[Sugar-devel] Need Assistance

2016-02-13 Thread Nitin Jain
Hi,

I am a B.Tech sophomore from India. After going through the ideas page, I
think that the "Versioned Datastore" idea is pretty cool.
I am familiar with Python and PYGTK and I want to contribute to it.

I have succesfully cloned and installed sugar on my PC and also looked at
bugs.sugarlabs.org and all the related links as suggested.

I tried registering on trac but I am not getting the email confirmation
mail. Could you please help me on this?

Also, if you could suggest any beginner bugs that would help me to get
familiar with the code?
Please suggest if there's anything else that I could contribute to.
Looking forward to the feedback.

Thanks.

Regards,
Nitin Jain

ᐧ
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Need Assistance

2016-02-13 Thread Sam P.
Hello,

If trac is not emailing you, try going to the forgot password page and
getting it to reset the password email.  Alternatively, maybe the solution
is just to attempt to log in in spite of receiving the email.  This seems
to be an annoying trac issue as I haven't yet found a case that always
reproduces it.

Regarding beginner tasks, maybe the Google code in tasks will interest
you?  I assume they are still available.  Otherwise please say that and I
will do a search.

Thanks,
Sam

On Sat, Feb 13, 2016, 21:36 Nitin Jain  wrote:

> Hi,
>
> I am a B.Tech sophomore from India. After going through the ideas page, I
> think that the "Versioned Datastore" idea is pretty cool.
> I am familiar with Python and PYGTK and I want to contribute to it.
>
> I have succesfully cloned and installed sugar on my PC and also looked at
> bugs.sugarlabs.org and all the related links as suggested.
>
> I tried registering on trac but I am not getting the email confirmation
> mail. Could you please help me on this?
>
> Also, if you could suggest any beginner bugs that would help me to get
> familiar with the code?
> Please suggest if there's anything else that I could contribute to.
> Looking forward to the feedback.
>
> Thanks.
>
> Regards,
> Nitin Jain
>
> ᐧ
> ___
> Sugar-devel mailing list
> Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
>
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Download Manager ProgressBar [DESIGN]

2016-02-13 Thread Utkarsh Tiwari
I need to update a toolbutton in webtoolbar as the download progresses
in background. Could anyone please guide me how to go about it?

On 2/11/16, Utkarsh Tiwari  wrote:
> @James As mentioned, I tried making a blend of 'progressIcon' &
> 'ToolButton' by making some changes to the SugarToolButton code. Here is
> how the download ProgressIcon @50% completion looks like ->
> http://imgur.com/iBg4Ktr
>
> Waiting for your reviews :)
>
> On Thu, Feb 11, 2016 at 3:28 PM, Sam P.  wrote:
>
>> Hello,
>>
>> I believe that it passes all the key word and normal arguments to the
>> superclass constructors.
>>
>> Out of interest, why are you using a Gtk drawing area as an additional
>> base class?  Every widget (even the tool button) has the draw signal.  Is
>> this what you are using it for or is there something else?
>>
>> Thanks,
>> Sam
>>
>> On Thu, Feb 11, 2016, 09:03 Utkarsh Tiwari 
>> wrote:
>>
>>> What does the line "GObject.GObject.__init__(self, **kwargs)" exactly
>>> does in the following gist?
>>>
>>> https://gist.github.com/iamutkarshtiwari/5024762d0e8924b52085
>>>
>>> On Thu, Feb 4, 2016 at 5:00 AM, James Cameron  wrote:
>>>
 Thanks.  Yes, the position is as I described.

 Your question puzzles me.  I didn't think there was any ambiguity or
 doubt.  It is unfortunate that I'm the only one who has posted about
 the positioning of this design change.

 Is it because you have an alternate suggestion?

 Good to hear combining the widgets worked.  Looking forward to seeing
 a patch or pull request.

 On Thu, Feb 04, 2016 at 03:49:54AM +0530, Utkarsh Tiwari wrote:
 > @James Is this the icon position you were talking about as shown in
 > the
 > attachment below? Your hint for using ProgressIcon alongwith
 Toolbutton worked!
 > ;)
 >
 > On Tue, Feb 2, 2016 at 2:17 AM, James Cameron <[1]qu...@laptop.org>
 wrote:
 >
 > A ToolButton normally has an Icon.
 >
 > Instead of the Icon, assign the ProgressIcon?
 >
 > As nobody else may have done this, you may need to find and fix
 > any
 > bugs in ProgressIcon or ToolButton that prevent it.
 >
 > On Mon, Feb 01, 2016 at 11:31:28PM +0530, Utkarsh Tiwari wrote:
 > > Is there any way to use a ProgressIcon as a Toolbutton ?
 > >
 > > On 2/1/16, Sam P.  wrote:
 > > > Hello!
 > > >
 > > > Maybe just a large down arrow and fill it vertically?  See
 > > > 'emblem-downloads' or 'transfer-from' in sugar-artwork.
 > > >
 > > > Thanks,
 > > > Sam
 > > >
 > > >
 > > > On Mon, Feb 1, 2016 at 9:15 AM, Utkarsh Tiwari <[2]
 > iamutkarshtiw...@gmail.com>
 > > > wrote:
 > > >
 > > >> How should the Icon for "Download Button" look like? Could
 you please
 > > >> provide me some artwork for reference. ?
 > > >>
 > > >> On 2/1/16, Utkarsh Tiwari <[3]iamutkarshtiw...@gmail.com>
 wrote:
 > > >> > Omg! I have been looking all over internet on how to
 integrate a
 > > >> > Gtk.ProgressBar into Gtk.Toolbutton and I even tried using
 > > >> > Gtk.CssProvider styler to scale down the progressbar to a
 button :D
 > > >> > Now that(ProgressIcon.py) sounds really cool!
 > > >> >
 > > >> > Thank you :) You made my work a bit easier ;)
 > > >> >
 > > >> > On 2/1/16, James Cameron <[4]qu...@laptop.org> wrote:
 > > >> >> ProgressBar from Gtk is overkill, we already have a
 ProgressIcon
 > > >> >> in Sugar.
 > > >> >>
 > > >> >> In sugar-toolkit-gtk3:
 > > >> >>
 > > >> >> Look at progressicon.py, you will see it does not use a
 > ProgressBar,
 > > >> >> but has a __draw_cb method connected to the "draw"
 > signal.
 > > >> >>
 > > >> >> Look at toolbutton.py, you will see it wraps ToolButton
 do_draw
 > > >> >> method.
 > > >> >>
 > > >> >> On Mon, Feb 01, 2016 at 12:10:25AM +0530, Utkarsh Tiwari
 wrote:
 > > >> >>> "The button to be a blend of ProgressIcon and
 ToolButton". How to
 > > >> >>> convert a Gtk.ProgressBar to a Browse ToolButton?
 > > >> >>>
 > > >> >>> On 1/27/16, James Cameron <[5]qu...@laptop.org> wrote:
 > > >> >>> > No.
 > > >> >>> >
 > > >> >>> > The position marked by your cursor seems to be inside
 the URL
 > entry
 > > >> >>> > box.
 > > >> >>> >
 > > >> >>> > I said between the URL entry box and the back button.
 > > >> >>> >
 > > >> >>> > Review the Browse source code that defines these
 objects.
 > > >> >>> >
 > > >> >>> > On Wed, Jan 27, 2016 at 11:39:03AM 

[Sugar-devel] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Walter Bender
I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor grant.
Here it is:

There are two specific goals for the Tripadvisor grant:

(1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we have
language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara, Quechua,
Gurani and other languages of the Andes region). But the problem is
enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
spoken. We only have partial coverage in four of these languages. We need
to push much harder on making Sugar be available in the local language of
the learner; this requires both outreach and coordination that is above and
beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we
are hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
augmenting the efforts of our volunteers with some professional translation
services in Latin America, Africa, and South Asia.

(2) Support for a major new outreach initiative we are launching in October
2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art is a
programming environment for children that is one of the cornerstone apps
bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
* Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but would
like to double that number over the next three years);
* Share and promote best practices (We want to ensure that our users are
getting maximum value from their investment of time);
* Celebrate projects for children and teachers (We want to bring children
together to their local venues and connect them globally through a shared
project site to their peers as a way of encouraging them to push themselves
further -- creating a network effect around learning opportunities).

Internationalization and localization are on-going efforts for us and areas
we take quite seriously. As we expand to more regions, the need to develop
and sustain local localization teams is paramount to reaching more children
with our learning tools. We would use the Tripadvisor donation as the
initial basis of a fund to help
translation efforts both targeted opportunistically by Sugar Labs and on
demand by our user community, with an emphasis on expanding our reach in
Africa.

Turtle Art Day is scheduled for October 2013. (We already have venues lined
up in the United States, Peru, Colombia, Nicaragua, Paraguay, Uruguay,
Nigeria, India, and Australia). We hope that Turtle Art Day will be an
annual event, celebrated simultaneously in 100s of venues. We are asking
TAMG to be the inaugural event sponsor and to help us establish a framework
by which it can be readily replicated in the coming years.

The internationalization and localization work would be overseen by Chris
Leonard, the Sugar Labs Internationalization Team leader. The management of
the funds would be overseen by the executive director, Walter Bender, who
also happens to be the lead developer of the Turtle Art program. Sugar Labs
will provide Tripadvisor with detailed reports on all spending.
regards.

-walter

-- 
Walter Bender
Sugar Labs
http://www.sugarlabs.org

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


[Sugar-devel] Gould grant statement of work

2016-02-13 Thread Walter Bender
I was asked to repost the Statement of Work for the Gould grant. Please see
below:

Description of the specific project for which funding is requested,
including goals and objectives.

This grant would support Sugar Labs in implementing a pilot of the “Sugar
on a Stick” program at the Gardner Pilot Academy (GPA) in the Allston
neighborhood of Boston. Sugar itself is in use in tens of thousands of
classrooms around the world, but this would be the first school to make
Sugar available to children using inexpensive USB memory sticks instead of
laptop computers. If successful, it will serve as a model that will greatly
expand the reach of Sugar and the pedagogical models upon which it is based.

Sugar Labs has created a system that can store Sugar and a computer
operating system on a 1GB USB (memory) stick. Each student will be provided
with a preloaded stick, which they can simply insert into any computer,
restart, and be immediately connected to their personal suite of
collaborative, creative and Web 2.0 learning tools. Students will have “any
time, any computer” access to learning. A server at the school will store
and back up student's work allowing students to easily receive a new USB
stick in case theirs break or is lost. Sugar on a Stick also comes with
journal and portfolio assessment components that allow teachers and parents
to monitor student work.

If funded, our Gould Foundation project will allow us to provide each
student at Gardner Pilot Academy with Sugar on a Stick. Students at the
GPA, as at many other US schools, need greater and more affordable access
to computing. Sugar on a Stick allows students to use Sugar on computers in
the classroom, at home, at grandma’s, anywhere and everywhere there is a
computer. By deploying it on a USB stick we believe we have the potential
to easily reach an order of magnitude more children than are currently
being reached by one-to-one laptop programs.

Sugar is a completely different visual experience and so we recommend that
you watch a demo of the program in action to get a feel for how it's
different from other computing experiences. We offer you a link to the demo
created for an exhibit on design at the Museum of Modern Art:
http://www.sugarlabs.org/index.php?template=gallery=media_01

There are hundreds of different, free, open-source activities and books
that can be added to Sugar (www.activities.sugarlabs.org). These include:

word processing

artistic expression by creating graphics and rich media

journals and portfolios to use for reflection, assessment, and discussion

web browsing and interactive web activities

playing as well as making movies and music

reading electronic books

creating and playing games with other students in their class

programming


The Gardner Pilot Academy is the flagship full-service community school
within the Boston Public Schools (BPS). The school's vision is to educate
the minds and develop the characters of all students in partnership with
families and community. To achieve this GPA provides high quality teaching
along with a range of social, emotional and enrichment programs delivered
by means of partnerships with an array of community organizations and
individuals. Over the past twelve years, GPA has developed strong
associations with four universities, several health and mental health
agencies, the YMCA, and various organizations teaching visual and
performing arts. As one of just 20 pilot schools in the BPS, GPA is exempt
from district mandates. Therefore, GPA has autonomy in the areas of budget
and personnel, along with the freedom to implement innovative curricula,
assessments, and interventions.

GPA is located only a few blocks from Harvard Business School and so is
convenient for project development participants who may be students at one
of Boston’s many universities.

The school currently has a single computer lab with older computers running
Windows 2000. We will be soliciting donations of used equipment from local
business to supplement these existing resources. Sugar can be used at all
elementary levels and curriculum areas.

Sugar is free software, based on Linux and licensed under the Gnu Public
License (GPL). All the software, documentation and curriculum we create
during this project will be freely available to anyone to use, improve, and
redistribute.

regards.

-walter

--
Walter Bender
Sugar Labs
http://www.sugarlabs.org
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Gould grant statement of work

2016-02-13 Thread Walter Bender
It was pointed out by Andres that the link included in the Gould Grant is
not working. As I recall it should have redirected to:

http://www.moma.org/collection/works/110267?locale=en


regards.

-walter

On Sat, Feb 13, 2016 at 10:40 AM, Walter Bender 
wrote:

> I was asked to repost the Statement of Work for the Gould grant. Please
> see below:
>
> Description of the specific project for which funding is requested,
> including goals and objectives.
>
> This grant would support Sugar Labs in implementing a pilot of the “Sugar
> on a Stick” program at the Gardner Pilot Academy (GPA) in the Allston
> neighborhood of Boston. Sugar itself is in use in tens of thousands of
> classrooms around the world, but this would be the first school to make
> Sugar available to children using inexpensive USB memory sticks instead of
> laptop computers. If successful, it will serve as a model that will greatly
> expand the reach of Sugar and the pedagogical models upon which it is based.
>
> Sugar Labs has created a system that can store Sugar and a computer
> operating system on a 1GB USB (memory) stick. Each student will be provided
> with a preloaded stick, which they can simply insert into any computer,
> restart, and be immediately connected to their personal suite of
> collaborative, creative and Web 2.0 learning tools. Students will have “any
> time, any computer” access to learning. A server at the school will store
> and back up student's work allowing students to easily receive a new USB
> stick in case theirs break or is lost. Sugar on a Stick also comes with
> journal and portfolio assessment components that allow teachers and parents
> to monitor student work.
>
> If funded, our Gould Foundation project will allow us to provide each
> student at Gardner Pilot Academy with Sugar on a Stick. Students at the
> GPA, as at many other US schools, need greater and more affordable access
> to computing. Sugar on a Stick allows students to use Sugar on computers in
> the classroom, at home, at grandma’s, anywhere and everywhere there is a
> computer. By deploying it on a USB stick we believe we have the potential
> to easily reach an order of magnitude more children than are currently
> being reached by one-to-one laptop programs.
>
> Sugar is a completely different visual experience and so we recommend that
> you watch a demo of the program in action to get a feel for how it's
> different from other computing experiences. We offer you a link to the demo
> created for an exhibit on design at the Museum of Modern Art:
> http://www.sugarlabs.org/index.php?template=gallery=media_01
>
> There are hundreds of different, free, open-source activities and books
> that can be added to Sugar (www.activities.sugarlabs.org). These include:
>
> word processing
>
> artistic expression by creating graphics and rich media
>
> journals and portfolios to use for reflection, assessment, and discussion
>
> web browsing and interactive web activities
>
> playing as well as making movies and music
>
> reading electronic books
>
> creating and playing games with other students in their class
>
> programming
>
>
> The Gardner Pilot Academy is the flagship full-service community school
> within the Boston Public Schools (BPS). The school's vision is to educate
> the minds and develop the characters of all students in partnership with
> families and community. To achieve this GPA provides high quality teaching
> along with a range of social, emotional and enrichment programs delivered
> by means of partnerships with an array of community organizations and
> individuals. Over the past twelve years, GPA has developed strong
> associations with four universities, several health and mental health
> agencies, the YMCA, and various organizations teaching visual and
> performing arts. As one of just 20 pilot schools in the BPS, GPA is exempt
> from district mandates. Therefore, GPA has autonomy in the areas of budget
> and personnel, along with the freedom to implement innovative curricula,
> assessments, and interventions.
>
> GPA is located only a few blocks from Harvard Business School and so is
> convenient for project development participants who may be students at one
> of Boston’s many universities.
>
> The school currently has a single computer lab with older computers
> running Windows 2000. We will be soliciting donations of used equipment
> from local business to supplement these existing resources. Sugar can be
> used at all elementary levels and curriculum areas.
>
> Sugar is free software, based on Linux and licensed under the Gnu Public
> License (GPL). All the software, documentation and curriculum we create
> during this project will be freely available to anyone to use, improve, and
> redistribute.
>
> regards.
>
> -walter
>
> --
> Walter Bender
> Sugar Labs
> http://www.sugarlabs.org
>



-- 
Walter Bender
Sugar Labs
http://www.sugarlabs.org


Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Nick Doiron
Hi Walter and SLOBs,

In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation program
with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there was a
trivial software issue and I never saw this work completed.

