Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew
On 12/15/2017 7:09 PM, Rik Kabel wrote: On 2017-12-15 06:45, Lutz Haseloff wrote: Hi all, i would like to typeset hebrew with context. My not fully working example: \starttext \definedfont[name:narkisim at 20pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the glyph, instead of being centered. I append the result of context and the result of Libreoffice. Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing something wrong? Greetings Lutz -- GPG Key ID 3C4F83BC ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist :ntg-context@ntg.nl /http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage :http://www.pragma-ade.nl /http://context.aanhet.net archive :https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki :http://contextgarden.net ___ Depending on the font, correct niqqud placement requires some combination (sometimes all) of the following font features: lang, ccmp, and script. For Ezra SIL, I would use \definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [ lang=heb, ccmp=yes, script=hebr, ] \starttext \definedfont[name:EzraSIL*hebrew at 72pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext while for David_CLM the script feature suffices: \definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [ % lang=heb, % ccmp=yes, script=hebr, ] \starttext \definedfont[name:David_CLM-medium*hebrew at 72pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext You will have to find what works for narkisim. There is a font feature hebrew already predefined \definefontfeature [hebrewoldstyle] [oldstyle] [...] if you have to set a language depends on the font (often dflt is ok). This is the predefined set: \definefontfeature [semitic-complete] [mode=node,analyze=yes,language=dflt,ccmp=yes, autoscript=position,autolanguage=position, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes, liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes,calt=yes] \definefontfeature [semitic-simple] [mode=node,analyze=yes,language=dflt,ccmp=yes, autoscript=position,autolanguage=position, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes, rlig=yes,calt=yes] \definefontfeature [arabic] [semitic-complete] [script=arab] \definefontfeature [syriac] [arabic] [fin2=yes,fin3=yes,med2=yes] \definefontfeature [hebrew] [semitic-complete] [script=hebr] \definefontfeature [simplearabic] [semitic-simple] [script=arab] \definefontfeature [simplehebrew] [semitic-simple] [script=hebr] Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew
Hi Hraban, thank you for wikifying. B.t.w טרופותי is the ivrit name of the Gruffalo ;-) Am 15. Dezember 2017 22:54:57 MEZ schrieb Henning Hraban Ramm : >Thank you. Wikified: >http://wiki.contextgarden.net/Arabic_and_Hebrew#Hebrew > >Greetlings, Hraban >--- >http://www.fiee.net >http://wiki.contextgarden.net >GPG Key ID 1C9B22FD > >___ >If your question is of interest to others as well, please add an entry >to the Wiki! > >maillist : ntg-context@ntg.nl / >http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >wiki : http://contextgarden.net >___ -- GPG Key ID 3C4F83BC___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew
Thank you. Wikified: http://wiki.contextgarden.net/Arabic_and_Hebrew#Hebrew Greetlings, Hraban --- http://www.fiee.net http://wiki.contextgarden.net GPG Key ID 1C9B22FD ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew
Thank you very much Rik, your settings for EzraSIL are working nicely for my favorite font Narkisim. Thanks again Lutz Am 15. Dezember 2017 19:09:09 MEZ schrieb Rik Kabel : >On 2017-12-15 06:45, Lutz Haseloff wrote: >> Hi all, >> i would like to typeset hebrew with context. >> My not fully working example: >> >> \starttext >> \definedfont[name:narkisim at 20pt] >> \setupalign[r2l] >> טְרוֹפוֹתִי >> \stoptext >> >> In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the >> glyph, instead of being centered. >> I append the result of context and the result of Libreoffice. >> >> Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing > >> something wrong? >> >> Greetings Lutz >> -- >> GPG Key ID 3C4F83BC >> >> >> >___ >> If your question is of interest to others as well, please add an >entry to the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / >http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >> wiki : http://contextgarden.net >> >___ > >Depending on the font, correct niqqud placement requires some >combination (sometimes all) of the following font features: lang, ccmp, > >and script. For Ezra SIL, I would use > >\definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [ > lang=heb, > ccmp=yes, > script=hebr, >] >\starttext >\definedfont[name:EzraSIL*hebrew at 72pt] >\setupalign[r2l] >טְרוֹפוֹתִי >\stoptext > >while for David_CLM the script feature suffices: > >\definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [ >% lang=heb, >% ccmp=yes, > script=hebr, >] >\starttext >\definedfont[name:David_CLM-medium*hebrew at 72pt] >\setupalign[r2l] >טְרוֹפוֹתִי >\stoptext > >You will have to find what works for narkisim. > >-- >Rik -- GPG Key ID 3C4F83BC___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew
On 2017-12-15 06:45, Lutz Haseloff wrote: Hi all, i would like to typeset hebrew with context. My not fully working example: \starttext \definedfont[name:narkisim at 20pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the glyph, instead of being centered. I append the result of context and the result of Libreoffice. Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing something wrong? Greetings Lutz -- GPG Key ID 3C4F83BC ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ Depending on the font, correct niqqud placement requires some combination (sometimes all) of the following font features: lang, ccmp, and script. For Ezra SIL, I would use \definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [ lang=heb, ccmp=yes, script=hebr, ] \starttext \definedfont[name:EzraSIL*hebrew at 72pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext while for David_CLM the script feature suffices: \definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [ % lang=heb, % ccmp=yes, script=hebr, ] \starttext \definedfont[name:David_CLM-medium*hebrew at 72pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext You will have to find what works for narkisim. -- Rik ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Problem with vocalised hebrew
Hi all, i would like to typeset hebrew with context. My not fully working example: \starttext \definedfont[name:narkisim at 20pt] \setupalign[r2l] טְרוֹפוֹתִי \stoptext In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the glyph, instead of being centered. I append the result of context and the result of Libreoffice. Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing something wrong? Greetings Lutz -- GPG Key ID 3C4F83BC___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___