O Correo Galego

2000-03-18 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Ola,

Como é habitual, os da prensa din o que queren cando hai noticias
sobre informática.  Segundo O Correo Galego, Rik Van Riel vai anunciar hoxe
a traducción do Linux ao galego. :-))


http://www.elcorreogallego.es/periodico/2318/Area_de_Compostela/s1633.asp

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: O Correo Galego

2000-03-18 Conversa Francisco X. Vázquez


Jesus Bravo Alvarez escribió:

 Ola,

 Como é habitual, os da prensa din o que queren cando hai noticias
 sobre informática.  Segundo O Correo Galego, Rik Van Riel vai anunciar hoxe
 a traducción do Linux ao galego. :-))

 http://www.elcorreogallego.es/periodico/2318/Area_de_Compostela/s1633.asp


Pois botadelle unha ollada a La voz de Galicia, eles din:

Nada menos que 64800 teclas pertenecientes a 600 ordenadores conectados en red.
No es la sede de la NASA , sino el encuentro Xuventude Galicia Net, el primer
Party informático que se celebra en Galicia [...]

¿Alguen lles di que non foi a primeira (digo o primeiro) party? XD  XD  XD

Francisco X Vázquez gran...@mundivia.es



--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: O Correo Galego

2000-03-18 Conversa J. Luis Maquieira
In 38d36961.bfdab...@mundivia.es, on 03/18/00 
   at 06:58 PM, Francisco X. Vázquez gran...@mundivia.es said:


¿Alguen lles di que non foi a primeira (digo o primeiro) party? XD  XD  XD

 lles hai k facer a rosca a xunta ... na voz xa saiu a Arroutada bastantes
veces ... fará 3 meses un día meu pai apareceu por casa que lera nun xornal que
a Xunta ia a celebrar a primeira  bla bla bla ... o meu pai fíxolle moita
gracia :-D

---
Saludos desde La Coruña !
MaQui.-)

retrete.dhis.net  -  Debian 2.2 Potato
icq#: 50962968 | fidonet: 2:348/105.17
OS/2 Warp 4 with FixPak 12  Java 118
 
... MR/2 Ice Tag-This marks Logical End-Of-Message. Physical EOM follows

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe