Re: [Dúbida]Trade paperback
Paperback é un tipo de encadernación de libros. Son aqueles que teñen a tapa blanda, normalmente en cartón delgado [edición rústica]. Pola outra banda están os hardcover, que son os de tapa dura. http://en.wikipedia.org/wiki/Paperback http://en.wikipedia.org/wiki/Hardcover [Se era esa a dúbida] Segundo este fío: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=204848 Trade paperback pode traducirse como rústica económica. [Espero que axude] On Wed, Mar 4, 2009 at 9:35 PM, Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com wrote: Pois que como se di: libro de peto/bolso ? Libriño? ;-) -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
Re: [Dúbida]Trade paperback
É bo sabelo, pero coido que se refire aos pequeniños feitos de xeito que caben nun peto. Paperback é un tipo de encadernación de libros. Son aqueles que teñen a tapa blanda, normalmente en cartón delgado [edición rústica]. Pola outra banda están os hardcover, que son os de tapa dura. http://en.wikipedia.org/wiki/Paperback http://en.wikipedia.org/wiki/Hardcover [Se era esa a dúbida] Segundo este fío: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=204848 Trade paperback pode traducirse como rústica económica. [Espero que axude] On Wed, Mar 4, 2009 at 9:35 PM, Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com wrote: Pois que como se di: libro de peto/bolso ? Libriño? ;-) -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
Re: [Dúbida]Trade paperback
É bo sabelo, pero coido que se refire aos pequeniños feitos de xeito que caben nun peto. O adxectivo económica creo que en certa maneira implica ese menor tamaño ou peor calidade. Ata logo, Leandro Regueiro
[Dúbida]Trade paperback
Pois que como se di: libro de peto/bolso ?
Re: [Dúbida]Trade paperback
Pois que como se di: libro de peto/bolso ? Libriño? ;-)