Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Vincent Pottier
kimaidou a écrit :
 Bonjour la liste

 Après le tour des bars, je m'occupe du tours des commerces de
 proximité autour de chez moi. Pourriez-vous svp corriger / amender les
 affirmatios suivantes ?

 * fleuriste : shop=florist (et non shop=flower)
 * boucher : shop=butcher
 * charcutier : shop=pork butcher (??)
 * hammam : ???
 * tabac-presse : shop=kiosk (shop=tobacco ?)
 * poissonnier : shop=fish ?

 Et une 2ème demande : je n'arrive pas à retrouver l'email dans la
 liste qui donnait le lien vers le fichier pdf qui listait de manière
 compacte tous les éléments cartographiables, avec les bons tags ?
 Je n'ai pas réussi à le trouver sur le wiki, ni via google.

 Merci d'avance

 kimaidou
C'est ça ?
http://frvipofm.net/osm/osmecum/

Merci pour les retours, pour la critique qui permettra d'améliorer la
prochaine version.
-- 
Vincent alias FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet kimaidou
C'est cela Vincent, merci :D
Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki et/ou sur
le site openstreetmap.fr ?

C'est ça ?
 http://frvipofm.net/osm/osmecum/

 Merci pour les retours, pour la critique qui permettra d'améliorer la
 prochaine version.
 --
 Vincent alias FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet kimaidou
Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:

* J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer shop=kiosk :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta liste,
tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features

* Comment fait-on pour les charcuteries ? On les vexe en mettant
shop=butcher, ou bien on invente une valeur ?

* Ce serait bien de trouver un moyen clair d'indiquer les autres tags à
renseigner pour chaque point/route/polygon, par exemple sous forme d'un
tableau (page 2 du pdf). En ligne, tu reprends la liste, et en colonne, on
pourrait rajouter  nom francais, liste de tags, etc.
Une ébauche ici:
type | nom français | tag principal | tags secondaires
point | distributeur de billets | amenity=atm | operator, cost
point | restaurant | amenity=restaurant | name, cuisine


* Je rajouterais quelques éléments:
restaurants,
cafés,
pub,
bars,
fast-food,
...


Le 5 octobre 2009 12:00, kimaidou kimai...@gmail.com a écrit :

 C'est cela Vincent, merci :D
 Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki et/ou sur
 le site openstreetmap.fr ?


 C'est ça ?
 http://frvipofm.net/osm/osmecum/

 Merci pour les retours, pour la critique qui permettra d'améliorer la
 prochaine version.
 --
 Vincent alias FrViPofm



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
kimaidou a écrit :
 * Je rajouterais quelques éléments:

Arrêts de tram, de bus.

Très bon document. À mettre sous OOo plutôt que pdf ;)
-- 
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Vincent Pottier
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
 kimaidou a écrit :
   
 * Je rajouterais quelques éléments:
 

 Arrêts de tram, de bus.

 Très bon document. À mettre sous OOo plutôt que pdf ;)
   
Il est composé avec Swift Publisher (petite application mac pas chère
pour les associations, et encore moins chère quand on a contribué à de
la traduction ;-) et soti en pdf avec l'imprimante virtuelle.

Je ne connais pas assez les capacités de publication de OOo. Mais sur le
principe, je suis d'accord (quoique OOo soit lourd sur Mac, sur mon mac
un peut vieillot).

Encore que, vu le format (1 page A4 pour un recto-verso A5, l'objectif
étant de produire un document pas cher pour les mapping-parties), le
format PDF, éditable dans les logiciels vecto (Inkscape, j'imagine,
Illustrator...) est intéressant, plus pratique et plus précis...

Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo
-- 
Vincent alias FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Pieren
2009/10/5 kimaidou kimai...@gmail.com:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta liste,
 tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features

Ne pas trop se fier aux statuts des propositions sur le wiki.
D'après la page sur newsagent, on devrait réserver kiosk pour les
petites structures individuelles en extérieur et newsagent pour les
points de vente à l'intérieur de bâtiments englobant d'autres services
(grands magasins, grandes surfaces, galleries).

 * Comment fait-on pour les charcuteries ? On les vexe en mettant
 shop=butcher, ou bien on invente une valeur ?

D'après mon dico, charcutier=pork butcher, donc shop=pork_butcher s'il
ne faut pas aussi boucher.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
Vincent Pottier a écrit :
 
 Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo

Je peux te proposer un modèle de document aide-mémoire composé sous
OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
pour faire ceci :
http://sourceforge.net/projects/clonezilla/files/clonezilla_live_doc/QuickReference%20Card%20v.0.9.4/ClonezillaLiveRefCard_FR_0.9.4.pdf/download

-- 
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet kimaidou
Merci pour les réponses

Pour continuer, j'ajouterais aussi à la liste :
shop=supermarket

Une coquille dans Les boutiques
Journeaux - Journaux

Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne parle
pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui viennent
s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur un trottoir,
une place, etc.
Je pense que l'utilisation d'un node seul n'est pas génial, car un marché
prends de la place.
Il faudrait pouvoir utiliser une polyligne ou un polygone.
Quelqu'un a une idée là-dessus ?

Merci encore

Le 5 octobre 2009 14:18, Jean-Francois Nifenecker 
jean-francois.nifenec...@laposte.net a écrit :

 Vincent Pottier a écrit :
 
  Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo

 Je peux te proposer un modèle de document aide-mémoire composé sous
 OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
 pour faire ceci :

 http://sourceforge.net/projects/clonezilla/files/clonezilla_live_doc/QuickReference%20Card%20v.0.9.4/ClonezillaLiveRefCard_FR_0.9.4.pdf/download

 --
 Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Pieren
2009/10/5 kimaidou kimai...@gmail.com:
 Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne parle
 pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui viennent
 s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur un trottoir,
 une place, etc.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features
et en cherchant marché, on trouve amenity=marketplace:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet kimaidou
merci. Désolé, j'aurais du regarder cette page avant de poser la question (
c'est la base...)
On met cela sur le compte de la digestion :)

Le 5 octobre 2009 15:18, Pieren pier...@gmail.com a écrit :

 2009/10/5 kimaidou kimai...@gmail.com:
  Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne parle
  pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui viennent
  s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur un
 trottoir,
  une place, etc.

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features
 et en cherchant marché, on trouve amenity=marketplace:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace

 Pieren

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet Vincent Pottier
kimaidou a écrit :
 Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:

 * J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer
 shop=kiosk :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta
 liste, tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features

 * Comment fait-on pour les charcuteries ? On les vexe en mettant
 shop=butcher, ou bien on invente une valeur ?
Je serai pour un tag de second niveau
butcher=pork
butcher=poultry (pas sur, mais pour un volailler...)
butcher=hallal
(et pour quelque OSMeuse allemande que je ne nommerai pas :
butcher=vegetarian ;-)

 * Ce serait bien de trouver un moyen clair d'indiquer les autres tags
 à renseigner pour chaque point/route/polygon, par exemple sous forme
 d'un tableau (page 2 du pdf). En ligne, tu reprends la liste, et en
 colonne, on pourrait rajouter  nom francais, liste de tags, etc.
 Une ébauche ici:
 type | nom français | tag principal | tags secondaires
 point | distributeur de billets | amenity=atm | operator, cost
 point | restaurant | amenity=restaurant | name, cuisine

OK, je crois que je vais faire deux versions, la version facile pour
mappeur débutant sans les indications adresses, mais avec les boutiques,
resto et une version moyen en tableau, sans les discours sur les
'tag','way'... supposés acquis.

 * Je rajouterais quelques éléments:
 restaurants,
 cafés,
 pub,
 bars,
 fast-food,
Exact !
 Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki 
Ici pour l'instant :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:FrViPofm#Osmecum
Quand il y en aura d'autres, on fera une section...
 et/ou sur le site openstreetmap.fr http://openstreetmap.fr ?
Ça ne dépend pas de moi...

Jeremy G a écrit :
 Une suggestion : dans les cadres qui récapitulent les tags, au lieu de
 (exemple) les bâtiments publics *=amenity, ce ne serait pas plus
 clair de noter les bâtiments publics (amenity=*) ?
/Les boutiques/ (tag shop=*)
Ça va ?
  
 Sinon :
 - manque un g à walkin-papers.org http://walkin-papers.org
 - manque un s à les équipementS (cadre du bas)
 - à droite : un tag est une valeur associéE (le e)
Corrigé.

kimaidou a écrit :
 Merci pour les réponses

 Pour continuer, j'ajouterais aussi à la liste :
 shop=supermarket

Trop tard, prochaine version
 Une coquille dans Les boutiques
 Journeaux - Journaux
C'était corrigé

 Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne
 parle pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui
 viennent s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur
 un trottoir, une place, etc.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:opening_hours
 Je pense que l'utilisation d'un node seul n'est pas génial, car un
 marché prends de la place.
 Il faudrait pouvoir utiliser une polyligne ou un polygone.
 Quelqu'un a une idée là-dessus ?
Tout à fait.

 Merci encore

 Le 5 octobre 2009 14:18, Jean-Francois Nifenecker
 jean-francois.nifenec...@laposte.net
 mailto:jean-francois.nifenec...@laposte.net a écrit :

 Vincent Pottier a écrit :
 
  Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo

 Je peux te proposer un modèle de document aide-mémoire composé sous
 OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
 pour faire ceci :
 
 http://sourceforge.net/projects/clonezilla/files/clonezilla_live_doc/QuickReference%20Card%20v.0.9.4/ClonezillaLiveRefCard_FR_0.9.4.pdf/download

 --

OK. Convaincu ! (et les sorties pdf d'OOo son souvent moins lourdes que
mon imprimante virtuelle)


http://frvipofm.net/osm/osmecum/osmecumCity1-091005.pdf

Mais j'ai du mal à suivre la cadence des réactions ;-)
-- 
Vincent alias FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet kimaidou
Super vincent !
Joli boulot et merci encore.


Le 5 octobre 2009 15:32, Vincent Pottier vpott...@gmail.com a écrit :

 kimaidou a écrit :
  Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:
 
  * J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer
  shop=kiosk :
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta
  liste, tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features
 
  * Comment fait-on pour les charcuteries ? On les vexe en mettant
  shop=butcher, ou bien on invente une valeur ?
 Je serai pour un tag de second niveau
 butcher=pork
 butcher=poultry (pas sur, mais pour un volailler...)
 butcher=hallal
 (et pour quelque OSMeuse allemande que je ne nommerai pas :
 butcher=vegetarian ;-)
 
  * Ce serait bien de trouver un moyen clair d'indiquer les autres tags
  à renseigner pour chaque point/route/polygon, par exemple sous forme
  d'un tableau (page 2 du pdf). En ligne, tu reprends la liste, et en
  colonne, on pourrait rajouter  nom francais, liste de tags, etc.
  Une ébauche ici:
  type | nom français | tag principal | tags secondaires
  point | distributeur de billets | amenity=atm | operator, cost
  point | restaurant | amenity=restaurant | name, cuisine
 
 OK, je crois que je vais faire deux versions, la version facile pour
 mappeur débutant sans les indications adresses, mais avec les boutiques,
 resto et une version moyen en tableau, sans les discours sur les
 'tag','way'... supposés acquis.
 
  * Je rajouterais quelques éléments:
  restaurants,
  cafés,
  pub,
  bars,
  fast-food,
 Exact !
  Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki
 Ici pour l'instant :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:FrViPofm#Osmecum
 Quand il y en aura d'autres, on fera une section...
  et/ou sur le site openstreetmap.fr http://openstreetmap.fr ?
 Ça ne dépend pas de moi...

 Jeremy G a écrit :
  Une suggestion : dans les cadres qui récapitulent les tags, au lieu de
  (exemple) les bâtiments publics *=amenity, ce ne serait pas plus
  clair de noter les bâtiments publics (amenity=*) ?
 /Les boutiques/ (tag shop=*)
 Ça va ?
 