I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and a
static HTML+JS app which you can access here
https://github.com/mapmeld/diy-dictionary

I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated
for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
selected? Thanks.

Regards,
Nick Doiron

On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender 
wrote:

> I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor grant.
> Here it is:
>
> There are two specific goals for the Tripadvisor grant:
>
> (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
> have language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara,
> Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the problem
> is enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
> spoken. We only have partial coverage in four of these languages. We need
> to push much harder on making Sugar be available in the local language of
> the learner; this requires both outreach and coordination that is above and
> beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we
> are hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
> augmenting the efforts of our volunteers with some professional translation
> services in Latin America, Africa, and South Asia.
>
> (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
> October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art
> is a programming environment for children that is one of the cornerstone
> apps bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
> * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but would
> like to double that number over the next three years);
> * Share and promote best practices (We want to ensure that our users are
> getting maximum value from their investment of time);
> * Celebrate projects for children and teachers (We want to bring children
> together to their local venues and connect them globally through a shared
> project site to their peers as a way of encouraging them to push themselves
> further -- creating a network effect around learning opportunities).
>
> Internationalization and localization are on-going efforts for us and
> areas we take quite seriously. As we expand to more regions, the need to
> develop and sustain local localization teams is paramount to reaching more
> children with our learning tools. We would use the Tripadvisor donation as
> the initial basis of a fund to help
> translation efforts both targeted opportunistically by Sugar Labs and on
> demand by our user community, with an emphasis on expanding our reach in
> Africa.
>
> Turtle Art Day is scheduled for October 2013. (We already have venues
> lined up in the United States, Peru, Colombia, Nicaragua, Paraguay,
> Uruguay, Nigeria, India, and Australia). We hope that Turtle Art Day will
> be an annual event, celebrated simultaneously in 100s of venues. We are
> asking TAMG to be the inaugural event sponsor and to help us establish a
> framework by which it can be readily replicated in the coming years.
>
> The internationalization and localization work would be overseen by Chris
> Leonard, the Sugar Labs Internationalization Team leader. The management of
> the funds would be overseen by the executive director, Walter Bender, who
> also happens to be the lead developer of the Turtle Art program. Sugar Labs
> will provide Tripadvisor with detailed reports on all spending.
> regards.
>
> -walter
>
> --
> Walter Bender
> Sugar Labs
> http://www.sugarlabs.org
> 
>
> ___
> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
> i...@lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
>
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Walter Bender
Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we
did allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to invest
in that effort if you can identify someone to do the work.

regards.

-walter

On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron  wrote:

> Hi Walter and SLOBs,
>
> In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation
> program with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there
> was a trivial software issue and I never saw this work completed.
>
> I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and a
> static HTML+JS app which you can access here
> https://github.com/mapmeld/diy-dictionary
>
> I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
> still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated
> for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
> selected? Thanks.
>
> Regards,
> Nick Doiron
>
> On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender 
> wrote:
>
>> I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor grant.
>> Here it is:
>>
>> There are two specific goals for the Tripadvisor grant:
>>
>> (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
>> have language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara,
>> Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the problem
>> is enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
>> spoken. We only have partial coverage in four of these languages. We need
>> to push much harder on making Sugar be available in the local language of
>> the learner; this requires both outreach and coordination that is above and
>> beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we
>> are hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
>> augmenting the efforts of our volunteers with some professional translation
>> services in Latin America, Africa, and South Asia.
>>
>> (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
>> October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art
>> is a programming environment for children that is one of the cornerstone
>> apps bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
>> * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but would
>> like to double that number over the next three years);
>> * Share and promote best practices (We want to ensure that our users are
>> getting maximum value from their investment of time);
>> * Celebrate projects for children and teachers (We want to bring children
>> together to their local venues and connect them globally through a shared
>> project site to their peers as a way of encouraging them to push themselves
>> further -- creating a network effect around learning opportunities).
>>
>> Internationalization and localization are on-going efforts for us and
>> areas we take quite seriously. As we expand to more regions, the need to
>> develop and sustain local localization teams is paramount to reaching more
>> children with our learning tools. We would use the Tripadvisor donation as
>> the initial basis of a fund to help
>> translation efforts both targeted opportunistically by Sugar Labs and on
>> demand by our user community, with an emphasis on expanding our reach in
>> Africa.
>>
>> Turtle Art Day is scheduled for October 2013. (We already have venues
>> lined up in the United States, Peru, Colombia, Nicaragua, Paraguay,
>> Uruguay, Nigeria, India, and Australia). We hope that Turtle Art Day will
>> be an annual event, celebrated simultaneously in 100s of venues. We are
>> asking TAMG to be the inaugural event sponsor and to help us establish a
>> framework by which it can be readily replicated in the coming years.
>>
>> The internationalization and localization work would be overseen by Chris
>> Leonard, the Sugar Labs Internationalization Team leader. The management of
>> the funds would be overseen by the executive director, Walter Bender, who
>> also happens to be the lead developer of the Turtle Art program. Sugar Labs
>> will provide Tripadvisor with detailed reports on all spending.
>> regards.
>>
>> -walter
>>
>> --
>> Walter Bender
>> Sugar Labs
>> http://www.sugarlabs.org
>> 
>>
>> ___
>> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
>> i...@lists.sugarlabs.org
>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
>>
>
>


-- 
Walter Bender
Sugar Labs
http://www.sugarlabs.org

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Nick Doiron
That's great news. Is this specifically for localizing Sugar OS and the
core activities, or can it be applied more generally to Haitian Creole
language resources for Sugar / Sugarizer ?
On Feb 13, 2016 8:38 AM, "Walter Bender"  wrote:

> Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we
> did allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to invest
> in that effort if you can identify someone to do the work.
>
> regards.
>
> -walter
>
> On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron  wrote:
>
>> Hi Walter and SLOBs,
>>
>> In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation
>> program with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there
>> was a trivial software issue and I never saw this work completed.
>>
>> I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and a
>> static HTML+JS app which you can access here
>> https://github.com/mapmeld/diy-dictionary
>>
>> I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
>> still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated
>> for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
>> selected? Thanks.
>>
>> Regards,
>> Nick Doiron
>>
>> On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender 
>> wrote:
>>
>>> I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor grant.
>>> Here it is:
>>>
>>> There are two specific goals for the Tripadvisor grant:
>>>
>>> (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
>>> have language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara,
>>> Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the problem
>>> is enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
>>> spoken. We only have partial coverage in four of these languages. We need
>>> to push much harder on making Sugar be available in the local language of
>>> the learner; this requires both outreach and coordination that is above and
>>> beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we
>>> are hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
>>> augmenting the efforts of our volunteers with some professional translation
>>> services in Latin America, Africa, and South Asia.
>>>
>>> (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
>>> October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art
>>> is a programming environment for children that is one of the cornerstone
>>> apps bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
>>> * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but would
>>> like to double that number over the next three years);
>>> * Share and promote best practices (We want to ensure that our users are
>>> getting maximum value from their investment of time);
>>> * Celebrate projects for children and teachers (We want to bring
>>> children together to their local venues and connect them globally through a
>>> shared project site to their peers as a way of encouraging them to push
>>> themselves further -- creating a network effect around learning
>>> opportunities).
>>>
>>> Internationalization and localization are on-going efforts for us and
>>> areas we take quite seriously. As we expand to more regions, the need to
>>> develop and sustain local localization teams is paramount to reaching more
>>> children with our learning tools. We would use the Tripadvisor donation as
>>> the initial basis of a fund to help
>>> translation efforts both targeted opportunistically by Sugar Labs and on
>>> demand by our user community, with an emphasis on expanding our reach in
>>> Africa.
>>>
>>> Turtle Art Day is scheduled for October 2013. (We already have venues
>>> lined up in the United States, Peru, Colombia, Nicaragua, Paraguay,
>>> Uruguay, Nigeria, India, and Australia). We hope that Turtle Art Day will
>>> be an annual event, celebrated simultaneously in 100s of venues. We are
>>> asking TAMG to be the inaugural event sponsor and to help us establish a
>>> framework by which it can be readily replicated in the coming years.
>>>
>>> The internationalization and localization work would be overseen by
>>> Chris Leonard, the Sugar Labs Internationalization Team leader. The
>>> management of the funds would be overseen by the executive director, Walter
>>> Bender, who also happens to be the lead developer of the Turtle Art
>>> program. Sugar Labs will provide Tripadvisor with detailed reports on all
>>> spending.
>>> regards.
>>>
>>> -walter
>>>
>>> --
>>> Walter Bender
>>> Sugar Labs
>>> http://www.sugarlabs.org
>>> 
>>>
>>> ___
>>> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
>>> i...@lists.sugarlabs.org
>>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
>>>
>>
>>
>
>
> --
> Walter Bender
> Sugar Labs
> http://www.sugarlabs.org
> 

Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Walter Bender
On Sat, Feb 13, 2016 at 12:09 PM, Nick Doiron  wrote:

> That's great news. Is this specifically for localizing Sugar OS and the
> core activities, or can it be applied more generally to Haitian Creole
> language resources for Sugar / Sugarizer ?
>
I think the spirit of the Trip Advisor grant is such that it could be
applied more generally to Sugar / Sugarizer resources. We need to define a
scope of work as per the other i18n contracts we have written. Something
along the lines of:

Exhibit A – The Proposal

Conservancy agrees to pay the Contractor Milestone Fees according to the
following schedule,
contingent upon the receipt and approval of Milestone Submissions
corresponding to
the Milestones listed below. For the purposes of this Agreement, Contractor
is to provide
sufficient internationalization and localization services to prepare the
Work for use in the
Aymara language, in compliance with ISO 639-1 Code “ay”.

All of Contractor’s services for the completion of these Milestones shall
be prepared for
submission to the Sugar Labs: Translation System server, which can be found
online here:
http://translate.sugarlabs.org/.

1. Milestone 1.
Contractor is to complete translation of the Sugar and the Sugar toolkit
projects, which
are collectively comprised of approximately 100 words.
sugar: http://translate.sugarlabs.org/ayc/sugar/
sugar-toolkit-gtk3: http://translate.sugarlabs.org/ayc/sugar-toolkit-gtk3/
Milestone Fee for Milestone 1 = $100 USD.

2. Milestone 2.
Contractor is to complete translation of the Music Blocks translation
project, which is
comprised of approximately 100 words.
The Music Blocks translation project can be found online here:
https://github.com/
walterbender/musicblocks/blob/master/po/ayc.po
Milestone Fee for Milestone 2 = $100 USD.

There are a few other details to sort out in setting up a contract,
including copyright assignment and proper licensing. All pretty straight
forward once we actually have translators identified.

Happy to answer any questions.

-walter



> On Feb 13, 2016 8:38 AM, "Walter Bender"  wrote:
>
>> Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we
>> did allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to invest
>> in that effort if you can identify someone to do the work.
>>
>> regards.
>>
>> -walter
>>
>> On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron 
>> wrote:
>>
>>> Hi Walter and SLOBs,
>>>
>>> In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation
>>> program with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there
>>> was a trivial software issue and I never saw this work completed.
>>>
>>> I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and
>>> a static HTML+JS app which you can access here
>>> https://github.com/mapmeld/diy-dictionary
>>>
>>> I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
>>> still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated
>>> for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
>>> selected? Thanks.
>>>
>>> Regards,
>>> Nick Doiron
>>>
>>> On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender 
>>> wrote:
>>>
 I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor
 grant. Here it is:

 There are two specific goals for the Tripadvisor grant:

 (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
 have language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara,
 Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the problem
 is enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
 spoken. We only have partial coverage in four of these languages. We need
 to push much harder on making Sugar be available in the local language of
 the learner; this requires both outreach and coordination that is above and
 beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we
 are hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
 augmenting the efforts of our volunteers with some professional translation
 services in Latin America, Africa, and South Asia.

 (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
 October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art
 is a programming environment for children that is one of the cornerstone
 apps bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
 * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but would
 like to double that number over the next three years);
 * Share and promote best practices (We want to ensure that our users
 are getting maximum value from their investment of time);
 * Celebrate projects for children and teachers (We want to bring
 children together to their local venues and connect them globally through a
 

Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Adam Holt
+localization mailing list
On Feb 13, 2016 12:32 PM, "Walter Bender"  wrote:

>
> On Sat, Feb 13, 2016 at 12:09 PM, Nick Doiron  wrote:
>
>> That's great news. Is this specifically for localizing Sugar OS and the
>> core activities, or can it be applied more generally to Haitian Creole
>> language resources for Sugar / Sugarizer ?
>>
> I think the spirit of the Trip Advisor grant is such that it could be
> applied more generally to Sugar / Sugarizer resources. We need to define a
> scope of work as per the other i18n contracts we have written. Something
> along the lines of:
>
> Exhibit A – The Proposal
>
> Conservancy agrees to pay the Contractor Milestone Fees according to the
> following schedule,
> contingent upon the receipt and approval of Milestone Submissions
> corresponding to
> the Milestones listed below. For the purposes of this Agreement,
> Contractor is to provide
> sufficient internationalization and localization services to prepare the
> Work for use in the
> Aymara language, in compliance with ISO 639-1 Code “ay”.
>
> All of Contractor’s services for the completion of these Milestones shall
> be prepared for
> submission to the Sugar Labs: Translation System server, which can be
> found online here:
> http://translate.sugarlabs.org/.
>
> 1. Milestone 1.
> Contractor is to complete translation of the Sugar and the Sugar toolkit
> projects, which
> are collectively comprised of approximately 100 words.
> sugar: http://translate.sugarlabs.org/ayc/sugar/
> sugar-toolkit-gtk3: http://translate.sugarlabs.org/ayc/sugar-toolkit-gtk3/
> Milestone Fee for Milestone 1 = $100 USD.
>
> 2. Milestone 2.
> Contractor is to complete translation of the Music Blocks translation
> project, which is
> comprised of approximately 100 words.
> The Music Blocks translation project can be found online here:
> https://github.com/
> walterbender/musicblocks/blob/master/po/ayc.po
> Milestone Fee for Milestone 2 = $100 USD.
>
> There are a few other details to sort out in setting up a contract,
> including copyright assignment and proper licensing. All pretty straight
> forward once we actually have translators identified.
>
> Happy to answer any questions.
>
> -walter
>
>
>
>> On Feb 13, 2016 8:38 AM, "Walter Bender"  wrote:
>>
>>> Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we
>>> did allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to invest
>>> in that effort if you can identify someone to do the work.
>>>
>>> regards.
>>>
>>> -walter
>>>
>>> On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron 
>>> wrote:
>>>
 Hi Walter and SLOBs,

 In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation
 program with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there
 was a trivial software issue and I never saw this work completed.

 I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and
 a static HTML+JS app which you can access here
 https://github.com/mapmeld/diy-dictionary

 I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
 still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated
 for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
 selected? Thanks.

 Regards,
 Nick Doiron

 On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender  wrote:

> I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor
> grant. Here it is:
>
> There are two specific goals for the Tripadvisor grant:
>
> (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
> have language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara,
> Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the problem
> is enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
> spoken. We only have partial coverage in four of these languages. We need
> to push much harder on making Sugar be available in the local language of
> the learner; this requires both outreach and coordination that is above 
> and
> beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we
> are hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
> augmenting the efforts of our volunteers with some professional 
> translation
> services in Latin America, Africa, and South Asia.
>
> (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
> October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art
> is a programming environment for children that is one of the cornerstone
> apps bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
> * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but
> would like to double that number over the next three years);
> * Share and 

Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Caryl Bigenho
Hi Folks...
Just curious, but what were the outcomes of the project at GPA? Was donated 
hardware acquired as suggested? Was SOAS used extensively and with what 
measurable results? Is the project continuing? What is its current status?

At this point, it seems the focus might appropriately be changed to supporting 
Sugarizer, which can run on any devices a school, or the students happens to 
have, and on IIAB which can deliver Sugarizer and other important educational 
resources on an ongoing basis.
Additionally, I feel there is an urgent need for documentation that will help 
people use Sugarizer and the individual Activities included. People can 
download it "for free," but  they probably have no clue what a powerful tool 
they have, literally, in their hands, nor do they know what they can do with 
it. I have some ideas for this but will save them for another time.
Just sayin' 

Caryl

Date: Sat, 13 Feb 2016 12:32:24 -0500
From: walter.ben...@gmail.com
To: ndoi...@mapmeld.com
CC: i...@lists.sugarlabs.org; sugar-devel@lists.sugarlabs.org; 
sl...@lists.sugarlabs.org
Subject: Re: [IAEP] Trip Advisor grant statement of work


On Sat, Feb 13, 2016 at 12:09 PM, Nick Doiron  wrote:
That's great news. Is this specifically for localizing Sugar OS and the core 
activities, or can it be applied more generally to Haitian Creole language 
resources for Sugar / Sugarizer ?I think the spirit of the Trip Advisor grant 
is such that it could be applied more generally to Sugar / Sugarizer resources. 
We need to define a scope of work as per the other i18n contracts we have 
written. Something along the lines of:
Exhibit A – The Proposal
Conservancy agrees to pay the Contractor Milestone Fees according to the 
following schedule,contingent upon the receipt and approval of Milestone 
Submissions corresponding tothe Milestones listed below. For the purposes of 
this Agreement, Contractor is to providesufficient internationalization and 
localization services to prepare the Work for use in theAymara language, in 
compliance with ISO 639-1 Code “ay”.
All of Contractor’s services for the completion of these Milestones shall be 
prepared forsubmission to the Sugar Labs: Translation System server, which can 
be found online here:http://translate.sugarlabs.org/.
1. Milestone 1.Contractor is to complete translation of the Sugar and the Sugar 
toolkit projects, whichare collectively comprised of approximately 100 
words.sugar: http://translate.sugarlabs.org/ayc/sugar/sugar-toolkit-gtk3: 
http://translate.sugarlabs.org/ayc/sugar-toolkit-gtk3/Milestone Fee for 
Milestone 1 = $100 USD.
2. Milestone 2.Contractor is to complete translation of the Music Blocks 
translation project, which iscomprised of approximately 100 words.The Music 
Blocks translation project can be found online here: 
https://github.com/walterbender/musicblocks/blob/master/po/ayc.poMilestone Fee 
for Milestone 2 = $100 USD.
There are a few other details to sort out in setting up a contract, including 
copyright assignment and proper licensing. All pretty straight forward once we 
actually have translators identified.
Happy to answer any questions.
-walter
 
On Feb 13, 2016 8:38 AM, "Walter Bender"  wrote:
Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we did 
allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to invest in that 
effort if you can identify someone to do the work.
regards.
-walter
On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron  wrote:
Hi Walter and SLOBs,
In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation program 
with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there was a trivial 
software issue and I never saw this work completed.
I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and a 
static HTML+JS app which you can access here 
https://github.com/mapmeld/diy-dictionary
I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends still 
working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated for 
Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be selected? 
Thanks.
Regards,Nick Doiron
On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender  wrote:
I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor grant. Here 
it is:






There
are two specific goals for the Tripadvisor grant:



(1)
Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
have language projects in ~150 languages (for example, we cover
Aymara, Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But
the problem is enormous: for example, in Nigeria, there are more than
300 languages spoken. We only have partial coverage in four of these
languages. We need to push much harder on making Sugar be available
in the local language of the learner; this requires both outreach and
coordination that is above and beyond what we can support 

Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Chris Leonard
I would note that we had interpreted the TripAdvisor scope to include
efforts that would have a direct impact on l10n/i18n of Sugar to
include such efforts as developing new glibc locales (which are
required to be able to implement localization in Sugar).  Although I
have never actually followed through with the full request and payment
cycle, there was a template agreement developed for such work approved
by SFC and on occasion, pre-approval from the SLOBs for a specific
effort.  Aymara and Quechua locales were developed and committed to
glibc (prior to TripAdvisor grant), a draft Awajun glibc locale was
developed and shared with Sebastian Silva for testing, although I
still need to follow through with commit to glib, a glibc locale for
Niue (the first nation to actually achieve one laptop per child
coverage back in the day), significant changes were made to the
Papiamento and Haitian locales, etc.  My thinking on the matter is if
it is L10n/i18n related and the performance terms can be worked out in
advance with SFC and pre-approved by the SLOBs as supporting the
SugarLabs mission in a manner that is clearly justifiable to the
donor, then it is worth pursuing the discussion.

Although I haven't been very active, and I am grateful to tch and
Sebastian for stepping up to fill the gap on infrastructure support, I
still maintain a desire to assist in advancing L10n / i18n efforts.  I
still have commit privs to the glibc project and there has been recent
talk about porting some unrepresented CLDR locales over to glibc and
I've been in touch with the Papiamento team about CLDR locale
development (to help then localize LibreOffice).

cjl


On Sat, Feb 13, 2016 at 12:09 PM, Nick Doiron  wrote:
> That's great news. Is this specifically for localizing Sugar OS and the core
> activities, or can it be applied more generally to Haitian Creole language
> resources for Sugar / Sugarizer ?
>
> On Feb 13, 2016 8:38 AM, "Walter Bender"  wrote:
>>
>> Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we
>> did allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to invest
>> in that effort if you can identify someone to do the work.
>>
>> regards.
>>
>> -walter
>>
>> On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron  wrote:
>>>
>>> Hi Walter and SLOBs,
>>>
>>> In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation
>>> program with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably, there was
>>> a trivial software issue and I never saw this work completed.
>>>
>>> I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today, and a
>>> static HTML+JS app which you can access here
>>> https://github.com/mapmeld/diy-dictionary
>>>
>>> I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
>>> still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still allocated
>>> for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
>>> selected? Thanks.
>>>
>>> Regards,
>>> Nick Doiron
>>>
>>> On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender 
>>> wrote:

 I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor grant.
 Here it is:

 There are two specific goals for the Tripadvisor grant:

 (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
 have language projects in ~150 languages (for example, we cover Aymara,
 Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the problem 
 is
 enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages 
 spoken.
 We only have partial coverage in four of these languages. We need to push
 much harder on making Sugar be available in the local language of the
 learner; this requires both outreach and coordination that is above and
 beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So we 
 are
 hoping to establish a seed fund to help with translation efforts: 
 augmenting
 the efforts of our volunteers with some professional translation services 
 in
 Latin America, Africa, and South Asia.

 (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
 October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle Art 
 is
 a programming environment for children that is one of the cornerstone apps
 bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
 * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but would
 like to double that number over the next three years);
 * Share and promote best practices (We want to ensure that our users are
 getting maximum value from their investment of time);
 * Celebrate projects for children and teachers (We want to bring
 children together to their local venues and connect them globally through a
 shared project site to their peers as a way of encouraging them to push
 

Re: [Sugar-devel] [IAEP] Trip Advisor grant statement of work

2016-02-13 Thread Adam Holt
+localization mailing list
On Feb 13, 2016 2:06 PM, "Chris Leonard"  wrote:

> I would note that we had interpreted the TripAdvisor scope to include
> efforts that would have a direct impact on l10n/i18n of Sugar to
> include such efforts as developing new glibc locales (which are
> required to be able to implement localization in Sugar).  Although I
> have never actually followed through with the full request and payment
> cycle, there was a template agreement developed for such work approved
> by SFC and on occasion, pre-approval from the SLOBs for a specific
> effort.  Aymara and Quechua locales were developed and committed to
> glibc (prior to TripAdvisor grant), a draft Awajun glibc locale was
> developed and shared with Sebastian Silva for testing, although I
> still need to follow through with commit to glib, a glibc locale for
> Niue (the first nation to actually achieve one laptop per child
> coverage back in the day), significant changes were made to the
> Papiamento and Haitian locales, etc.  My thinking on the matter is if
> it is L10n/i18n related and the performance terms can be worked out in
> advance with SFC and pre-approved by the SLOBs as supporting the
> SugarLabs mission in a manner that is clearly justifiable to the
> donor, then it is worth pursuing the discussion.
>
> Although I haven't been very active, and I am grateful to tch and
> Sebastian for stepping up to fill the gap on infrastructure support, I
> still maintain a desire to assist in advancing L10n / i18n efforts.  I
> still have commit privs to the glibc project and there has been recent
> talk about porting some unrepresented CLDR locales over to glibc and
> I've been in touch with the Papiamento team about CLDR locale
> development (to help then localize LibreOffice).
>
> cjl
>
>
> On Sat, Feb 13, 2016 at 12:09 PM, Nick Doiron  wrote:
> > That's great news. Is this specifically for localizing Sugar OS and the
> core
> > activities, or can it be applied more generally to Haitian Creole
> language
> > resources for Sugar / Sugarizer ?
> >
> > On Feb 13, 2016 8:38 AM, "Walter Bender" 
> wrote:
> >>
> >> Haitian was not mentioned specifically in the Trip Advisor grant, but we
> >> did allocate funds (still unspent AFAIK) for Haitian Creole. Love to
> invest
> >> in that effort if you can identify someone to do the work.
> >>
> >> regards.
> >>
> >> -walter
> >>
> >> On Sat, Feb 13, 2016 at 11:21 AM, Nick Doiron 
> wrote:
> >>>
> >>> Hi Walter and SLOBs,
> >>>
> >>> In 2013, I was asked to participate in a Haitian Creole translation
> >>> program with SugarLabs, TripAdvisor, and EducaVision. Predictably,
> there was
> >>> a trivial software issue and I never saw this work completed.
> >>>
> >>> I did release a Sugar activity which is on "HaitiOS" laptops today,
> and a
> >>> static HTML+JS app which you can access here
> >>> https://github.com/mapmeld/diy-dictionary
> >>>
> >>> I don't see Haiti mentioned in your TripAdvisor email.  I have friends
> >>> still working with Sugar in Haiti, so I'm curious, is money still
> allocated
> >>> for Haitian Creole? After 3 years, can another Creole translator be
> >>> selected? Thanks.
> >>>
> >>> Regards,
> >>> Nick Doiron
> >>>
> >>> On Sat, Feb 13, 2016 at 9:35 AM, Walter Bender <
> walter.ben...@gmail.com>
> >>> wrote:
> 
>  I was asked to repost the statement of work from the Trip Advisor
> grant.
>  Here it is:
> 
>  There are two specific goals for the Tripadvisor grant:
> 
>  (1) Broaden the reach of our indigenous language support. Currently we
>  have language projects in ~150 languages (for example, we cover
> Aymara,
>  Quechua, Gurani and other languages of the Andes region). But the
> problem is
>  enormous: for example, in Nigeria, there are more than 300 languages
> spoken.
>  We only have partial coverage in four of these languages. We need to
> push
>  much harder on making Sugar be available in the local language of the
>  learner; this requires both outreach and coordination that is above
> and
>  beyond what we can support strictly through our volunteer efforts. So
> we are
>  hoping to establish a seed fund to help with translation efforts:
> augmenting
>  the efforts of our volunteers with some professional translation
> services in
>  Latin America, Africa, and South Asia.
> 
>  (2) Support for a major new outreach initiative we are launching in
>  October 2013. We are celebrating International Turtle Art Day (Turtle
> Art is
>  a programming environment for children that is one of the cornerstone
> apps
>  bundled with the Sugar platform.) We are trying to:
>  * Promote the use of Turtle Art (We have three million users, but
> would
>  like to double that number over the next three years);
>  * Share and promote best practices (We want to ensure that our users
> are
> 

[Sugar-devel] Need help to get started with "Beyond Flashcards: Programming to ReadJS"

2016-02-13 Thread Suraj jha
Hi,

I am a b.tech Student from India. While going through the idea list of this
year's GSOC I find "Beyond Flashcards: Programming to ReadJS" idea
interesting.
I have setup development environment as given in developer section.
how to get started with this idea? Where can I find beginner's bugs? I am
familiar with Html, CSS, JS.

Thank you.

Regards
Suraj Jha
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel