Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Jan Macura
On Mon, 14 Jan 2019 at 17:18, Pavel Zbytovský  wrote:

> (...) Jsme v situaci kdy hledáme termíny pro nové abstrakce a chceme to
> přiblížit uživatelům. A nevymýšlíme nové termíny ale používáme již ty běžně
> se vyskytující v gis světě.


Problém je, že my tu nejsme v pozici někoho, kdo vymyslel stroj času a teď
vymýšlí termíny pro popis situací, které se teprve stanou v minulosti.
Terminologie je v angličtině (možná bohužel) pevně daná a její české
ekvivalenty jsou jednoznačné. Pokud se to někomu nezdá, řekl bych, že Steve
Coast je ta správná osoba, které jít promluvit do duše.

P.S. Ty výrazy "tag" a "tagování" mají pomoci k lepší srozumitelnosti jak?

H.
___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Pavel Zbytovský
Trošku jsem tušil že to bude pandořina skříňka, ale myslím že je dobré to
probrat. Moje reakce:

*(1)  ad "s takovýmhle přístupem by se vlastně v autoškole nemělo používat
slovo  'volant', ale něco jako 'to kolo vevnitř', ve vodáckém oddíle nikoli
'pádla'  ale 'prkýnka'")*

Problém s terminologií, který řeším se nejedná toho, že by se někdo
nenaučil terminologii, nýbrž že použitá slova jsou *dvojznačná*. To je jako
kdyby se v autě místo volant (jednoznačný termín) používalo slovo ovladač.

Samozřejmě pak by příkaz "zatoč ovladačem doleva" byl z kontextu jasný.
(Podobně "přidat cestu s vlastností plot"). Ale termín sám o sobě by byl
silně zavádějící a těžko by se používal samostojící. Proto mi přijde, že je
dobré zejména v editoru pro začátečníky zvolit z více možností termín,
který je bezkonfliktní, ale nikoliv moc obecný. Třeba puntík nebo čára nemá
punc "terminologie" a člověk si může říct, že tomu přeci rozumí. Naproti
tomu u linie je jasné, že má nějaký význam a musím si ho pravděpodobně
dohledat na wiki.

*(2) ad Jinak tomu sice budou ze začátku hned "rozumět", ale pak začnou
používat wiki a jsou stejně v háji)*

Možná právě proto je v tutoriálu hned na začátku tohle zmíněno, stejně tak
v helpu - "V OpenStreetMap jsou body často nazývány *uzly* (anglicky node),
a linie i plochy používají termín  *cesta* (anglicky way). Tato
terminologie je použita třeba na OSM wiki."
Starám se pouze o překlady iD, už samotná možnost wiki prolinkovat na
stránku o "cestě" je pro uživatele dostatečně vysvětlující.

*(3) ad Tag = vlastnost)*

Jsem také pro používání tagů či tagování pro anglické "tag", ale v iD
editoru je běžný uživatel od tagů zcela odstíněn a opravdu edituje
vlastnosti, které jsou mu prezentovány+validování v příhledném preset
editoru. Proto bych primárně volil "vlastnosti". Podobně linie v iD je již
nějaká abstrakce nad onou grafovou cestou - například editor dopředu řeší
zda se jedná o cestu typu plocha nebo typu ne-plochu.

Pokud se budeme například bavit o střevech OSM - třeba o osm.xml, mluvil
bych v termínech teorie grafu - tam již by čtenář měl tuto terminologii
ovládat či se jí doučit. Podobně u toho příkladu s rádiem - kdy jsem
uživatel chci v návodu vidět "knoflík na ladění" a nikoliv potenciometr. A
myslím že iD se právě snaží být tím editorem pro uživatele.


*(4) ad Kazdopadne pokud by si kazdy vymyslel sve nazvoslovi, tak to nebude
pandorina skrinka ale babylonska vez)*

Jsme v situaci kdy hledáme termíny pro nové abstrakce a chceme to přiblížit
uživatelům. A nevymýšlíme nové termíny ale používáme již ty běžně se
vyskytující v gis světě.


P.
___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] [Talk-cz] Prevody na spolek

2019-01-14 Tema obsahu Miroslav Suchy
Dne 14. 01. 19 v 9:26 Tom Ka napsal(a):
> Ahoj, u domen osmap.cz a openstreetmap.cz ktere smeruji na
> komunitou/spolkem provozovany/vlastneny portal to je asi jasne, ale
> jaky smysl/cil by to melo tady? Priznam se, ze netusim, jaka je
> aktualni situace kolem mtbmap z hlediska toho, kdo se kolem toho
> realne pohybuje apod.

+1
Pokud vlastnime domenu, tak by melo byt minimalne evidovano, kdo se stara o 
obsah a aspon priblizne jak casto.

V lepsim pripade by OSM.cz melo vedet jak je to nastavene -> ve verejnem gitu 
ulozena konfigurace v Ansible playbooku.

Mirek

___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Jan Macura
On Mon, 14 Jan 2019 at 10:00, Marián Kyral  wrote:

> Jinak tomu sice budou ze začátku hned "rozumět", ale pak začnou používat
> wiki a jsou stejně v háji
>
..nebo spíš se pak setkají s textem, který není přeložený, ale je v
anglickém originále a jsou ve psí zrovnatak...

> (pokud někdo mezitím neupraví celou wiki).
>
Jen doufám, že téhle iniciativy se hned někdo se vší vervou nechopí!
Překlady na wiki jsou nyní konzistentní jak mezi sebou, tak i mezi en a cs
termíny. Totéž platí i o překladech dalších editačních nástrojů jako JOSM,
jeho doplňky, ...

H.
___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Lukas Gebauer
> Jenže když chceš mapu upravovat, musíš se o tom něco naučit. Stejně
> jako kdyby ses chtěl šťourat ve vnitřnostech rádia. 


To je právě ten rozpor ve vnímání. OSM je přeci určená k tomu, aby ji 
upravovali sami uživatelé, ne odborníci. Takže žádné šťourání v 
rádiu, spíše hraní si s Lego Technics. ;-) Něco maličko k tomu vědět 
musíš, spíše tě to vede za ruku, ale rozhodně nemusíš být odborník.

> Jinak tomu sice budou ze začátku hned "rozumět", ale pak začnou používat 
> wiki a jsou stejně v háji (pokud někdo mezitím neupraví celou wiki).

Jo, to máš recht! Ačkoliv si myslím, že ta terminologie je vybrána 
opravdu špatně, tak soulad s Wiki a zbytkem dokumentace je nezbytný.



-- 
Lukas Gebauer.

http://synapse.ararat.cz/ - Ararat Synapse - TCP/IP Lib.
https://www.geoget.cz/ - Geocaching solution


___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Marián Kyral

-- Původní e-mail --
Od: Lukas Gebauer 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 14. 1. 2019 9:45:26
Předmět: Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight
"> Na druhou stranu, v dnešní době *všechny* lidské činnosti používají
zažitou
> a pro nováčka zpočátku nesrozumitelnou terminologii. Namátkou:
elektronika,
> modelařina, fotografování...  Takže tohle není jen specifikum OSM. A
nováček
> se s tím stejně musí, dříve či později, popasovat. Stejně tak je velkou
> výhodou alespoň základní znalost angličtiny.

Tady se ale zaměňují dvě skupiny lidí. Podívej se třeba na rádio:

Každý elektronik musí vědět, že kondenzátorem s proměnnou kapacitou
mění rezonanční frekvenci oscilátoru. Budeš to učit i uživatele?
Kdepak, těm stačí vědět, že tímhle čudlíkem to zapne, a tady tím bude
kroutit, než naladí tu svoji stanici. Terminologii elektronika k tomu
opravdu nepotřebuje.
"



V téhle analogii je rádio něco jako prohlížeč. Na prohlížení mapy taky
nepotřebuješ znát interní model OSM. Prostě si otevřeš mapu a hotovo.




Jenže když chceš mapu upravovat, musíš se o tom něco naučit. Stejně jako
kdyby ses chtěl šťourat ve vnitřnostech rádia.




Podle mne je to na wiki [1] popsáno hodně srozumitelně. Nemůžu za to, že
silnici se někde říká cesta. A uzel taky ne vždy znamená křížení cest. Co
třeba uzly na laně, aby se lépe šplhalo? To je přesná analogie a tak bych to
začátečníkům vysvětloval.





Jinak tomu sice budou ze začátku hned "rozumět", ale pak začnou používat
wiki a jsou stejně v háji (pokud někdo mezitím neupraví celou wiki).





[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Prvky





Marián



"
A tak je to i u OSM. Tu mapu přeci nekreslí matematici se znalostí
teorie grafů. Kreslí ji obyčení lidé - libovolní uživatelé. A ti
kreslí čáry a malují puntíky. Ať tomu říkáš jakkoliv.

Já sám za sebe budu raději, když tito laici občas užitečně do mapy
přispějí, než když se budou prát s nepochopitelnou terminologií, až
se na to vykašlou úplně.



--
Lukas Gebauer.

http://synapse.ararat.cz/ - Ararat Synapse - TCP/IP Lib.
https://www.geoget.cz/ - Geocaching solution


___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz
"___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Lukas Gebauer
> Na druhou stranu, v dnešní době *všechny* lidské činnosti používají zažitou 
> a pro nováčka zpočátku nesrozumitelnou terminologii. Namátkou: elektronika, 
> modelařina, fotografování...  Takže tohle není jen specifikum OSM. A nováček
> se s tím stejně musí, dříve či později, popasovat. Stejně tak je velkou 
> výhodou alespoň základní znalost angličtiny.

Tady se ale zaměňují dvě skupiny lidí. Podívej se třeba na rádio:

Každý elektronik musí vědět, že kondenzátorem s proměnnou kapacitou 
mění rezonanční frekvenci oscilátoru. Budeš to učit i uživatele? 
Kdepak, těm stačí vědět, že tímhle čudlíkem to zapne, a tady tím bude 
kroutit, než naladí tu svoji stanici. Terminologii elektronika k tomu 
opravdu nepotřebuje.

A tak je to i u OSM. Tu mapu přeci nekreslí matematici se znalostí 
teorie grafů. Kreslí ji obyčení lidé - libovolní uživatelé. A ti 
kreslí čáry a malují puntíky. Ať tomu říkáš jakkoliv.

Já sám za sebe budu raději, když tito laici občas užitečně do mapy 
přispějí, než když se budou prát s nepochopitelnou terminologií, až 
se na to vykašlou úplně.



-- 
Lukas Gebauer.

http://synapse.ararat.cz/ - Ararat Synapse - TCP/IP Lib.
https://www.geoget.cz/ - Geocaching solution


___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-14 Tema obsahu Tom Ka
Jen z pohledu osobniho ve vztahu k weekly - tam je ruznych termitu
celkem dost, ale snazim se aby se neztratil original a pokud se nejake
nazvoslovi pouziva, tak se ho snazim drzet (i kdyz se to nemusi
podarit vzdy), protoze jinak je to ve vysledku pouze a jen matouci.
Kazdopadne pokud by si kazdy vymyslel sve nazvoslovi, tak to nebude
pandorina skrinka ale babylonska vez ;-)

Bye

po 14. 1. 2019 v 8:12 odesílatel Jan Macura  napsal:
>
> No já tuhle pandořinu skříňku otevírat právě teď nechtěl, hledal jsem jen tu 
> příčinnou souvislost..
>
> H.
> ___
> talk-cz mailing list
> talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
> https://openstreetmap.cz/talkcz

___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz


Re: [talk-cz] [Talk-cz] Prevody na spolek

2019-01-14 Tema obsahu Tom Ka
Ahoj, u domen osmap.cz a openstreetmap.cz ktere smeruji na
komunitou/spolkem provozovany/vlastneny portal to je asi jasne, ale
jaky smysl/cil by to melo tady? Priznam se, ze netusim, jaka je
aktualni situace kolem mtbmap z hlediska toho, kdo se kolem toho
realne pohybuje apod.

Bye

ne 13. 1. 2019 v 12:40 odesílatel Jakub Sykora  napsal:
>
> Ahoj,
>
> pokud by nebyl nikdo proti, převedl bych i doménu mtbmap.cz na spolek.
>
> K
>
> Dne 19. 12. 18 v 13:35 Tom Ka napsal(a):
> > Ahoj,
> >
> > jen info - psal jsem klukum co vlastni osmap.cz a openstreetmap.cz
> > ohledne prevodu domen na spolek a zaroven jsem na spolek jiz prevedl
> > svou VPS kde bezi web.
> >
> > Bye
> >
> > ___
> > Talk-cz mailing list
> > Talk-cz@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
> > https://openstreetmap.cz/talkcz
> >
>
> ___
> talk-cz mailing list
> talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
> https://openstreetmap.cz/talkcz

___
talk-cz mailing list
talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz