Re: [widgets] Packaging Configuration 1.0 pre-CfC comments

2008-12-16 Thread Marcos Caceres

On Mon, Dec 15, 2008 at 10:08 AM, SUZANNE Benoit RD-SIRP-ISS
benoit.suza...@orange-ftgroup.com wrote:

 In vista sidebar also, the root folder is used without any specific
 intermediate folder name, and this can become very messy. For this reason I
 would advocate for the intermediate folder.


 I think we should push for the i18n naming as, even if it sounds a bit
 geeky, it is becoming a standard in the javascript frameworks, and using
 something else will introduce confusion.



Can you please point me which frameworks are using i18n as a folder to
contain localized content?


-- 
Marcos Caceres
http://datadriven.com.au



Re: [widgets] Packaging Configuration 1.0 pre-CfC comments

2008-12-15 Thread Jere Kapyaho

Hi Marcos,

On 12.12.2008 19.58, ext Marcos Caceres marcosscace...@gmail.com wrote:
 If people want to suggest a different name for the localized folder,
 I'm Ok with that. I'll codify this into the spec today.
 
 Seems that the z in the string 'localized' personally insults my
 fellow Australian countrymen and the whole of the British nation. To
 avoid further offense, I've used the string i18n as the name of the
 container of localized content instead. So now we get:
 
  i18n/en/, i18n/pt/, i18n/es-ar/ and so on...
 
 Hopefully this does not offend any other groups and defuses this
 international crisis:)

I was going to point that out, but you beat me to it... Somehow I knew the
'z' was going to be a problem. :) Personally, however, I think 'i18n' is not
so great, as it is just too clever, and makes people do a double take.

You mentioned that Apple and Yahoo widgets use 'resources', although based
on [1] I don't see that happening (in Dashboard widgets the language
specific directories are at the root level; in Mac OS X native apps they are
in 'Contents/Resources' inside the bundle). Anyway I don't see a big problem
there, because these are files used by widgets after all, they're just
organized in directories by language tag.

If not 'resources', here are more suggestions: 'res', 'global', 'lang',
'languages', 'local', 'locales'.

--Jere

[1] 
http://developer.apple.com/documentation/appleapplications/conceptual/Dashbo
ard_ProgTopics/Articles/Localization.html




Re: [widgets] Packaging Configuration 1.0 pre-CfC comments

2008-12-15 Thread SUZANNE Benoit RD-SIRP-ISS


In vista sidebar also, the root folder is used without any specific
intermediate folder name, and this can become very messy. For this reason I
would advocate for the intermediate folder.


I think we should push for the i18n naming as, even if it sounds a bit
geeky, it is becoming a standard in the javascript frameworks, and using
something else will introduce confusion.


Benoit  Suzanne
benoit.suza...@orange-ftgroup.com
 



 From: Jere Kapyaho jere.kapy...@nokia.com
 Date: Mon, 15 Dec 2008 10:32:10 +0200
 To: Marcos CACERES marcosscace...@gmail.com, public-webapps
 public-webapps@w3.org
 Subject: Re: [widgets] Packaging  Configuration 1.0 pre-CfC comments
 Resent-From: public-webapps@w3.org
 Resent-Date: Mon, 15 Dec 2008 08:33:18 +
 
 
 Hi Marcos,
 
 On 12.12.2008 19.58, ext Marcos Caceres marcosscace...@gmail.com wrote:
 If people want to suggest a different name for the localized folder,
 I'm Ok with that. I'll codify this into the spec today.
 
 Seems that the z in the string 'localized' personally insults my
 fellow Australian countrymen and the whole of the British nation. To
 avoid further offense, I've used the string i18n as the name of the
 container of localized content instead. So now we get:
 
  i18n/en/, i18n/pt/, i18n/es-ar/ and so on...
 
 Hopefully this does not offend any other groups and defuses this
 international crisis:)
 
 I was going to point that out, but you beat me to it... Somehow I knew the
 'z' was going to be a problem. :) Personally, however, I think 'i18n' is not
 so great, as it is just too clever, and makes people do a double take.
 
 You mentioned that Apple and Yahoo widgets use 'resources', although based
 on [1] I don't see that happening (in Dashboard widgets the language
 specific directories are at the root level; in Mac OS X native apps they are
 in 'Contents/Resources' inside the bundle). Anyway I don't see a big problem
 there, because these are files used by widgets after all, they're just
 organized in directories by language tag.
 
 If not 'resources', here are more suggestions: 'res', 'global', 'lang',
 'languages', 'local', 'locales'.
 
 --Jere
 
 [1] 
 http://developer.apple.com/documentation/appleapplications/conceptual/Dashbo
 ard_ProgTopics/Articles/Localization.html
 
 




[widgets] Packaging Configuration 1.0 pre-CfC comments

2008-12-10 Thread Jere Kapyaho

Hi Marcos,

finally I got the chance to read the Widgets 1.0 Packaging  Configuration
spec. Great work there; please accept some comments based on the Editor's
Draft 7 December 2008 version, up at [1].

5.3 Zip Relative Paths
The ABNF needs some polishing:
- Rule names like cp437 vs. cp437-chars, utf8-range vs. utf8-chars,
ascii-range vs. ascii-chars.
- ABNF rules are case-insensitive as per RFC 5234 [2]; does this affect the
Language-Tag rule in any way?
- delimiter should be %x2F or just / for readability
- In cp437-chars, should say %x80-FF (and no semicolon)
- s/is define in/is defined in/

5.4 Reserved characters
- Minor issue with the table of reserved characters: the Unicode code
points column would be better labeled Unicode character and be made the
first column. The CP437 column is redundant, IMHO. The column Character
representation could be just Representation or Representative glyph.

- Are filenames of ZIP entries case-sensitive or not? The ZIP spec does not
seem to say (or I missed it), but the PC spec has several recommendations
about case.

6.4 Content localization
- Note that since localized folders now must reside in the root of the
widget package, they pollute the root namespace, and it is possible to
(more or less accidentally) have a normal folder whose name is a valid BCP47
language tag. In essence, all valid BCP47 language tags would have to be
treated as reserved. Should the localized folders instead be placed one
level down from the root, inside folder 'X', where 'X' is a suitable
reserved name like 'resources'?
- If there ever is a case of the WUA having to iterate all the localized
folders, I think it's going to be difficult or impossible to find them all.
We had this problem in JSR 238 [3], and ended up having a metadata entry
that lists the supported locales. It can be generated by a widget packaging
tool. Not ideal, but beats a combinatorial explosion... :) Or maybe you
envision that the lang-priority-list removes the need to iterate?

6.5 Start file and Default Start Files
See Step X for instructions of how to find the default start file. -- here
X should probably be 9.

8. Steps for Processing a Widget Resource
Step 6 - Determine the base folder and widget locale
- Algorithm step 2.d.i.2 seems to be missing something (Let base folder
.).
- Algorithm step 2.d.ii refers to this step 2.4.

References
- ZIP file spec: seems to be revised from time to time, would it be good to
freeze the reference to a particular version?
- Might want to fill in the HTTP, URI, ABNF etc. references before formal
publication. BTW, did you already get someone to volunteer to do it? I'll
help if not too late.
- Make all the URIs also links (like BCP47).

Hope this helps. Best regards,
Jere

[1] http://dev.w3.org/2006/waf/widgets/
[2] http://tools.ietf.org/rfc/rfc5234.txt
[3] http://jcp.org/en/jsr/detail?id=238

-- 
Jere Käpyaho ([EMAIL PROTECTED])
Specialist, Developer Platforms Standardization
Devices RD, Nokia Corporation




Re: [widgets] Packaging Configuration 1.0 pre-CfC comments

2008-12-10 Thread Marcos Caceres

Hi Jere,
On Wed, Dec 10, 2008 at 12:47 PM, Jere Kapyaho [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi Marcos,

 finally I got the chance to read the Widgets 1.0 Packaging  Configuration
 spec. Great work there; please accept some comments based on the Editor's
 Draft 7 December 2008 version, up at [1].

 5.3 Zip Relative Paths
 The ABNF needs some polishing:
 - Rule names like cp437 vs. cp437-chars, utf8-range vs. utf8-chars,
 ascii-range vs. ascii-chars.

Fixed.

 - ABNF rules are case-insensitive as per RFC 5234 [2]; does this affect the
 Language-Tag rule in any way?

No, they are also case insensitive.

 - delimiter should be %x2F or just / for readability

used /.

 - In cp437-chars, should say %x80-FF (and no semicolon)

fixed.

 - s/is define in/is defined in/

fixed.

 5.4 Reserved characters
 - Minor issue with the table of reserved characters: the Unicode code
 points

Fixed.

column would be better labeled Unicode character and be made the
 first column.

Fixed.

The CP437 column is redundant, IMHO.

Right. dropped it.

 The column Character
 representation could be just Representation or Representative glyph.


Used  Representative glyph.

 - Are filenames of ZIP entries case-sensitive or not? The ZIP spec does not
 seem to say (or I missed it), but the PC spec has several recommendations
 about case.


I think they are case insensitive. So, if you have two file entries
with the same file name (say a and A) inside a zip file, upon
decompression, one will override each other. This is also a problem on
operating systems that are case insensitive.

 6.4 Content localization
 - Note that since localized folders now must reside in the root of the
 widget package, they pollute the root namespace, and it is possible to
 (more or less accidentally) have a normal folder whose name is a valid BCP47
 language tag. In essence, all valid BCP47 language tags would have to be
 treated as reserved. Should the localized folders instead be placed one
 level down from the root, inside folder 'X', where 'X' is a suitable
 reserved name like 'resources'?

I don't think this is necessary. We should maybe add a conformance
checker behavior to warn authors about this.

 - If there ever is a case of the WUA having to iterate all the localized
 folders, I think it's going to be difficult or impossible to find them all.

Is this a problem with the way the algorithm in the spec is written?
or is this a problem with with BCP47?

 We had this problem in JSR 238 [3], and ended up having a metadata entry
 that lists the supported locales. It can be generated by a widget packaging
 tool. Not ideal, but beats a combinatorial explosion... :) Or maybe you
 envision that the lang-priority-list removes the need to iterate?

If the problem is with strangely formed langauge tags, I wonder if
conformance checkers will help there?

 6.5 Start file and Default Start Files
 See Step X for instructions of how to find the default start file. -- here
 X should probably be 9.


Fixed.

 8. Steps for Processing a Widget Resource
 Step 6 - Determine the base folder and widget locale
 - Algorithm step 2.d.i.2 seems to be missing something (Let base folder
 .).

Ok, it's now Let base folder be the name of the folder that matched
the current range.

 - Algorithm step 2.d.ii refers to this step 2.4.

fixed. Should have been 2.d

 References
 - ZIP file spec: seems to be revised from time to time, would it be good to
 freeze the reference to a particular version?

Agreed. We will probably freeze on 6.3.1.

 - Might want to fill in the HTTP, URI, ABNF etc. references before formal
 publication. BTW, did you already get someone to volunteer to do it? I'll
 help if not too late.

I haven't had anyone volunteer (though Mohamed Zergaoui sent in some
comments regarding what needed fixing[1]). I would _really_ appreciate
any help you can give me!

 - Make all the URIs also links (like BCP47).

Will do.

Kind regards,
Marcos

[1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-webapps/2008OctDec/0436.html
-- 
Marcos Caceres
http://datadriven.com.au



Re: [widgets] Packaging Configuration 1.0 pre-CfC comments

2008-12-10 Thread Jere Kapyaho

Hi Marcos,

On 10.12.2008 18.40, ext Marcos Caceres [EMAIL PROTECTED] wrote:
 - If there ever is a case of the WUA having to iterate all the localized
 folders, I think it's going to be difficult or impossible to find them all.
 
 Is this a problem with the way the algorithm in the spec is written?
 or is this a problem with with BCP47?

Neither, really. This could turn out to be mostly a non-issue specifically
because BCP47 was designed to be parsed with just formal understanding. All
subtags can be identified by length and position, so you just need to
iterate all the folder names and check if they could be formally valid
language tags. This could still give you false positives (directories with a
name that is a valid language tag, but which are not 'localized folders'),
which is why I suggested placing them one level down from the root. You
still need to check, but not all top-level dirs. But if you think this is
rare enough not to worry about, then I'll probably agree. :)

--Jere