Re: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-31 Thread Anurag Chowdhury
Thanks , everyone for your valuable pointers on the topic and I have
gathered enough data from your pointers to proceed on the localization of
socialcalc activity.

Regards,
Anurag Chowdhury
Research Engineer
SEETA

On Tue, Jan 31, 2012 at 11:04 AM, sankarshan foss.mailingli...@gmail.comwrote:

 On Tue, Jan 31, 2012 at 7:35 AM, David Mason dama...@redhat.com wrote:

  You could also consider having your project added to Zanata (see
 www.zanata.org), which will allow you to enter translations in the web
 interface and will generate po files for you automatically.

 Indeed. Using a Translation Content Management system would make it
 simple and more convenient to handle the updates to the translatable
 strings.

 --
 sankarshan mukhopadhyay
 http://sankarshan.randomink.org/blog
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-30 Thread David Mason


- Original Message -
 From: Anurag Chowdhury anu...@seeta.in
 To: sugar-devel sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 Sent: Thursday, 26 January, 2012 2:57:53 AM
 Subject: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different   
 languages
 
 
 
 Hi all,
 
 I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar
 in different languages for which I am in need of some pointers as
 follows:
 
 1) After making the translations of the string in msgid to the
 required language (starting with bengali) as portrayed below

 What should be the next step following the creation of bn.po file
 (for bengali) also I would need a detailed pointer on creation of
 .po files.

After you have translations in your po file, you can use msgmerge to compile 
them into .mo files. After this you'll need to configure gettext to use 
translations for the appropriate locale. Is this the type of information you're 
looking for?

As for .po format, a detailed reference can be found at 
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#PO-Files

You could also consider having your project added to Zanata (see 
www.zanata.org), which will allow you to enter translations in the web 
interface and will generate po files for you automatically.


Cheers, 

David Mason
Software Engineer
L10n Engineering

Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-30 Thread sankarshan
On Wed, Jan 25, 2012 at 10:27 PM, Anurag Chowdhury anu...@seeta.in wrote:

 I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar in
 different languages for which I am in need of some pointers as follows:

 1) After making the translations of the string in msgid to the required
 language (starting with bengali) as portrayed below

     #:
 /home/olpc/Activities/SocialCalcActivity.activity/localized_strings_file.py:

     msgid Recalculation       #--- in english

     msgstr  Nuevo cálculo    #---in desired language(spanish
 here)

      above is a snippet from the es.po file used in spanish localisation
 of socialcalc activity.

  What should be the next step following the creation of bn.po file (for
 bengali) also I would need a detailed pointer on creation of .po files.

I may be way behind times but didn't Sugar have a Pootle instance set
up to handle this ?


-- 
sankarshan mukhopadhyay
http://sankarshan.randomink.org/blog
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-30 Thread Gonzalo Odiard
yes


On Tue, Jan 31, 2012 at 1:19 AM, sankarshan foss.mailingli...@gmail.comwrote:

 On Wed, Jan 25, 2012 at 10:27 PM, Anurag Chowdhury anu...@seeta.in
 wrote:

  I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar in
  different languages for which I am in need of some pointers as follows:
 
  1) After making the translations of the string in msgid to the required
  language (starting with bengali) as portrayed below
 
  #:
 
 /home/olpc/Activities/SocialCalcActivity.activity/localized_strings_file.py:
 
  msgid Recalculation   #--- in english
 
  msgstr  Nuevo cálculo#---in desired
 language(spanish
  here)
 
   above is a snippet from the es.po file used in spanish
 localisation
  of socialcalc activity.
 
   What should be the next step following the creation of bn.po file (for
  bengali) also I would need a detailed pointer on creation of .po files.

 I may be way behind times but didn't Sugar have a Pootle instance set
 up to handle this ?


 --
 sankarshan mukhopadhyay
 http://sankarshan.randomink.org/blog
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-30 Thread Chris Leonard
On Mon, Jan 30, 2012 at 11:19 PM, sankarshan
foss.mailingli...@gmail.com wrote:
 On Wed, Jan 25, 2012 at 10:27 PM, Anurag Chowdhury anu...@seeta.in wrote:

 I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar in
 different languages for which I am in need of some pointers as follows:

 1) After making the translations of the string in msgid to the required
 language (starting with bengali) as portrayed below

     #:
 /home/olpc/Activities/SocialCalcActivity.activity/localized_strings_file.py:

     msgid Recalculation       #--- in english

     msgstr  Nuevo cálculo    #---in desired language(spanish
 here)

      above is a snippet from the es.po file used in spanish localisation
 of socialcalc activity.

  What should be the next step following the creation of bn.po file (for
 bengali) also I would need a detailed pointer on creation of .po files.

 I may be way behind times but didn't Sugar have a Pootle instance set
 up to handle this ?


Yes, we have a Pootle instance.

It would be helpful if the Activity were hosted in git, which would
allow for closer integration with our Pootle instance.

http://translate.sugarlabs.org/

What sort of help do you need with generating a PO template file?

http://en.flossmanuals.net/make-your-own-sugar-activities/going-international-with-pootle/


cjl
Sugar Labs Translation Team Coordinator
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-30 Thread sankarshan
On Tue, Jan 31, 2012 at 7:35 AM, David Mason dama...@redhat.com wrote:

 You could also consider having your project added to Zanata (see 
 www.zanata.org), which will allow you to enter translations in the web 
 interface and will generate po files for you automatically.

Indeed. Using a Translation Content Management system would make it
simple and more convenient to handle the updates to the translatable
strings.

-- 
sankarshan mukhopadhyay
http://sankarshan.randomink.org/blog
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


[Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

2012-01-25 Thread Anurag Chowdhury
Hi all,

I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar in
different languages for which I am in need of some pointers as follows:

1) After making the translations of the string in msgid to the required
language (starting with bengali) as portrayed below

#:
/home/olpc/Activities/SocialCalcActivity.activity/localized_strings_file.py:

msgid Recalculation   #--- in english

msgstr  Nuevo cálculo#---in desired language(spanish
here)

 above is a snippet from the es.po file used in spanish localisation
of socialcalc activity.

 What should be the next step following the creation of bn.po file (for
bengali) also I would need a detailed pointer on creation of .po files.

Regards
Anurag Chowdhury
Research Engineer
SEETA

.
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel