[NSP] Re: German word - and strictly speaking off topic

2007-04-25 Thread Christopher.Birch

According to German grammar, the 1. casus, Nominativ, undefined  
pluralis (any), is Bordune. 1. casus Nominativ defined pluralis  
(these) is Die Bordunen.

Can you refer me to any authority you are quoting here?

And what would the terminology be if you stuck to one language rather than a 
mixture of Latin, English and German/Scandinavian (nominativ)? 

Nominative plurals of *adjectives* not preceded by an article (indefinite 
(sic)) end in e while those preceded by the definite (sic) article (die =  
the) end in en. these is the demonstrative adjective in English, 
corresponding to the German diese).

Bordun is not, however, an adjective. It's a noun, hence the above rule is 
irrelevant.

Chirs

   




Hartwig
Den 24. apr. 2007 kl. 10.23 skrev [EMAIL PROTECTED]:

 Hartvig Körner wrote:

  Theoretically,
 the plural form would be die Bordunen

 According to which theory? According to both Wildhagen and Harraps  
 (the only German dictionaries I happen to have at hand), Brockhaus  
 and bagpipe.de it's Bordune (except in the dative. All German  
 plurals end in n in the dative.)

 at http://de.wikipedia.org/wiki/Bordun we find Bordun defined as:

 1) an organ stop, 2) the lowest pitched in a set of bells,

 and

 3) einen während der gesamten Melodie oder signifikanter Teile  
 eines Musikstücks ausgehaltenen Begleitklang gleicher Tonhöhe [An  
 accompanying sound of constant pitch sustained throughout the  
 entire melody or significant parts of a piece of music] (in other  
 words, a drone)

 and last but not least:


 4) umgangssprachlich auch die Bordunpfeifen und Bordunsaiten  
 (siehe weiter unten). [colloquially also the drone pipes and drone  
 strings (see below for further information)]

 So, if we want to be pedantic, Bordun refers to the droning  
 phenomenon and the bit(s) of the instrument producing it is one  
 Bordunpfeife or several Bordunpfeifen (the n here is the plural  
 in all grammatical cases, not just the dative (German is  
 complicated)).

 I suppose strictly speaking it's the same in English ; drone  
 pipes produce the drone. So we call them drones for short.

 To further complicate matters, some nouns in German can, but need  
 not, add an e in the dative singular - so we can find, at http:// 
 www.mittelalter.de/shop/produktkatalog/ 
 Sackpfeifen,Sackpfeifen_32_produktkatalog_liste.html , for example  
 - mit 1 [einem] Bordune (dative after mit) [with one drone].  
 Very confusing, but correct.

 So, to sum up:

 It's one 'Bordun' (but can - but doesn't have to - be with,  
 from, to etc. one 'Bordune') and more than one 'Bordune' (but  
 *must* be with, from, to etc. more than one 'Bordunen').

 And colloquially the word can be used to mean drone (hardware)

 No prizes for guessing what I've been doing for a living since  
 1974 ;-)

 HTH.

 chirs






To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[NSP] Re: German word

2007-04-25 Thread Christopher.Birch

K=F6rner

An example of a cybermangled dieresis. 
c



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[NSP] Re: German word

2007-04-25 Thread Francis Wood
A fascinating dialogue.
But I wonder whether this should move on to being a private  
correspondance only?

Francis

On 25 Apr 2007, at 09:33, [EMAIL PROTECTED]  
[EMAIL PROTECTED] wrote:


 K=F6rner

 An example of a cybermangled dieresis.
 c



 To get on or off this list see list information at
 http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html




[NSP] Re: German word

2007-04-25 Thread Matt Seattle
There is an alternative in German: a curious onlooker, wondering which
bits of the pipes did what, enquired whether the drones were the
'Auspuff', i.e. the exhaust (the part of a car N Americans call the
silencer).



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[NSP] Re: German word - and strictly speaking off topic

2007-04-25 Thread chris . ormston
I thought it was an Irish drum :-(

 According to German grammar, the 1. casus, Nominativ, undefined
 pluralis (any), is Bordune. 1. casus Nominativ defined pluralis
 (these) is Die Bordunen.

 Can you refer me to any authority you are quoting here?

 And what would the terminology be if you stuck to one language rather than
 a mixture of Latin, English and German/Scandinavian (nominativ)?

 Nominative plurals of *adjectives* not preceded by an article (indefinite
 (sic)) end in e while those preceded by the definite (sic) article (die
 =  the) end in en. these is the demonstrative adjective in English,
 corresponding to the German diese).

 Bordun is not, however, an adjective. It's a noun, hence the above rule
 is irrelevant.

 Chirs






 Hartwig
 Den 24. apr. 2007 kl. 10.23 skrev [EMAIL PROTECTED]:

 Hartvig Körner wrote:

  Theoretically,
 the plural form would be die Bordunen

 According to which theory? According to both Wildhagen and Harraps
 (the only German dictionaries I happen to have at hand), Brockhaus
 and bagpipe.de it's Bordune (except in the dative. All German
 plurals end in n in the dative.)

 at http://de.wikipedia.org/wiki/Bordun we find Bordun defined as:

 1) an organ stop, 2) the lowest pitched in a set of bells,

 and

 3) einen während der gesamten Melodie oder signifikanter Teile
 eines Musikstücks ausgehaltenen Begleitklang gleicher Tonhöhe [An
 accompanying sound of constant pitch sustained throughout the
 entire melody or significant parts of a piece of music] (in other
 words, a drone)

 and last but not least:


 4) umgangssprachlich auch die Bordunpfeifen und Bordunsaiten
 (siehe weiter unten). [colloquially also the drone pipes and drone
 strings (see below for further information)]

 So, if we want to be pedantic, Bordun refers to the droning
 phenomenon and the bit(s) of the instrument producing it is one
 Bordunpfeife or several Bordunpfeifen (the n here is the plural
 in all grammatical cases, not just the dative (German is
 complicated)).

 I suppose strictly speaking it's the same in English ; drone
 pipes produce the drone. So we call them drones for short.

 To further complicate matters, some nouns in German can, but need
 not, add an e in the dative singular - so we can find, at http://
 www.mittelalter.de/shop/produktkatalog/
 Sackpfeifen,Sackpfeifen_32_produktkatalog_liste.html , for example
 - mit 1 [einem] Bordune (dative after mit) [with one drone].
 Very confusing, but correct.

 So, to sum up:

 It's one 'Bordun' (but can - but doesn't have to - be with,
 from, to etc. one 'Bordune') and more than one 'Bordune' (but
 *must* be with, from, to etc. more than one 'Bordunen').

 And colloquially the word can be used to mean drone (hardware)

 No prizes for guessing what I've been doing for a living since
 1974 ;-)

 HTH.

 chirs






 To get on or off this list see list information at
 http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html








[NSP] Back onto topic

2007-04-25 Thread Gibbons, John
We could try discussing piping again maybe?
The time we tried that about a year ago, war nearly broke out though
 
John

--

To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[NSP] Re: Back onto topic

2007-04-25 Thread Chris Ormston

- Original Message - 
From: Anita Evans [EMAIL PROTECTED]
To: nsp nsp@cs.dartmouth.edu
Sent: Wednesday, April 25, 2007 1:24 PM
Subject: [NSP] Re: Back onto topic


 Gibbons, John wrote:
 We could try discussing piping again maybe?
 The time we tried that about a year ago, war nearly broke out though
  
 oh no it didn't!
 
Yes it did! They invaded Poland grin



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html