[pacman-dev] [PATCH 1/3] remove retry check from signature validation
The retry path was removed by 4ccf16dff589ce9f369d377bb5d3f490bd27c624 Signed-off-by: Andrew Gregory andrew.gregor...@gmail.com --- lib/libalpm/sync.c | 10 ++ 1 file changed, 2 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/lib/libalpm/sync.c b/lib/libalpm/sync.c index 4c74a3a..27e720d 100644 --- a/lib/libalpm/sync.c +++ b/lib/libalpm/sync.c @@ -1307,14 +1307,8 @@ int _alpm_sync_commit(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **data) /* this can only happen maliciously */ total_bytes = total_bytes ? total_bytes : 1; - /* this one is special: -1 is failure, 1 is retry, 0 is success */ - while(1) { - int ret = check_validity(handle, total, total_bytes); - if(ret == 0) { - break; - } else if(ret 0) { - return -1; - } + if(check_validity(handle, total, total_bytes) != 0) { + return -1; } if(trans-flags ALPM_TRANS_FLAG_DOWNLOADONLY) { -- 2.1.1
[pacman-dev] [PATCH 3/3] _alpm_key_in_keychain: cache known keys
Implements FS#38042 Signed-off-by: Andrew Gregory andrew.gregor...@gmail.com --- lib/libalpm/handle.c | 5 + lib/libalpm/handle.h | 4 lib/libalpm/signing.c | 6 ++ 3 files changed, 15 insertions(+) diff --git a/lib/libalpm/handle.c b/lib/libalpm/handle.c index 0d8ea34..0dd0e7f 100644 --- a/lib/libalpm/handle.c +++ b/lib/libalpm/handle.c @@ -70,6 +70,10 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle) curl_easy_cleanup(handle-curl); #endif +#ifdef HAVE_LIBGPGME + FREELIST(handle-known_keys); +#endif + regfree(handle-delta_regex); /* free memory */ @@ -85,6 +89,7 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle) FREELIST(handle-noextract); FREELIST(handle-ignorepkg); FREELIST(handle-ignoregroup); + FREELIST(handle-known_keys); FREE(handle); } diff --git a/lib/libalpm/handle.h b/lib/libalpm/handle.h index 9cd3a21..1860e6b 100644 --- a/lib/libalpm/handle.h +++ b/lib/libalpm/handle.h @@ -62,6 +62,10 @@ struct __alpm_handle_t { CURL *curl; /* reusable curl_easy handle */ #endif +#ifdef HAVE_LIBGPGME + alpm_list_t *known_keys; /* keys verified to be in our keychain */ +#endif + /* callback functions */ alpm_cb_log logcb; /* Log callback function */ alpm_cb_download dlcb; /* Download callback function */ diff --git a/lib/libalpm/signing.c b/lib/libalpm/signing.c index c0fb006..8391315 100644 --- a/lib/libalpm/signing.c +++ b/lib/libalpm/signing.c @@ -221,6 +221,11 @@ int _alpm_key_in_keychain(alpm_handle_t *handle, const char *fpr) gpgme_key_t key; int ret = -1; + if(alpm_list_find_str(handle-known_keys, fpr)) { + _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, key %s found in cache\n, fpr); + return 1; + } + if(init_gpgme(handle)) { /* pm_errno was set in gpgme_init() */ goto error; @@ -238,6 +243,7 @@ int _alpm_key_in_keychain(alpm_handle_t *handle, const char *fpr) ret = 0; } else if(gpg_err_code(gpg_err) == GPG_ERR_NO_ERROR) { _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, key lookup success, key exists\n); + handle-known_keys = alpm_list_add(handle-known_keys, strdup(fpr)); ret = 1; } else { _alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, gpg error: %s\n, gpgme_strerror(gpg_err)); -- 2.1.1
Re: [pacman-dev] [PATCH 3/3] _alpm_key_in_keychain: cache known keys
On 09/30/14 at 03:24pm, Andrew Gregory wrote: Implements FS#38042 Signed-off-by: Andrew Gregory andrew.gregor...@gmail.com --- lib/libalpm/handle.c | 5 + lib/libalpm/handle.h | 4 lib/libalpm/signing.c | 6 ++ 3 files changed, 15 insertions(+) diff --git a/lib/libalpm/handle.c b/lib/libalpm/handle.c index 0d8ea34..0dd0e7f 100644 --- a/lib/libalpm/handle.c +++ b/lib/libalpm/handle.c @@ -70,6 +70,10 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle) curl_easy_cleanup(handle-curl); #endif +#ifdef HAVE_LIBGPGME + FREELIST(handle-known_keys); +#endif + regfree(handle-delta_regex); /* free memory */ @@ -85,6 +89,7 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle) FREELIST(handle-noextract); FREELIST(handle-ignorepkg); FREELIST(handle-ignoregroup); + FREELIST(handle-known_keys); Obviously this should only be free'd once... fixed on my 4.2 branch. apg
Re: [pacman-dev] Pull translation updates from Transifex
2014-09-29 16:04 GMT-06:00 Allan McRae al...@archlinux.org: On 30/09/14 05:17, Alex Henrie wrote: The translations have not been pulled since last June, and are in serious need of updating. For example, the Catalan translation contained the misspelling instal.lant when instal·lant was intended. I tried sending this update as a patch, but the mailing list rejected it because it was too large. There is no point dealing with this until we declare a string freeze for the upcoming release. OK, I see. The translations were last pulled in June 2013 because the last pacman release was in June 2013. Good luck with the upcoming release; I hope that the translations can be corrected soon. -Alex
[pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
The website sarovar.org has been shut down. Link is replaced by the latest available archive.org capture from August 2013. Signed-off-by: Miguel de Val-Borro mig...@archlinux.net --- doc/translation-help.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/translation-help.txt b/doc/translation-help.txt index 1fdb6e0..523ca1d 100644 --- a/doc/translation-help.txt +++ b/doc/translation-help.txt @@ -14,7 +14,7 @@ gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation work, as it describes many of the commands in more detail than I will here: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. In addition, this site presents a small tutorial that I found useful: -http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. +https://web.archive.org/web/20130802092826/http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. Translating Messages -- 2.1.1
[pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
The website sarovar.org has been shut down. Link is replaced by the latest available archive.org capture from August 2013. Signed-off-by: Miguel de Val-Borro mig...@archlinux.net --- doc/translation-help.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/translation-help.txt b/doc/translation-help.txt index 1fdb6e0..523ca1d 100644 --- a/doc/translation-help.txt +++ b/doc/translation-help.txt @@ -14,7 +14,7 @@ gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation work, as it describes many of the commands in more detail than I will here: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. In addition, this site presents a small tutorial that I found useful: -http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. +https://web.archive.org/web/20130802092826/http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. Translating Messages -- 2.1.1
Re: [pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
On 09/30/14 at 04:24pm, Miguel de Val-Borro wrote: The website sarovar.org has been shut down. Link is replaced by the latest available archive.org capture from August 2013. Signed-off-by: Miguel de Val-Borro mig...@archlinux.net --- doc/translation-help.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/translation-help.txt b/doc/translation-help.txt index 1fdb6e0..523ca1d 100644 --- a/doc/translation-help.txt +++ b/doc/translation-help.txt @@ -14,7 +14,7 @@ gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation work, as it describes many of the commands in more detail than I will here: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. In addition, this site presents a small tutorial that I found useful: -http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. +https://web.archive.org/web/20130802092826/http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. Translating Messages -- 2.1.1 It looks like that tutorial is actually part of gettext.[1] Is there nothing more official than an archived copy that we can direct people to? [1] http://git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/gettext-tools/doc/tutorial.html apg
Re: [pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
On 30/09, Andrew Gregory wrote: It looks like that tutorial is actually part of gettext.[1] Is there nothing more official than an archived copy that we can direct people to? Only one I can find is another third-party one[1]. Might be a good idea to either ask the GNU people to host a version or for Arch to host our own copy. [1]: http://multivac.fatburen.org/localdoc/gettext/tutorial.html -- Sincerely, Johannes Löthberg PGP Key ID: 3A9D0BB5 pgp6AB3B_WSRc.pgp Description: PGP signature
Re: [pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
On Tue, Sep 30, 2014 at 5:16 PM, Johannes Löthberg johan...@kyriasis.com wrote: On 30/09, Andrew Gregory wrote: It looks like that tutorial is actually part of gettext.[1] Is there nothing more official than an archived copy that we can direct people to? Only one I can find is another third-party one[1]. Might be a good idea to either ask the GNU people to host a version or for Arch to host our own copy. [1]: http://multivac.fatburen.org/localdoc/gettext/tutorial.html Guys, let's not bikeshed here, why not just kill it? This is some link I added in 2007 (commit 0e5326a767), far prior to Transifex existing, and probably isn't even relevant anymore. -Dan
Re: [pacman-dev] [PATCH 3/3] _alpm_key_in_keychain: cache known keys
On 01/10/14 05:24, Andrew Gregory wrote: Implements FS#38042 Signed-off-by: Andrew Gregory andrew.gregor...@gmail.com --- The three patches in this series look fine. Allan
Re: [pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
On 01/10/14 08:27, Dan McGee wrote: On Tue, Sep 30, 2014 at 5:16 PM, Johannes Löthberg johan...@kyriasis.com wrote: On 30/09, Andrew Gregory wrote: It looks like that tutorial is actually part of gettext.[1] Is there nothing more official than an archived copy that we can direct people to? Only one I can find is another third-party one[1]. Might be a good idea to either ask the GNU people to host a version or for Arch to host our own copy. [1]: http://multivac.fatburen.org/localdoc/gettext/tutorial.html Guys, let's not bikeshed here, why not just kill it? This is some link I added in 2007 (commit 0e5326a767), far prior to Transifex existing, and probably isn't even relevant anymore. Agreed.
Re: [pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Fix link to tutorial on sarovar.org
On Tue, Sep 30, 2014 at 04:53:56PM -0400, Andrew Gregory wrote: On 09/30/14 at 04:24pm, Miguel de Val-Borro wrote: The website sarovar.org has been shut down. Link is replaced by the latest available archive.org capture from August 2013. Signed-off-by: Miguel de Val-Borro mig...@archlinux.net --- doc/translation-help.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/translation-help.txt b/doc/translation-help.txt index 1fdb6e0..523ca1d 100644 --- a/doc/translation-help.txt +++ b/doc/translation-help.txt @@ -14,7 +14,7 @@ gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation work, as it describes many of the commands in more detail than I will here: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. In addition, this site presents a small tutorial that I found useful: -http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. +https://web.archive.org/web/20130802092826/http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. Translating Messages -- 2.1.1 It looks like that tutorial is actually part of gettext.[1] Is there nothing more official than an archived copy that we can direct people to? [1] http://git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/gettext-tools/doc/tutorial.html I did not notice that the tutorial is now in the gettext repository. It seems that it is not available under the gettext documentation website and the text has not been updated since 2004. Perhaps just removing this sentence and link to sarovar.org should be fine? Miguel
[pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Remove link to tutorial on sarovar.org
The website sarovar.org has been shut down and the tutorial is not relevant any more. Signed-off-by: Miguel de Val-Borro mig...@archlinux.net --- doc/translation-help.txt | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/doc/translation-help.txt b/doc/translation-help.txt index 1fdb6e0..52c1e89 100644 --- a/doc/translation-help.txt +++ b/doc/translation-help.txt @@ -12,9 +12,7 @@ http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page]. NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation work, as it describes many of the commands in more detail than I will here: -https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. In -addition, this site presents a small tutorial that I found useful: -http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]. +https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. Translating Messages -- 2.1.1