Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
Je ne sais pas si c'est un nom officiel, mais l'usage est quand même très courant... il suffit d'écouter FIP aux heures de bouchon ;) Il me semble l'avoir aussi vu sur des panneaux de signalisation. Le 25/08/2018 à 08:07, Jean-Francois Nifenecker a écrit : Le 20/08/2018 à 13:41, djakk djakk a écrit : Problème voisin : le périphérique de Paris, avec pour chaque chaussée “périphérique intérieure” et “périphérique extérieur” tout en ayant pour nom “périphérique” Dans le cas du périph', s'agit-il véritablement d'un *nom* de chaussée ou bien juste d'un moyen de repérer l'une ou l'autre, au même titre qu'on peut dire à propos d'une rue : "côté pair" ou "côté impair" ? Amicalement, -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
Le 20/08/2018 à 13:41, djakk djakk a écrit : Problème voisin : le périphérique de Paris, avec pour chaque chaussée “périphérique intérieure” et “périphérique extérieur” tout en ayant pour nom “périphérique” Dans le cas du périph', s'agit-il véritablement d'un *nom* de chaussée ou bien juste d'un moyen de repérer l'une ou l'autre, au même titre qu'on peut dire à propos d'une rue : "côté pair" ou "côté impair" ? Amicalement, -- Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
Problème voisin : le périphérique de Paris, avec pour chaque chaussée “périphérique intérieure” et “périphérique extérieur” tout en ayant pour nom “périphérique” djakk Le lun. 20 août 2018 à 09:56, Philippe Verdy a écrit : > il n'y a aucune raison que associated_street provoque cette erreur > (d'autant plus que des voies ont deux noms en limite de commune, la même > voie étant alors dans deux relations!) > > Le lun. 20 août 2018 à 08:11, Francescu GAROBY a > écrit : > >> "associated street" va provoquer une erreur, car un des noms de voie (le >> tronçon qui portera le nom du pont/tunnel) ne correspondra pas au nom donné >> à la relation. >> >> >> Francescu >> >> Le dim. 19 août 2018 à 11:39, Philippe Verdy a >> écrit : >> >>> Il y a bien un "bridge_name". Cependant on a une alternative avec les >>> relations: >>> * associated street pour regrouper les segments d'une rue >>> * les "routes" pour les segments d'itinéraires référencés (certains >>> ayant des noms comme "L'Aquitaine" pour les autoroutes) >>> * les fleuves et rivières aussi ont des noms locaux (ou qui peuvent >>> changer le long du cours, notamment les cours d'eau internationaux) >>> * les "lock_name" pour les noms d'écluse >>> On a aussi les "alt_name" si on veut garder le nom de la rue et mettre >>> le nom local du tunnel/pont/écluse comme nom local par défaut dans "name" >>> (ce qui est souvent la meilleure solution: on privilégie le local) >>> >>> >>> Le dim. 19 août 2018 à 11:32, David Crochet a >>> écrit : >>> Bonjour j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et réciproquement) Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom et non les voies qui l'emprunte. Mais je n'ai jamais vu d'emprise pour un tunnel. Cordialement -- David Crochet ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >>> ___ >>> Talk-fr mailing list >>> Talk-fr@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >>> >> >> >> -- >> Francescu >> > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
il n'y a aucune raison que associated_street provoque cette erreur (d'autant plus que des voies ont deux noms en limite de commune, la même voie étant alors dans deux relations!) Le lun. 20 août 2018 à 08:11, Francescu GAROBY a écrit : > "associated street" va provoquer une erreur, car un des noms de voie (le > tronçon qui portera le nom du pont/tunnel) ne correspondra pas au nom donné > à la relation. > > > Francescu > > Le dim. 19 août 2018 à 11:39, Philippe Verdy a > écrit : > >> Il y a bien un "bridge_name". Cependant on a une alternative avec les >> relations: >> * associated street pour regrouper les segments d'une rue >> * les "routes" pour les segments d'itinéraires référencés (certains ayant >> des noms comme "L'Aquitaine" pour les autoroutes) >> * les fleuves et rivières aussi ont des noms locaux (ou qui peuvent >> changer le long du cours, notamment les cours d'eau internationaux) >> * les "lock_name" pour les noms d'écluse >> On a aussi les "alt_name" si on veut garder le nom de la rue et mettre le >> nom local du tunnel/pont/écluse comme nom local par défaut dans "name" (ce >> qui est souvent la meilleure solution: on privilégie le local) >> >> >> Le dim. 19 août 2018 à 11:32, David Crochet a >> écrit : >> >>> Bonjour >>> >>> j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, >>> route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il >>> porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, >>> et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et >>> réciproquement) >>> >>> Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom et >>> non les voies qui l'emprunte. Mais je n'ai jamais vu d'emprise pour un >>> tunnel. >>> >>> Cordialement >>> >>> -- >>> David Crochet >>> >>> >>> ___ >>> Talk-fr mailing list >>> Talk-fr@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >>> >> ___ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> > > > -- > Francescu > ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
J'ai cartographié quelques tunnels à Bruxelles: https://www.openstreetmap.org/relation/7785407 https://www.openstreetmap.org/relation/7780226 https://www.openstreetmap.org/relation/7780226 https://www.openstreetmap.org/relation/7774081 Polyglot Op ma 20 aug. 2018 om 08:12 schreef Francescu GAROBY : > "associated street" va provoquer une erreur, car un des noms de voie (le > tronçon qui portera le nom du pont/tunnel) ne correspondra pas au nom donné > à la relation. > > > Francescu > > Le dim. 19 août 2018 à 11:39, Philippe Verdy a > écrit : > >> Il y a bien un "bridge_name". Cependant on a une alternative avec les >> relations: >> * associated street pour regrouper les segments d'une rue >> * les "routes" pour les segments d'itinéraires référencés (certains ayant >> des noms comme "L'Aquitaine" pour les autoroutes) >> * les fleuves et rivières aussi ont des noms locaux (ou qui peuvent >> changer le long du cours, notamment les cours d'eau internationaux) >> * les "lock_name" pour les noms d'écluse >> On a aussi les "alt_name" si on veut garder le nom de la rue et mettre le >> nom local du tunnel/pont/écluse comme nom local par défaut dans "name" (ce >> qui est souvent la meilleure solution: on privilégie le local) >> >> >> Le dim. 19 août 2018 à 11:32, David Crochet a >> écrit : >> >>> Bonjour >>> >>> j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, >>> route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il >>> porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, >>> et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et >>> réciproquement) >>> >>> Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom et >>> non les voies qui l'emprunte. Mais je n'ai jamais vu d'emprise pour un >>> tunnel. >>> >>> Cordialement >>> >>> -- >>> David Crochet >>> >>> >>> ___ >>> Talk-fr mailing list >>> Talk-fr@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >>> >> ___ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> > > > -- > Francescu > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
"associated street" va provoquer une erreur, car un des noms de voie (le tronçon qui portera le nom du pont/tunnel) ne correspondra pas au nom donné à la relation. Francescu Le dim. 19 août 2018 à 11:39, Philippe Verdy a écrit : > Il y a bien un "bridge_name". Cependant on a une alternative avec les > relations: > * associated street pour regrouper les segments d'une rue > * les "routes" pour les segments d'itinéraires référencés (certains ayant > des noms comme "L'Aquitaine" pour les autoroutes) > * les fleuves et rivières aussi ont des noms locaux (ou qui peuvent > changer le long du cours, notamment les cours d'eau internationaux) > * les "lock_name" pour les noms d'écluse > On a aussi les "alt_name" si on veut garder le nom de la rue et mettre le > nom local du tunnel/pont/écluse comme nom local par défaut dans "name" (ce > qui est souvent la meilleure solution: on privilégie le local) > > > Le dim. 19 août 2018 à 11:32, David Crochet a > écrit : > >> Bonjour >> >> j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, >> route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il >> porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, >> et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et >> réciproquement) >> >> Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom et >> non les voies qui l'emprunte. Mais je n'ai jamais vu d'emprise pour un >> tunnel. >> >> Cordialement >> >> -- >> David Crochet >> >> >> ___ >> Talk-fr mailing list >> Talk-fr@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >> > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > -- Francescu ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
Il y a bien un "bridge_name". Cependant on a une alternative avec les relations: * associated street pour regrouper les segments d'une rue * les "routes" pour les segments d'itinéraires référencés (certains ayant des noms comme "L'Aquitaine" pour les autoroutes) * les fleuves et rivières aussi ont des noms locaux (ou qui peuvent changer le long du cours, notamment les cours d'eau internationaux) * les "lock_name" pour les noms d'écluse On a aussi les "alt_name" si on veut garder le nom de la rue et mettre le nom local du tunnel/pont/écluse comme nom local par défaut dans "name" (ce qui est souvent la meilleure solution: on privilégie le local) Le dim. 19 août 2018 à 11:32, David Crochet a écrit : > Bonjour > > j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, > route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il > porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, > et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et > réciproquement) > > Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom et > non les voies qui l'emprunte. Mais je n'ai jamais vu d'emprise pour un > tunnel. > > Cordialement > > -- > David Crochet > > > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
Bonjour, Le 19. 08. 18 à 11:31, David Crochet a écrit : > j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, > route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il > porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, > et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et > réciproquement) > > Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom c'est une solution en effet de maper les 2 avec 2 objets. ou sinon name=* pour le nom de la route + tunnel:name=* pour le pont. c'est sur la version anglaise https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel A rajouter sur la version française. Cordialement, Marc ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] nom du tunnel et nom de la voie utilisant le tunnel
Bonjour j'ai pas chercher en profondeur mais que faire dans le cas où une voie, route, rue, passage utilise un tunnel (réciproquement un pont). Doit-il porter le nom du tunnel (et réciproquement) ou doit-il garder son nom, et dans ce dernier cas comment indiquer le nom du tunnel (et réciproquement) Pour un pont, l'astuce serait que l'emprise pourrait porter ce nom et non les voies qui l'emprunte. Mais je n'ai jamais vu d'emprise pour un tunnel. Cordialement -- David Crochet ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr