Sent from my iPad
> On Aug 14, 2014, at 7:49 AM, SomeoneElse <li...@mail.atownsend.org.uk> wrote: > >> On 14/08/2014 12:18, Dan S wrote: >> 2014-08-14 12:01 GMT+01:00 Friedrich Volkmann <b...@volki.at>: >>> ... >>> I am not sure about English terminology. In German, we call natural cavities >>> "Höhlen" (caves), and artificial cavities "Stollen" (adits?). A straight >>> "Stollen" with an entrance on each end is a "Tunnel" (tunnel). I think that >>> the meaning of the English word "tunnel" is just the same as in German. In >>> that case, tunnels and caves are mutually exclusive. >> Not in my native opinion, but let's see what other natives think too. > > Sometimes I think that it's a real shame that OSM didn't start in Germany - > it'd much easier to be _precise_ about some things. > > The word "adit" is rarely if ever used in common parlance - locally to me > (Derbyshire, England) it's usually used to describe mineworking drainage > tunnels. Wikipedia (1) suggests a more general use for horizontal shafts > (for e.g. into a drift mine) but I'm not familiar with that usage (and there > are many mineworkings very local to me, including one major former drift > mine). It certainly doesn't refer to all artificial cavities. In my experience (en-US), adits are always associated with mining, almost always with drainage--I think drifts and stopes are the proper terms for other horizontal passages. (Well, stopes can be large and hollowed-out, but I digress.) While "tunnel" might be used colloquially for anything you can move through underground, I think the commonly used and more correct term for a natural underground corridor is "passage" or "passageway". (e.g., "unusual features can be seen in the passage between the Crystal Room and Room Five".) -- Chris _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging