Yo suelo poner pnoa knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica
a trazas de gps
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features#Anotaciones_.28Annotation.29
2011/2/10 bv2mu...@uco.es
Manuel García lendul...@gmail.com escribió:
El 10/02/2011 21:02, bv2mu...@uco.es escribió:
Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he
levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con
visitas de campo. Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto
pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado
la calle.
En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta source?
¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma?
Por punto y coma
source=PNOA;survey
De acuerdo. Gracias, Manuel.
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
--
Esperanto, internacia neútrala lingvo
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es