's easier to fight for one's principles (play) [EMAIL PROTECTED] * than to live up to them. -- fortune cookie (work) [EMAIL PROTECTED] http://www.justpickone.org/davidtg/Shpx gur Pbzzhavpngvbaf Qrprapl Npg! msg28606/pgp0.pgp Description: PGP signature
Re: TOFU and the ELQ
--FCuugMFkClbJLl1L Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Alas! David T-G spake thus: Rob -- =20 ...and then Feztaa said... =20 Alas! David T-G spake thus: That's great, because I've thought for a long that something like =20 This part is kind of a pain; you should skip a line like I do. Other than that... You mean like this?: Blah No, that wouldn't be kosher. But it's yellow then red then yellow then green then white! it's obvious! ;) =20 Oh, well, *that* makes a difference. But of course ;) Actually, even with different colors I find it hard to read. I think that the way I quote is perfect; you should all follow my example ;) =20 It seems that we are of fairly like mind. If you'd only leave a line below your 'Alas!' at the top and switch to the One True Indent Char then you'd have it all wrapped up! No, a space after the attribution looks weird. And I already use the OTIC ;) =20 --=20 Rob 'Feztaa' Park http://members.shaw.ca/feztaa/ quoting a sig? For shame, sir, for shame... ;) --=20 Rob 'Feztaa' Park http://members.shaw.ca/feztaa/ -- What good is a ticket to the good life, if you can't find the entrance? --FCuugMFkClbJLl1L Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux) iD8DBQE8/UGpPTh2iSBKeccRAiffAJ0birQVz9dLthQ7HCvJkVyzmOFQdQCcC69W A4Ni5jOEZIuUbdm9DkRMREY= =75mH -END PGP SIGNATURE- --FCuugMFkClbJLl1L--
Re: TOFU
Hi, * Michael Tatge [2002-06-04 20:21:07 CEST] wrote: TOFU - Text Oben Fullquote Unten The acronym is well known - well at least in Germany. The phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE users. l So, there's no real equivalent term outside .de, I guess? Cheers, Rocco
Re: ToFu
Hello Suresh! On Thu, 05 Jul 2001, Suresh Ramasubramanian wrote: Georg Herberg [04/07/01 21:42 +0200]: Some day I'll split it up into a private and a public .sig and let do mutt do it depending on the To: - it's with a send-hook, isn't it? Yeah - you can do that with a send hook. I prefer a folder hook though - as I procmail mail into different folders PS: length(.sig) = trimmed to 72 chars (this time manually, not in file) but what's the reason for this? and 4 lines ... read the rfc on netiquette :) Yes 4 lines, but IIRC not 72 characters for a signature. :-) The 72 or better *65* characters (RFC 1855 Section 2.1.1) on a line are only for the text in the mail-body! bye - Wilhelm -- ._. Wilhelm Wienemann [EMAIL PROTECTED] / _,\ | (_./ Debian GNU/Linux Version 2.2 Potato \, To learn more visit = http://www.debian.org/
Re: ToFu
Wilhelm Wienemann [05/07/01 20:01 +0200]: Yes 4 lines, but IIRC not 72 characters for a signature. :-) The 72 or better *65* characters (RFC 1855 Section 2.1.1) on a line are only for the text in the mail-body! Yeah - but wouldn't it be very interesting if the .sig was far wider than the mail body? The signature could be assumed to be part of the body of the mail anyway. -suresh
Re: ToFu
Georg Herberg mutt [04/07/01 18:43 +0200]: would you all please be so kind, _not_ to send tofu°-mail to the list but only quote the passages answerd in the mail? And would you be so good enough as to keep your .sig wrapped to within 72 odd characters, and within 4 lines length (and perhaps lose the disclaimer, if possible?) gruesse, --suresh
Re: ToFu
Why should we? Sometimes it's appropriate, sometimes it's not. And sometimes it's just obligatory. -- Thomas Roesslerhttp://log.does-not-exist.org/ On 2001-07-04 18:43:41 +0200, Georg Herberg wrote: Date: Wed, 4 Jul 2001 18:43:41 +0200 From: Georg Herberg [EMAIL PROTECTED] To: Mutt User List [EMAIL PROTECTED] Subject: ToFu Mail-Followup-To: Mutt User List [EMAIL PROTECTED] User-Agent: Mutt/1.2.5i Organisation: Nordviertel des Auenlandes im untergegangenen Koenigreich Arnor Organization: The Northfarthing of The Shire in The Lost Realm of Arnor Hi there, would you all please be so kind, _not_ to send tofu°-mail to the list but only quote the passages answerd in the mail? Thanks, Georg °tofu (german abbr.: Text oben, Fullqoute unten): annoying mail with the original text compltely appended to currend answer, often growing with every new answer in thread :-( -- * Hiermit widerspreche ich einer gewerblichen Nutzung meiner Daten * * gemäß § 1 UWG und §823 BGB. Zuwiderhandlungen werden verfolgt. * -- / // Georg Herberg /___/ ___ ___ /__ ___ ___ ___ Marinesiedlung 10 b, D 29348 Eschede / / /__/ / / / / /__/ / / / / Ph: +49 5142 41 63 93; Fax: 41 63 95 / / /__ //__/ /__ //__/ Cellular/GSM: +49 1 70 / 2 32 81 19 __/ -- * CONFIDENTIALITY NOTICE *** This e-mail communication may contain information that is confidential and privileged. The information is intended to be for the use of the addressee only. If you are not the addressee please note that any disclosure, copy, distribution or use of the contents of this message is prohibited. PGP signature
Re: ToFu
Am 2001-07-04 schrieb Suresh Ramasubramanian: characters, and within 4 lines length (and perhaps lose the disclaimer, if possible?) Sorry, Suresh, I did that after being spammed when writing to german lists, so I think I'd better leave the first two lines untouched when writing to mailinglists and any other public locations. I'll try to remember to erease the last six (7 ;-) ), when writing to lists, but mostly I forget it. Some day I'll split it up into a private and a public .sig and let do mutt do it depending on the To: - it's with a send-hook, isn't it? gruesse, --suresh Thx, Georg PS: length(.sig) = trimmed to 72 chars (this time manually, not in file) but what's the reason for this? -- *** Hiermit widerspreche ich einer gewerblichen Nutzung meiner Daten *** *** gemäß § 1 UWG und §823 BGB. Zuwiderhandlungen werden verfolgt. *** -- / // Georg Herberg /___/ ___ ___ /__ ___ ___ ___ Marinesiedlung 10b, 29348 Eschede / / /__/ / / / / /__/ / / / / Ph: +49 5142 416393 Fax 416395 / / /__ //__/ /__ //__/ Mobile: +49 1 70 / 2 32 81 19 __/ PGP signature
Re: ToFu
Am 2001-07-04 schrieb Brendan Cully: Can I assume from your 16-line signature that you are trolling? I had to 'dict troll' to understand, but no, I'm not. For the reasons see my answer to suresh. I don't want to be flamed - but I dislike spam even more, and that's what happend to me :-( IMHO it's better to put all that stuff into a .sig and mark it a signature, rather then to switch off the '-- ' via muttrc, make the third part the second and happily put the dashes only just before the Herberg-lines. -- *** Hiermit widerspreche ich einer gewerblichen Nutzung meiner Daten *** *** gemäß § 1 UWG und §823 BGB. Zuwiderhandlungen werden verfolgt. *** -- / // Georg Herberg /___/ ___ ___ /__ ___ ___ ___ Marinesiedlung 10 b, 29348 Eschede / / /__/ / / / / /__/ / / / / Ph: +49 5142 416393 Fax 416395 / / /__ //__/ /__ //__/ Mobile: +49 1 70 / 2 32 81 19 __/ PGP signature
Re: ToFu
Georg Herberg [04/07/01 21:42 +0200]: Some day I'll split it up into a private and a public .sig and let do mutt do it depending on the To: - it's with a send-hook, isn't it? Yeah - you can do that with a send hook. I prefer a folder hook though - as I procmail mail into different folders PS: length(.sig) = trimmed to 72 chars (this time manually, not in file) but what's the reason for this? and 4 lines ... read the rfc on netiquette :) -suresh