Re: [python] OT: Překlad Dive Into Python 3 -- n ázory
Vladimir Macek Petr Přikryl wrote: Máte nějaké zkušenosti, nápady... Podle ticha mám dojem, že nejsem sám, kdo zcela nepochopil, o co Vám jde. Ne že bych nechtěl přispět nápady... :) No, v době psaní jsem na tom asi nebyl nejlíp :) Vezmu to polopaticky. Zkuste si stáhnout PDF z http://diveintopython3.org/d/diveintopython3-pdf-latest.zip Podívejte se na to (je to klikací PDF) a pouvažujte nad tím, jestli byste si koupili knihu, která vznikne vytištěním takového PDF (tj. že se např. z hypertextových odkazů stanou jen podtržené texty). Pak si zkuste stáhnout http://diveintopython.org/download/diveintopython-pdf-5.4.zip, tj. starší verzi knihy pro Python 2, a porovnejte. Podívejte se v Dive Into Python 3 na množství úryvků programů, zamyslete se nad Pythonem vyžadovaným formátováním a zvažte, jak by to dopadlo, kdyby se to sázelo ručně. Podobné úvahy mě vedou k závěru, že to HTML by se mělo převést do tvaru vhodnějšího pro sazbu tištěné knihy a ne to jen do knihy vytisknout. Vzhledem k členitosti textu by se to mělo převést a vysázet strojově (tj. například přechroupat do LaTeXu). Mám s tím nějaké zkušenosti, ale už asi 10 let jsem s LaTeXem nedělal. Mým úkolem byl překlad, ale tuším, že by ta následná sazba nemusela dopadnout dobře, tak hledám někoho, kdo má s něčím takovým zkušenosti. Je to naprosto orientační dotaz, protože přesné záměry CZ.NIC neznám. Petr ___ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Re: [python] OT: Překlad Dive Into Python 3 -- n ázory
Petr Přikryl napsal(a), dne 20.5.2010 8:32: Podobné úvahy mě vedou k závěru, že to HTML by se mělo převést do tvaru vhodnějšího pro sazbu tištěné knihy a ne to jen do knihy vytisknout. Vzhledem k členitosti textu by se to mělo převést a vysázet strojově (tj. například přechroupat do LaTeXu). Mám s tím nějaké zkušenosti, ale už asi 10 let jsem s LaTeXem nedělal. Mě se akorát nelíbí to proporcionální písmo a zbytečné mezery mezi řádky u kodu. A tady si myslím by stačila uprava css. Ale možná, že to špatně chápu . -- geon Pavel Kosina ___ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Re: [python] OT: Překlad Dive Into Python 3 -- n ázory
Petr Přikryl píše v Čt 20. 05. 2010 v 08:32 +0200: Vladimir Macek Petr Přikryl wrote: Máte nějaké zkušenosti, nápady... Podle ticha mám dojem, že nejsem sám, kdo zcela nepochopil, o co Vám jde. Ne že bych nechtěl přispět nápady... :) No, v době psaní jsem na tom asi nebyl nejlíp :) Vezmu to polopaticky. Zkuste si stáhnout PDF z http://diveintopython3.org/d/diveintopython3-pdf-latest.zip Podívejte se na to (je to klikací PDF) a pouvažujte nad tím, jestli byste si koupili knihu, která vznikne vytištěním takového PDF (tj. že se např. z hypertextových odkazů stanou jen podtržené texty). Pak si zkuste stáhnout http://diveintopython.org/download/diveintopython-pdf-5.4.zip, tj. starší verzi knihy pro Python 2, a porovnejte. Podívejte se v Dive Into Python 3 na množství úryvků programů, zamyslete se nad Pythonem vyžadovaným formátováním a zvažte, jak by to dopadlo, kdyby se to sázelo ručně. Podobné úvahy mě vedou k závěru, že to HTML by se mělo převést do tvaru vhodnějšího pro sazbu tištěné knihy a ne to jen do knihy vytisknout. Vzhledem k členitosti textu by se to mělo převést a vysázet strojově (tj. například přechroupat do LaTeXu). Mám s tím nějaké zkušenosti, ale už asi 10 let jsem s LaTeXem nedělal. Osobně jsem určitě za normální vysázení v něčem typografickém. CZ.NIC už vydal IPv6 od Pavla Satrapy a ta kniha je dost dobře vysázená. Nicméně Pavel to patrně sázel sám, mám pocit, že spíš v nějakém docbooku, ale nejsem si úplně jistý. Asi by stálo za to, se zeptat, jak to teda vlastně dělali. D. ___ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Re: [python] OT: Překlad Dive Into Python 3 -- n ázory
David Rohleder Petr Přikryl píše v Čt 20. 05. 2010 v 08:32 +0200: Vladimir Macek Podle ticha mám dojem, že nejsem sám, kdo zcela nepochopil, o co Vám jde. Ne že bych nechtěl přispět nápady... :) Podobné úvahy mě vedou k závěru, že to HTML by se mělo převést do tvaru vhodnějšího pro sazbu tištěné knihy a ne to jen do knihy vytisknout. Vzhledem k členitosti Osobně jsem určitě za normální vysázení v něčem typografickém. CZ.NIC už vydal IPv6 od Pavla Satrapy a ta kniha je dost dobře vysázená. Nicméně Pavel to patrně sázel sám, mám pocit, že spíš v nějakém docbooku, ale nejsem si úplně jistý. Asi by stálo za to, se zeptat, jak to teda vlastně dělali. Nejsem z CZ.NIC v přímém kontaktu. Vím jen, že to po Českých překladech chtěli ve Wordu, aby to jejich grafik jen trochu upravil Domyslete si to sami ;) Pokud tam někdo máte známé, poptejte se, navrhněte... P. ___ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
[python] OT: Překlad Dive Into Python 3 -- n ázory
Všechny Vás zdravím, Jestli ze strany CZ.NIC bude zájem, rád bych ovlivnil formu tištěné podoby knihy. Jako členové tohoto mailing listu patříte mezi výraznější uživatele Pythonu. Mnozí z Vás učí a možná budete chtít přeložený text používat ve výuce... Podle mého názoru jsou ČR (+SK) dost malé země na to, abychom si tu mohli dovolit experiment uplatněný v originálu -- vytisknout takové PDF, jaké si můžete stáhnout. Jde o to, že jde o konvertované HTML stránky se vzhledem stejným, jako v prohlížeči. Podle mého názoru je to naprosto nevhodné pro tištěnou knihu. A potvrzují to i recenze lidí, co si to koupili na Amazon. Když si přimyslíte pár obrázků (podkapitola věnovaná instalaci a pak HTTP web services), musí se při sazbě zvládnout něco takového http://diveintopython3.org/unit-testing.html#romantest2 Klíčové jsou Pythonovské zdrojáky s těmi zakroužkovanými čísílky (nebo něco odpovídajícího). Máte nějaké návrhy? Je to naprosto orientační dotaz, protože to následné zpracování a sazba jde trochu mimo mě a nevím, zda má CZ.NIC v tomto směru zájem o spolupráci. Podle mého názoru je text typograficky jednoduchý a měl by se vysázet automaticky, přímo z HTML. Máte nějaké zkušenosti, nápady... Petr ___ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
Re: [python] OT: Překlad Dive Into Python 3 -- n ázory
On 19.5.2010 13:14, Petr Přikryl wrote: Máte nějaké zkušenosti, nápady... Podle ticha mám dojem, že nejsem sám, kdo zcela nepochopil, o co Vám jde. Ne že bych nechtěl přispět nápady... :) -- \//\/\ : Vladimir Macek : http://macek.sandbox.cz : +420 608 978 164 attachment: macek.vcf___ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python