Re: [Talk-es] acequias y motor de agua
Hola de nuevo, yo solo me respondo, en parte. El pozo de agua és man_made = water_well la dificultad para encontrarlo ha sido que cuando lo marco en el mapa y aprieto F3 para buscar en predefinidos, si escribo 'pozo' sólo me coincidía 'Pozo minero', luego lo he intentado desde el menú Predefinidos y en ConstruccionesConstrucciones existía Pozo de agua, una vez utilizado, cuando he vuelto a buscarlo éste ya aparecía en el resultado de la búsqueda. Espero haberme explicado :S Francesc Al 09/04/11 00:31, En/na bicifamiliar ha escrit: Hola, un par de dudas hidráulicas. He marcado una acequia pero en parte esta cubierta (p.e. cuando pasa bajo un camino), cómo debo indicar que la acequia está tapada? Y cómo etiquetar un pozo de agua que usa un motor para bombear el agua desde el subsuelo? Es esto lo que quiero etiquetar: http://ca.wikipedia.org/wiki/Fitxer:Motor_del_pistolero_de_Massalfassar.JPG http://ca.wikipedia.org/wiki/Fitxer:Aigua_del_motor_del_Pistolero.JPG Gracias, Francesc ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Catastro.
El día 6 de abril de 2011 23:10, Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es escribió: On Jueves 07 Abril 2011 00:05:42 Alvaro Lara Cano escribió: ¿Y todo eso que significa, Iván? Significa que mañana hay una reunión de GeoInquietos de emergencia para ver quién se va a pasar más noches sin dormir haciendo scripts :-D Gran noticia. Habrá que repasar lo que han hecho en Francia, por ejemplo. Y cierto, como dice Iván, se avecinan noches sin dormir. Saludos. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Deformación PNOA
El día 7 de abril de 2011 17:56, Carlos Dávila cdavi...@orangecorreo.es escribió: Más que deformación, lo que tienen es perspectiva, según el ángulo desde donde se haya hecho la foto. Yo lo que hago es dibujar sobre la base del edificio, aunque muchas veces te la tienes que imaginar, ya que por la inclinación del edificio normalmente solo ves una o dos caras de la base. Y para las calles lo mismo, dibuja sobre el asfalto, no sobre el espacio que ves entre la parte superior de los edificios. También puedes dibujar la azotea y luego desplazarla para que coincida con la base. En algunos sitios he visto note: aligned to surface level para aclararlo. Un saludo ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] acequias y motor de agua
El día 9 de abril de 2011 08:57, bicifamiliar i...@bicifamiliar.org escribió: Hola de nuevo, yo solo me respondo, en parte. El pozo de agua és man_made = water_well Vaya por delante mi respeto a los contribuidores que permiten que programas como JOSM estén disponibles en otros idiomas, y que permiten popularizar el proyecto en países de habla no inglesa. El problema estriba en que OSM se creó, y aún sigue hoy en día, con una visión muy inglés-céntrica de las características de los mapas, lo cual hace a veces muy difícil o imposible la traducción 1 a 1. Yo intento, y os aconsejo, pasear por el wiki para leer las explicaciones completas de las distintas claves. Si ya lleváis un tiempo en el proyecto, no os fiés mucho de los elementos predefinidos, que sin contexto pueden llevar a error. Bicifamiliar, una acequia tapada probablemente tenga las opciones tunnel=yes y layer=-1 , a menos que modifiques el camino superior con un bridge=yes, layer=1. -- Jynus ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es