Re: [Galician] [G11n] Estado de produtos de Mozilla

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
 Persoalmente, como tradutor voluntario que son, preocúpame moito a falta
 de información que estamos tendo sobre o estado dos produtos de Mozilla.

 -Primeiro de todo, non hai directrices de como continuar co traballo,
 unha vez este traballo xa está fora de Mancomún.
 -Non temos prioridades sobre que traducir, nin como repartir o traballo,
 nin que cuestións de coherencia habería que revisar.
 -Algún produto xa ten rematada a tradución pero polo de agora non se
 fixo o OPT-IN para a versión final.


 http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/13b7b1730206d8ef/7482a38731496bab?lnk=raot#7482a38731496bab
 -Noutros produtos están aumentando a cantidade de cadeas que hai que
 traducir e non sabemos como comezar o traballo, si repartírnolo ou que.
    http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=gl
 -Hai varios bugs abertos sobre o noso idioma en Mozilla os cales non
 teñen resposta:
    http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl
    https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=521992

 Falando con meixome, coméntame que el tamén se pode facer cargo do
 ficheiro main.lang ao que lle faltan esas 7 cadeas por incluír.

 -Non se tomou unha decisión sobre si traducimos a extensión Weave de
 Mozilla que nun futuro irá integrada no Firefox: o meu voto persoal é
 que si.
>>
>> Se vai estar haberá que traducila.
>>
 Outra cuestión menos importante, é que considero que habería que
 actualizar un pouquiño a páxina principal disto:
 http://galician.mozdev.org 

 Podo ofrecerme, para facer estes cambios na páxina web, se estades de
 acordo.

 Suso, podes darnos un pouco de luz sobre estes aspectos?
>>>
>>> O máis importante é que se resolvan eses bugs canto antes xa que senón
>>> non teremos seguinte versión de firefox en galego
>>
>> Moi importante, si. A outra vez tivéronnos bloqueados anos por mor dun
>> bug que non se daba resolto nunca.
>
> Haberá que dar prioridade a isto. Que hai que facer para solucionar dito
> bug?

Sinceramente non o sei, quizais o coordinador poida facelo...

Ata logo,
   Leandro Regueiro


Re: [Galician] [G11n] Estado de produtos de Mozilla

2009-10-23 Conversa damufo



Leandro Regueiro escribiu:

Persoalmente, como tradutor voluntario que son, preocúpame moito a falta
de información que estamos tendo sobre o estado dos produtos de Mozilla.

-Primeiro de todo, non hai directrices de como continuar co traballo,
unha vez este traballo xa está fora de Mancomún.
-Non temos prioridades sobre que traducir, nin como repartir o traballo,
nin que cuestións de coherencia habería que revisar.
-Algún produto xa ten rematada a tradución pero polo de agora non se
fixo o OPT-IN para a versión final.

http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/13b7b1730206d8ef/7482a38731496bab?lnk=raot#7482a38731496bab
-Noutros produtos están aumentando a cantidade de cadeas que hai que
traducir e non sabemos como comezar o traballo, si repartírnolo ou que.
http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=gl
-Hai varios bugs abertos sobre o noso idioma en Mozilla os cales non
teñen resposta:
http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=521992

Falando con meixome, coméntame que el tamén se pode facer cargo do
ficheiro main.lang ao que lle faltan esas 7 cadeas por incluír.

-Non se tomou unha decisión sobre si traducimos a extensión Weave de
Mozilla que nun futuro irá integrada no Firefox: o meu voto persoal é
que si.


Se vai estar haberá que traducila.


Outra cuestión menos importante, é que considero que habería que
actualizar un pouquiño a páxina principal disto:
http://galician.mozdev.org 

Podo ofrecerme, para facer estes cambios na páxina web, se estades de
acordo.

Suso, podes darnos un pouco de luz sobre estes aspectos?

O máis importante é que se resolvan eses bugs canto antes xa que senón
non teremos seguinte versión de firefox en galego


Moi importante, si. A outra vez tivéronnos bloqueados anos por mor dun
bug que non se daba resolto nunca.

Haberá que dar prioridade a isto. Que hai que facer para solucionar dito 
bug?



Ata logo,
Leandro Regueiro
___
Galician mailing list
galic...@mozdev.org
https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician


Re: [G11n] Estado de produtos de Mozilla

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
>> Persoalmente, como tradutor voluntario que son, preocúpame moito a falta
>> de información que estamos tendo sobre o estado dos produtos de Mozilla.
>>
>> -Primeiro de todo, non hai directrices de como continuar co traballo,
>> unha vez este traballo xa está fora de Mancomún.
>> -Non temos prioridades sobre que traducir, nin como repartir o traballo,
>> nin que cuestións de coherencia habería que revisar.
>> -Algún produto xa ten rematada a tradución pero polo de agora non se
>> fixo o OPT-IN para a versión final.
>>
>> http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/13b7b1730206d8ef/7482a38731496bab?lnk=raot#7482a38731496bab
>> -Noutros produtos están aumentando a cantidade de cadeas que hai que
>> traducir e non sabemos como comezar o traballo, si repartírnolo ou que.
>>     http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=gl
>> -Hai varios bugs abertos sobre o noso idioma en Mozilla os cales non
>> teñen resposta:
>>     http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl
>>     https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=521992
>>
>> Falando con meixome, coméntame que el tamén se pode facer cargo do
>> ficheiro main.lang ao que lle faltan esas 7 cadeas por incluír.
>>
>> -Non se tomou unha decisión sobre si traducimos a extensión Weave de
>> Mozilla que nun futuro irá integrada no Firefox: o meu voto persoal é
>> que si.

Se vai estar haberá que traducila.

>> Outra cuestión menos importante, é que considero que habería que
>> actualizar un pouquiño a páxina principal disto:
>> http://galician.mozdev.org 
>>
>> Podo ofrecerme, para facer estes cambios na páxina web, se estades de
>> acordo.
>>
>> Suso, podes darnos un pouco de luz sobre estes aspectos?
>
> O máis importante é que se resolvan eses bugs canto antes xa que senón
> non teremos seguinte versión de firefox en galego

Moi importante, si. A outra vez tivéronnos bloqueados anos por mor dun
bug que non se daba resolto nunca.

Ata logo,
Leandro Regueiro


Estado de produtos de Mozilla

2009-10-23 Conversa Frco. Javier Rial
Ola:

Persoalmente, como tradutor voluntario que son, preocúpame moito a falta de
información que estamos tendo sobre o estado dos produtos de Mozilla.

-Primeiro de todo, non hai directrices de como continuar co traballo, unha
vez este traballo xa está fora de Mancomún.
-Non temos prioridades sobre que traducir, nin como repartir o traballo, nin
que cuestións de coherencia habería que revisar.
-Algún produto xa ten rematada a tradución pero polo de agora non se fixo o
OPT-IN para a versión final.

http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/13b7b1730206d8ef/7482a38731496bab?lnk=raot#7482a38731496bab
-Noutros produtos están aumentando a cantidade de cadeas que hai que
traducir e non sabemos como comezar o traballo, si repartírnolo ou que.
http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=gl
-Hai varios bugs abertos sobre o noso idioma en Mozilla os cales non teñen
resposta:
http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=521992

Falando con meixome, coméntame que el tamén se pode facer cargo do ficheiro
main.lang ao que lle faltan esas 7 cadeas por incluír.

-Non se tomou unha decisión sobre si traducimos a extensión Weave de Mozilla
que nun futuro irá integrada no Firefox: o meu voto persoal é que si.

Outra cuestión menos importante, é que considero que habería que actualizar
un pouquiño a páxina principal disto:
http://galician.mozdev.org

Podo ofrecerme, para facer estes cambios na páxina web, se estades de
acordo.

Suso, podes darnos un pouco de luz sobre estes aspectos?

Javi Rial.


Re: [G11n] Estado de produtos de Mozilla

2009-10-23 Conversa Fran Diéguez
Frco. Javier Rial escribiu:
> Ola:
> 
> Persoalmente, como tradutor voluntario que son, preocúpame moito a falta
> de información que estamos tendo sobre o estado dos produtos de Mozilla.
> 
> -Primeiro de todo, non hai directrices de como continuar co traballo,
> unha vez este traballo xa está fora de Mancomún.
> -Non temos prioridades sobre que traducir, nin como repartir o traballo,
> nin que cuestións de coherencia habería que revisar.
> -Algún produto xa ten rematada a tradución pero polo de agora non se
> fixo o OPT-IN para a versión final.
>
> http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/13b7b1730206d8ef/7482a38731496bab?lnk=raot#7482a38731496bab
> -Noutros produtos están aumentando a cantidade de cadeas que hai que
> traducir e non sabemos como comezar o traballo, si repartírnolo ou que.
> http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=gl
> -Hai varios bugs abertos sobre o noso idioma en Mozilla os cales non
> teñen resposta:
> http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=521992
> 
> Falando con meixome, coméntame que el tamén se pode facer cargo do
> ficheiro main.lang ao que lle faltan esas 7 cadeas por incluír.
> 
> -Non se tomou unha decisión sobre si traducimos a extensión Weave de
> Mozilla que nun futuro irá integrada no Firefox: o meu voto persoal é
> que si.
> 
> Outra cuestión menos importante, é que considero que habería que
> actualizar un pouquiño a páxina principal disto:
> http://galician.mozdev.org 
> 
> Podo ofrecerme, para facer estes cambios na páxina web, se estades de
> acordo.
> 
> Suso, podes darnos un pouco de luz sobre estes aspectos?
> 
> Javi Rial.
> 
> 
> 
> 
> ___
> G11n mailing list
> g...@mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n

O máis importante é que se resolvan eses bugs canto antes xa que senón
non teremos seguinte versión de firefox en galego

-- 
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8