Re: [HACKERS] parallel.sgml

2016-10-13 Thread Tatsuo Ishii
>> Can someone, possibly a native English speaker, please confirm this is
>> typo or not? I cannot parse the sentence as it is, but this maybe
>> because I'm not a English speaker.
> 
> Yes, I think removing "between" is correct.

Thanks for the confirmation. Fix pushed to master and 9.6 stable.

Best regards,
--
Tatsuo Ishii
SRA OSS, Inc. Japan
English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
Japanese:http://www.sraoss.co.jp


-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers


Re: [HACKERS] parallel.sgml

2016-10-13 Thread Tom Lane
Tatsuo Ishii  writes:
>> While reading parallel.sgml, I met with following sentence.
>> 
>> If this occurs, the leader will execute the portion of the plan
>> between below the Gather node entirely by itself,
>> almost as if the Gather node were not present.
>> 
>> Maybe "the portion of the plan between below" shoud have been
>> "the portion of the plan below"?

> Can someone, possibly a native English speaker, please confirm this is
> typo or not? I cannot parse the sentence as it is, but this maybe
> because I'm not a English speaker.

Yes, I think removing "between" is correct.

regards, tom lane


-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers


Re: [HACKERS] parallel.sgml

2016-10-12 Thread Tatsuo Ishii
> On Thu, Oct 13, 2016 at 10:57 AM, Tatsuo Ishii  wrote:
>>> While reading parallel.sgml, I met with following sentence.
>>>
>>> If this occurs, the leader will execute the portion of the plan
>>> between below the Gather node entirely by itself,
>>> almost as if the Gather node were not present.
>>>
>>> Maybe "the portion of the plan between below" shoud have been
>>> "the portion of the plan below"?
>>
>> Can someone, possibly a native English speaker, please confirm this is
>> typo or not? I cannot parse the sentence as it is, but this maybe
>> because I'm not a English speaker.
> 
> No native speaker here, but it seems to me that "between" could be ripped off.

Thanks. Unless there's an objection, I will commit the proposed change.

Best regards,
--
Tatsuo Ishii
SRA OSS, Inc. Japan
English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
Japanese:http://www.sraoss.co.jp


-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers


Re: [HACKERS] parallel.sgml

2016-10-12 Thread Michael Paquier
On Thu, Oct 13, 2016 at 10:57 AM, Tatsuo Ishii  wrote:
>> While reading parallel.sgml, I met with following sentence.
>>
>> If this occurs, the leader will execute the portion of the plan
>> between below the Gather node entirely by itself,
>> almost as if the Gather node were not present.
>>
>> Maybe "the portion of the plan between below" shoud have been
>> "the portion of the plan below"?
>
> Can someone, possibly a native English speaker, please confirm this is
> typo or not? I cannot parse the sentence as it is, but this maybe
> because I'm not a English speaker.

No native speaker here, but it seems to me that "between" could be ripped off.
-- 
Michael


-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers


Re: [HACKERS] parallel.sgml

2016-10-12 Thread Tatsuo Ishii
> While reading parallel.sgml, I met with following sentence.
> 
> If this occurs, the leader will execute the portion of the plan
> between below the Gather node entirely by itself,
> almost as if the Gather node were not present.
> 
> Maybe "the portion of the plan between below" shoud have been
> "the portion of the plan below"?

Can someone, possibly a native English speaker, please confirm this is
typo or not? I cannot parse the sentence as it is, but this maybe
because I'm not a English speaker.

Best regards,
--
Tatsuo Ishii
SRA OSS, Inc. Japan
English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
Japanese:http://www.sraoss.co.jp


-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers


[HACKERS] parallel.sgml

2016-10-10 Thread Tatsuo Ishii
While reading parallel.sgml, I met with following sentence.

If this occurs, the leader will execute the portion of the plan
between below the Gather node entirely by itself,
almost as if the Gather node were not present.

Maybe "the portion of the plan between below" shoud have been
"the portion of the plan below"?

Best regards,
--
Tatsuo Ishii
SRA OSS, Inc. Japan
English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
Japanese:http://www.sraoss.co.jp


-- 
Sent via pgsql-hackers mailing list (pgsql-hackers@postgresql.org)
To make changes to your subscription:
http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-hackers