Re: [OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir Place=
Le 28/02/2015 11:41, Cavok a écrit : Le 25 février 2015 07:30, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr mailto:stephane.pen...@wanadoo.fr a écrit : place=farm ? C'est le nom réel des fermes ? Attention de ne pas confondre avec un nom d'usage tel que la ferme de nom du hameau. Le wiki anglais indique aussi que si la ferme ne fait pas parti d'un ensemble plus grand, alors on doit plutôt utiliser place=isolated_dwelling Je ne connais pas en effet toutes les fermes de la commune. Mais certaines c'est sur, c'est bien leur nom. Dans le wiki français c'est pourtant bien indiqué Ferme isolée. Maintenant, si il faut aussi déchiffrer la partie anglaise ... c'est pas facile. . place=suburb dans une commune de 1500 habitants ?? Le wiki dit Use place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=*suburb* to identify a major area in a place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=town http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dtown or place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=city http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dcity Pourtant le wiki français place=suburb Zone Quartier Sous-partie d'une ville ou d'un village Ce qui veut dire, une partie importante d'une ville comportant plus de 10 000 habitants. Je crois qu'on est loin du compte :-) Il faudrait donc changer ces tag en place=neighbourhood Je vais donc essayer avec place=neighbourhood Mais en fait la question principale que je me pose, avec ce FANTOIR B to W qu'est il autorisé comme place= ? Merci Le 25/02/2015 01:37, Cavok a écrit : Bonjour, a l'aide de l'outil http://cadastre.openstreetmap.fr/ j'ai importé des lieux dits d'une commune, certain avec différentes valeurs pour la clé place= Objet de type FANTOIR non concordant avec un objet OSM FANTOIR B to W type is for locality, hamlet or isolated_dwelling Cette erreur est indiquée sur les clés:place= farm suburb ...etc...(tout ce qui est comme l'erreur l'indique différent de locality, hamlet or isolated_dwelling) Est-ce donc vraiment une erreur de ma part ou Osmose devrait agrandir sa tolérance à plus de type de place ? Vous pouvez trouvez ces erreurs sur http://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/?username=Cavokld# Merci de votre aide. J'ajoute neighbourhood pour les valeurs possibles de pour les clés de B à W. Frédéric. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir Place=
Le 1 août 2015 15:40, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit : Le 28/02/2015 11:41, Cavok a écrit : Le 25 février 2015 07:30, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr mailto:stephane.pen...@wanadoo.fr a écrit : place=farm ? C'est le nom réel des fermes ? Attention de ne pas confondre avec un nom d'usage tel que la ferme de nom du hameau. Le wiki anglais indique aussi que si la ferme ne fait pas parti d'un ensemble plus grand, alors on doit plutôt utiliser place=isolated_dwelling Je ne connais pas en effet toutes les fermes de la commune. Mais certaines c'est sur, c'est bien leur nom. Dans le wiki français c'est pourtant bien indiqué Ferme isolée. Maintenant, si il faut aussi déchiffrer la partie anglaise ... c'est pas facile. . place=suburb dans une commune de 1500 habitants ?? Le wiki dit Use place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=*suburb* to identify a major area in a place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=town http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dtown or place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=city http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dcity Pourtant le wiki français place=suburb Zone Quartier Sous-partie d'une ville ou d'un village Ce qui veut dire, une partie importante d'une ville comportant plus de 10 000 habitants. Je crois qu'on est loin du compte :-) Il faudrait donc changer ces tag en place=neighbourhood Je vais donc essayer avec place=neighbourhood Mais en fait la question principale que je me pose, avec ce FANTOIR B to W qu'est il autorisé comme place= ? Merci Le 25/02/2015 01:37, Cavok a écrit : Bonjour, a l'aide de l'outil http://cadastre.openstreetmap.fr/ j'ai importé des lieux dits d'une commune, certain avec différentes valeurs pour la clé place= Objet de type FANTOIR non concordant avec un objet OSM FANTOIR B to W type is for locality, hamlet or isolated_dwelling Cette erreur est indiquée sur les clés:place= farm suburb ...etc...(tout ce qui est comme l'erreur l'indique différent de locality, hamlet or isolated_dwelling) Est-ce donc vraiment une erreur de ma part ou Osmose devrait agrandir sa tolérance à plus de type de place ? Vous pouvez trouvez ces erreurs sur http://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/?username=Cavokld# Merci de votre aide. J'ajoute neighbourhood pour les valeurs possibles de pour les clés de B à W. Frédéric. Enfin, je vais voir mes erreurs signalées pas Osmose disparaître.☺ ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir place=
Bonsoir, Le 10/03/2015 18:11, Cavok a écrit : J'ai bien peur que l'erreur pourrait venir d'Osmose qui pour les Fantoirs de B à W n'accepte que locality, hamlet or isolated_dwelling. Pensez vous qu'Osmose soit trop restrictif dans ces choix, ou en effet le tag place=neighbourhood n'est toujours pas adapté. Je pense qu'Osmose devrait tolérer d'autres valeurs en effet, y compris des valeurs de highway, car il arrive aussi que ce qui est présenté par Fantoir comme un nom de lieu-dit, se retrouve sur le terrain comme nom de voie. La prise en compte au pied de la lettre des classifications Fantoir est trop restrictive. vincent ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir place=
Bonjour, je n'arrive pas à corriger les erreurs d'Osmose *Objet de type FANTOIR non concordant avec un objet OSM* FANTOIR B to W type is for locality, hamlet or isolated_dwelling Ce sont des noms donnés à des petits quartiers d'une petite ville. Au début javais mis place=suburg on m'a suggéré place=neighbourhood qui serait plus adapté dans ce cas. J'ai bien peur que l'erreur pourrait venir d'Osmose qui pour les Fantoirs de B à W n'accepte que locality, hamlet or isolated_dwelling. Pensez vous qu'Osmose soit trop restrictif dans ces choix, ou en effet le tag place=neighbourhood n'est toujours pas adapté. Que faudrait il mettre alors. Pour voir de quoi il s’agit, les erreurs sont ici http://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/?username=Cavokld# Merci de votre aide ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir Place=
Le 25 février 2015 07:30, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a écrit : place=farm ? C'est le nom réel des fermes ? Attention de ne pas confondre avec un nom d'usage tel que la ferme de nom du hameau. Le wiki anglais indique aussi que si la ferme ne fait pas parti d'un ensemble plus grand, alors on doit plutôt utiliser place=isolated_dwelling Je ne connais pas en effet toutes les fermes de la commune. Mais certaines c'est sur, c'est bien leur nom. Dans le wiki français c'est pourtant bien indiqué Ferme isolée. Maintenant, si il faut aussi déchiffrer la partie anglaise ... c'est pas facile. . place=suburb dans une commune de 1500 habitants ?? Le wiki dit Use place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place= *suburb* to identify a major area in a place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=town http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dtown or place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=city http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dcity Pourtant le wiki français place=suburb Zone Quartier Sous-partie d'une ville ou d'un village Ce qui veut dire, une partie importante d'une ville comportant plus de 10 000 habitants. Je crois qu'on est loin du compte :-) Il faudrait donc changer ces tag en place=neighbourhood Je vais donc essayer avec place=neighbourhood Mais en fait la question principale que je me pose, avec ce FANTOIR B to W qu'est il autorisé comme place= ? Merci Le 25/02/2015 01:37, Cavok a écrit : Bonjour, a l'aide de l'outil http://cadastre.openstreetmap.fr/ j'ai importé des lieux dits d'une commune, certain avec différentes valeurs pour la clé place= Objet de type FANTOIR non concordant avec un objet OSM FANTOIR B to W type is for locality, hamlet or isolated_dwelling Cette erreur est indiquée sur les clés:place= farm suburb ...etc...(tout ce qui est comme l'erreur l'indique différent de locality, hamlet or isolated_dwelling) Est-ce donc vraiment une erreur de ma part ou Osmose devrait agrandir sa tolérance à plus de type de place ? Vous pouvez trouvez ces erreurs sur http://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/?username=Cavokld# Merci de votre aide. ___ Talk-fr mailing listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir Place=
Hello ! Est-ce que tu es un local de la commune ? place=farm ? C'est le nom réel des fermes ? Attention de ne pas confondre avec un nom d'usage tel que la ferme de nom du hameau. Ce n'est pas rare que la ferme porte un nom différent (GAEC de ...) Le wiki anglais indique aussi que si la ferme ne fait pas parti d'un ensemble plus grand, alors on doit plutôt utiliser place=isolated_dwelling. place=suburb dans une commune de 1500 habitants ?? Le wiki dit Use place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=*suburb* to identify a major area in a place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=town http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dtown or place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:place=city http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dcity Ce qui veut dire, une partie importante d'une ville comportant plus de 10 000 habitants. Je crois qu'on est loin du compte :-) Il faudrait donc changer ces tag en place=neighbourhood Encore que, est-ce que ces noms de lieu sont encore présents sur le terrain ? Ce n'est pas rare de trouver dans le cadastre des toponymes qui avec l'urbanisation se sont retrouvé noyés dans des zones résidentielles et qui ne sont plus utilisés du tout, ou juste repris dans des noms de rues ou de lotissement. Stf Le 25/02/2015 01:37, Cavok a écrit : Bonjour, a l'aide de l'outil http://cadastre.openstreetmap.fr/ j'ai importé des lieux dits d'une commune, certain avec différentes valeurs pour la clé place= Objet de type FANTOIR non concordant avec un objet OSM FANTOIR B to W type is for locality, hamlet or isolated_dwelling Cette erreur est indiquée sur les clés:place= farm suburb ...etc...(tout ce qui est comme l'erreur l'indique différent de locality, hamlet or isolated_dwelling) Est-ce donc vraiment une erreur de ma part ou Osmose devrait agrandir sa tolérance à plus de type de place ? Vous pouvez trouvez ces erreurs sur http://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/?username=Cavokld# Merci de votre aide. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Erreurs Osmose Fantoir Place=
Bonjour, a l'aide de l'outil http://cadastre.openstreetmap.fr/ j'ai importé des lieux dits d'une commune, certain avec différentes valeurs pour la clé place= Objet de type FANTOIR non concordant avec un objet OSM FANTOIR B to W type is for locality, hamlet or isolated_dwelling Cette erreur est indiquée sur les clés:place= farm suburb ...etc...(tout ce qui est comme l'erreur l'indique différent de locality, hamlet or isolated_dwelling) Est-ce donc vraiment une erreur de ma part ou Osmose devrait agrandir sa tolérance à plus de type de place ? Vous pouvez trouvez ces erreurs sur http://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/?username=Cavokld# Merci de votre aide. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr