gphoto2-2.1.5 (0%, 266 untranslated)

2005-03-03 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:

http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gphoto2-2.1.5.pot


has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gphoto2-2.1.5.pot
http://translation.sf.net/domains/POT/gphoto2-2.1.5.pot
ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gphoto2-2.1.5.pot


None of its untranslated messages have been translated yet.  Please
consider taking its translation in charge for the Galician language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `gphoto2'. Once
the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:



TP-Robot gphoto2-2.1.5.gl.po


in your message header.  You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gphoto2.html
http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-gl.html

The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translat...@iro.umontreal.ca

P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:

http://ftp1.sourceforge.net/sourceforge/gphoto/gphoto2-2.1.5.tar.gz
___
Lista de correo gpul-traduccion
gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/gpul-traduccion


dubidas

2005-03-03 Conversa unho

Ola de novo,

estou revisando a traducción do pgAdmin III e atopei cousas que non sei
moi ben como traducir: trigger, tuples, foreign key, descending sort,
aggregate, cast

En realidade son máis cousas pero non teño tempo para facer unha lista
completa agora.

Gracias por calquera resposta e ata logo,
  Leandro Regueiro

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: dubidas

2005-03-03 Conversa aforbar
At 10:27 03/03/2005 +0100, you wrote:

Ola de novo,

estou revisando a traducción do pgAdmin III e atopei cousas que non sei
moi ben como traducir: trigger= disparador ou circuito de disparo; que
dispara a execución de un evento

 descending sort= ordenación descendente

Saúdos.
Anxo.


___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno