Re: [terminoloxia] deformat
formatar, si 2009/11/6 Miguel Branco > Eu coma J. Pico, poría "quitar formato", "eliminar formato"... > > Que, a todo isto, por formato, non sería "formatar"? , Antón > > > -- > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >
Re: [terminoloxia] deformat
Eu coma J. Pico, poría "quitar formato", "eliminar formato"... Que, a todo isto, por formato, non sería "formatar"? , Antón
Re: [terminoloxia] deformat
M, "eliminar formato" ? 2009/11/6 Leandro Regueiro > >>> Como traducimos isto? > >> > >> Ao final púxenlle "borrado". > > > > desformatado > > > > Sen contexto non podo valorar se sería equivalente a borrado, > > eliminación, reescritura... > > Nun programa de gravación de CDs. A cadea era algo como: > > "Deformat disk" > > > -- > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >
Re: [terminoloxia] deformat
>>> Como traducimos isto? >> >> Ao final púxenlle "borrado". > > desformatado > > Sen contexto non podo valorar se sería equivalente a borrado, > eliminación, reescritura... Nun programa de gravación de CDs. A cadea era algo como: "Deformat disk"
Re: [terminoloxia] deformat
desformatado Sen contexto non podo valorar se sería equivalente a borrado, eliminación, reescritura... 2009/11/6 Leandro Regueiro : > 2009/11/6 Leandro Regueiro : >> Como traducimos isto? > > Ao final púxenlle "borrado". > > > -- > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >
Re: [terminoloxia] deformat
2009/11/6 Leandro Regueiro : > Como traducimos isto? Ao final púxenlle "borrado".
[terminoloxia] deformat
Como traducimos isto?