Re: [NTG-context] compilation problem (TeXLive 2013)

2013-07-03 Thread Wolfgang Schuster

Am 03.07.2013 um 23:52 schrieb MANUEL GONZALEZ SUAREZ 
gonzalezsman...@uniovi.es:

 
 Hello everyone.
 I recently changed from TeXLive 2011 to TeXLive 2013 (Windows Vista) and the 
 editor TeXworks. For translations word for word, I have these two codes 
 provided by Hans on this list, but none of them works now:
 \define[2]\dos{%
 \bTABLE
   \setupTABLE[align=middle]
   \setupTABLE[r][1][style=\**small]
   \setupTABLE[r][2][style={\**small\small\em}]
  \bTR\bTD#1\eTD\eTR
   \bTR\bTD#2\eTD\eTR
 \eTABLE
  }
 And the othe code:
 \unexpanded\def\dos#1#2%
{\dontleavehmode
 \begingroup
 \setbox0\struttedbox{#1}%
 \setbox2\struttedbox{#2}%
 \ifdim\wd0\wd2
   \setbox2\hbox to \wd0{\hss\box2\hss}%
 \else
   \setbox0\hbox to \wd2{\hss\box0\hss}%
 \fi
 \box0
 \kern-\wd2
 \raise\lineheight\box2
 \endgroup}
 Thank you for your attention.

1. Provide a working minimal example.

2. What doesn’t work or which error message do you get?

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] compilation problem (TeXLive 2013)

2013-07-03 Thread Manuel González Suárez
There is the example:

\enableregime[utf]

\usemodule[ancientgreek][font=GFSPorson,scale=1.1]

\mainlanguage[es]

\setuppapersize[A4]

\setupbodyfont[12pt]

%\setupbodyfont[ber,pos]

\setupindenting[medium]\indenting[always]

\usemodule[lettrine]

%\usetypescript [palatino] [ec]

%\switchtotypeface [palatino] [14pt]



\setuplist

[chapter]

[before=\blank,after=\blank,style=bold]

\setuplist

[section]

[alternative=d,left=(,right=),pagestyle=slanted,prefix=no]


\setupheader[style=\sc,color=gris]

\setupfooter[style=\sc]

\setupheadertexts[Ilíada][pagenumber]

\setupfootertexts[chapter][]

\setupinteraction[state=start]

\setupcolors[state=start]

\setuppagenumbering [location=,alternative=doublesided]

\setupinmargin[style=\bfx]

\definecolor [gris] [s=0.50]

\definecolor[grisoscuro][s=0.40]


\setuphead

[chapter]

[color=darkblue,numberstyle=bold,alternative=inmargin,

textstyle={\bf\sc},

before=\hairline\blank,

after=\nowhitespace\hairline]

\setuphead

[section]

[color=grisoscuro,numberstyle=bold,

textstyle={\sc\bf}]

\setuphead

[subsection]

[color=grisoscuro,textstyle=\sc]


%\define[2]\dos{%

% \bTABLE

% \setupTABLE[align=middle]

% \setupTABLE[r][1][style=\**small]

% \setupTABLE[r][2][style={\**small\small\em}]

% \bTR\bTD#1\eTD\eTR

% \bTR\bTD#2\eTD\eTR

% \eTABLE

% }



\unexpanded\def\dos#1#2%

{\dontleavehmode

\begingroup

\setbox0\struttedbox{\ix\em#1}%

\setbox2\struttedbox{\localgreek{#2}}%

\ifdim\wd0\wd2

\setbox2\hbox to \wd0{\hss\box2\hss}%

\else

\setbox0\hbox to \wd2{\hss\box0\hss}%

\fi

\box0

\kern-\wd2

\raise\lineheight\box2

\endgroup}

\indenting[never]

\setuplinenumbering[step=5]



\starttext

\chapter{Canto 1}


\startlinenumbering[]

\dos{La cólera}{M~hnin} \dos{canta}{'aeide} \dos{diosa}{je`a} \dos{del
hijo de Peleo}{Phlhi'adew} \dos{Aquiles}{Aqil~hoc}\crlf

\dos{funesta,}{oulom'enhn,} \dos{la que}{`h} \dos{muchos}{mur'i''} \dos{a
los aqueos}{Aqaio~ic} \dos{dolores}{'alge''} \dos{impuso,}{'ejhke,}\crlf

\dos{y muchas}{poll`ac d''} \dos{generosas}{ifj'imouc} \dos{almas}{yuq`ac}
\dos{al Hades}{'Aidi} \dos{arrojó}{pro'iayen} \crlf

\dos{de héroes,}{hr'wwn,} \dos{y a ellos}{auto`uc d`e}
\dos{despojos}{el'wria} \dos{hizo}{te~uqe} \dos{para los
perros}{k'unessin} \crlf

\dos{y las aves rapaces}{oiwno~is'i te} \dos{todas,}{p~asi,} \dos{de
Zeus}{Di`oc} \dos{-}{d''} \dos{se cumplía}{etele'ieto} \dos{el
plan,}{boul'h,} \crlf

\dos{desde}{ex} \dos{que}{o~u} \dos{ya}{d`h} \dos{a lo}{t`a}
\dos{primero}{pr~wta} \dos{se distanciaron}{diast'hthn}
\dos{disputando}{er'isante} \crlf

\dos{el hijo de Atreo}{Atre'idhc} \dos{-}{te} \dos{soberano}{'anax}
\dos{de hombres}{andr~wn} \dos{y}{ka`i} \dos{el divino}{d~ioc}
\dos{Aquiles.}{Aqille'uc.} \crlf

\dos{¿Quién}{T'ic} \dos{entonces}{t'ar} \dos{a ellos}{sfwe} \dos{de los
dioses}{je~wn} \dos{a la riña}{'eridi} \dos{lanzó}{xun'ehke} \dos{a
combatir?}{m'aqesjai?}\crlf

\dos{De Leto}{Lhto~uc} \dos{y}{ka`i} \dos{de Zeus}{Di`oc} \dos{el
hijo;}{ui'oc;} \dos{éste}{`o} \dos{pues}{g`ar} \dos{con el
rey}{basil~hi} \dos{encolerizado}{qolwje`ic} \crlf

\dos{una peste}{no~uson} \dos{por}{an`a} \dos{el campamento}{strat`on}
\dos{provocó}{'orse} \dos{mala,}{kak'hn,} \dos{y morían}{ol'ekonto d`e}
\dos{las huestes,}{lao'i,} \crlf

\dos{porque}{o'uneka} \dos{a aquel}{t`on} \dos{Crises}{Qr'ushn}
\dos{deshonró}{ht'imasen} \dos{al sacerdote}{arht~hra} \crlf

\dos{el hijo de Atreo;}{Atre'idhc;} \dos{éste}{`o} \dos{pues}{g`ar}
\dos{llegó}{~hlje} \dos{rápidas}{jo`ac} \dos{a}{ep`i} \dos{las
naves}{n~hac} \dos{de los aqueos}{Aqai~wn} \crlf

\stoplinenumbering

\stoptext


And there is the error:


\dos ...de \begingroup \setbox 0\struttedbox {\ix

\em #1}\setbox 2\struttedb...

l.78 \dos{La cólera}{M~hnin}

\dos{canta}{'aeide} \dos{diosa}{je`a} \dos{del ...

?


2013/7/3 Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com


 Am 03.07.2013 um 23:52 schrieb MANUEL GONZALEZ SUAREZ 
 gonzalezsman...@uniovi.es:

 *
 *
 *Hello everyone.*
 *I recently changed from TeXLive 2011 to TeXLive 2013 (Windows Vista) and
 the editor TeXworks. For translations word for word, I have these two codes
 provided by Hans on this list, but none of them works now:*

 *\define[2]\dos{%
 \bTABLE
   \setupTABLE[align=middle]
   \setupTABLE[r][1][style=\**small]
   \setupTABLE[r][2][style={\**small\small\em}]
  \bTR\bTD#1\eTD\eTR
   \bTR\bTD#2\eTD\eTR
 \eTABLE
  }
 And the othe code:*

 *\unexpanded\def\dos#1#2%
{\dontleavehmode
 \begingroup
 \setbox0\struttedbox{#1}%
 \setbox2\struttedbox{#2}%
 \ifdim\wd0\wd2
   \setbox2\hbox to \wd0{\hss\box2\hss}%
 \else
   \setbox0\hbox to \wd2{\hss\box0\hss}%
 \fi
 \box0
 \kern-\wd2
 \raise\lineheight\box2
 \endgroup}*

 *Thank you for your attention.*


 1. Provide a working minimal example.

 2. What doesn’t work or which error message do you get?

 Wolfgang



 ___
 If your question is of 

Re: [NTG-context] compilation problem (TeXLive 2013)

2013-07-03 Thread Wolfgang Schuster

Am 04.07.2013 um 00:05 schrieb Manuel González Suárez manuelte...@gmail.com:

 There is the example:
 […]

That’s not a *minimal* example.

 And there is the error:
 
 \dos ...de \begingroup \setbox 0\struttedbox {\ix
 \em #1}\setbox 2\struttedb...
 l.78 \dos{La cólera}{M~hnin}
 \dos{canta}{'aeide} \dos{diosa}{je`a} \dos{del ...
 ? 

Replace \ix with \switchtobodyfont[9pt] or better use a relative size like \tx 
or \txx.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] compilation problem (TeXLive 2013)

2013-07-03 Thread Manuel González Suárez
Thank you very much Wolfgang.
Now it compiles really perfect.
I apologize for the minimal example that is rather maximum example.
Manuel Gonzalez.


2013/7/4 Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com


 Am 04.07.2013 um 00:05 schrieb Manuel González Suárez 
 manuelte...@gmail.com:

  There is the example:
  […]

 That’s not a *minimal* example.

  And there is the error:
 
  \dos ...de \begingroup \setbox 0\struttedbox {\ix
  \em #1}\setbox 2\struttedb...
  l.78 \dos{La cólera}{M~hnin}
  \dos{canta}{'aeide} \dos{diosa}{je`a} \dos{del ...
  ?

 Replace \ix with \switchtobodyfont[9pt] or better use a relative size like
 \tx or \txx.

 Wolfgang


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net

 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___