[DOCS] FAQ_Solaris 1.28 to spanish
This file is for add to pgsql-docs, is the translation of the FAQ_solaris. I have new things to add, specially for Open Solaris plattaform specifications. I can write a new FAQ or just concatenate to this the other features of OSolaris? Reggards, -- Emanuel Calvo Franco Syscope Postgresql DBA BaPUG Member FAQ_Solaris_spanish Description: Binary data -- Sent via pgsql-docs mailing list ([email protected]) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs
Re: [DOCS] FAQ_Solaris 1.28 to spanish
2008/11/1, Peter Eisentraut <[EMAIL PROTECTED]>: > On Tuesday 28 October 2008 17:33:10 postgres Emanuel CALVO FRANCO wrote: >> This file is for add to pgsql-docs, is the translation of the FAQ_solaris. > > Considering that the platform FAQs are really supplements to the > installation > instructions, and we have no translated installation instructions, I see no > point in providing translated versions of indidivual platform FAQs. If the 'supplements' are documentation, i don't see why they couldn't be translated. I'm traslating the others instructions for installation in several platforms. I don't know why there isn't translations for these FAQ's. But i think if they don't translated, the documentation is incomplete. >> I have new things to add, specially for Open Solaris plattaform >> specifications. I can write a new FAQ or just concatenate to this the >> other >> features of OSolaris? > > In my opinion, the platform FAQs should be scrapped and the information > should > be placed into the real documentation at the appropriate places. > This is a good point of view. In my opinion, first i write the documentation, then organize it :) Is better to create a good 'tree' of documentation, but you don't have the real work. -- Emanuel Calvo Franco Syscope Postgresql DBA BaPUG Member -- Sent via pgsql-docs mailing list ([email protected]) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs
Re: [DOCS] FAQ_Solaris 1.28 to spanish
>> This is a good point of view. In my opinion, first i write the >> documentation, then organize it :) >> Is better to create a good 'tree' of documentation, but you don't have >> the real work. >> > > no beacause the FAQ's, IIRC, are just text but documentation are sgml, > so if you tranlate them now and comunity decides to put them in the > "real" docs then you'll have to translate them again... So, what we do until the documentation still untraslated? How we can reorganizate the FAQ's documentation? In this way... must exist a 'total' FAQ of instalation? o must include in the general guide? I will continue the translation of the FAQ's and then put into public access. > > -- > Atentamente, > Jaime Casanova > Soporte y capacitación de PostgreSQL > AsesorÃa y desarrollo de sistemas > Guayaquil - Ecuador > Cel. +59387171157 > -- Emanuel Calvo Franco Syscope Postgresql DBA BaPUG Member -- Sent via pgsql-docs mailing list ([email protected]) To make changes to your subscription: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-docs