  Sinon :
  - manque un g à walkin-papers.org http://walkin-papers.org
  - manque un s à les équipementS (cadre du bas)
  - à droite : un tag est une valeur associéE (le e)
 Corrigé.

 kimaidou a écrit :
  Merci pour les réponses
 
  Pour continuer, j'ajouterais aussi à la liste :
  shop=supermarket
 
 Trop tard, prochaine version
  Une coquille dans Les boutiques
  Journeaux - Journaux
 C'était corrigé
 
  Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne
  parle pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui
  viennent s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur
  un trottoir, une place, etc.
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:opening_hours
  Je pense que l'utilisation d'un node seul n'est pas génial, car un
  marché prends de la place.
  Il faudrait pouvoir utiliser une polyligne ou un polygone.
  Quelqu'un a une idée là-dessus ?
 Tout à fait.
 
  Merci encore
 
  Le 5 octobre 2009 14:18, Jean-Francois Nifenecker
  jean-francois.nifenec...@laposte.net
  mailto:jean-francois.nifenec...@laposte.net a écrit :
 
  Vincent Pottier a écrit :
  
   Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo
 
  Je peux te proposer un modèle de document aide-mémoire composé sous
  OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
  pour faire ceci :
 
 http://sourceforge.net/projects/clonezilla/files/clonezilla_live_doc/QuickReference%20Card%20v.0.9.4/ClonezillaLiveRefCard_FR_0.9.4.pdf/download
 
  --
 
 OK. Convaincu ! (et les sorties pdf d'OOo son souvent moins lourdes que
 mon imprimante virtuelle)


 http://frvipofm.net/osm/osmecum/osmecumCity1-091005.pdf

 Mais j'ai du mal à suivre la cadence des réactions ;-)
 --
 Vincent alias FrViPofm

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximit é

2009-10-05 Par sujet monsieur a
Si tu as besoin d'un coup de main je suis à ta disposition.

J'avais commencé ça
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Nomenclature.pdf mais le
document n'étais pas pratique et j'ai abandonné.

Je suis donc prêt a m'y remettre sur ton modèle de fiche qui me plait
bien.


Le lundi 05 octobre 2009 à 15:32 +0200, Vincent Pottier a écrit : 
 kimaidou a écrit :
  Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:
 
  * J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer
  shop=kiosk :
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta
  liste, tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features
 
  * Comment fait-on pour les charcuteries ? On les vexe en mettant
  shop=butcher, ou bien on invente une valeur ?
 Je serai pour un tag de second niveau
 butcher=pork
 butcher=poultry (pas sur, mais pour un volailler...)
 butcher=hallal
 (et pour quelque OSMeuse allemande que je ne nommerai pas :
 butcher=vegetarian ;-)
 
  * Ce serait bien de trouver un moyen clair d'indiquer les autres tags
  à renseigner pour chaque point/route/polygon, par exemple sous forme
  d'un tableau (page 2 du pdf). En ligne, tu reprends la liste, et en
  colonne, on pourrait rajouter  nom francais, liste de tags, etc.
  Une ébauche ici:
  type | nom français | tag principal | tags secondaires
  point | distributeur de billets | amenity=atm | operator, cost
  point | restaurant | amenity=restaurant | name, cuisine
 
 OK, je crois que je vais faire deux versions, la version facile pour
 mappeur débutant sans les indications adresses, mais avec les boutiques,
 resto et une version moyen en tableau, sans les discours sur les
 'tag','way'... supposés acquis.
 
  * Je rajouterais quelques éléments:
  restaurants,
  cafés,
  pub,
  bars,
  fast-food,
 Exact !
  Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki 
 Ici pour l'instant :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:FrViPofm#Osmecum
 Quand il y en aura d'autres, on fera une section...
  et/ou sur le site openstreetmap.fr http://openstreetmap.fr ?
 Ça ne dépend pas de moi...
 
 Jeremy G a écrit :
  Une suggestion : dans les cadres qui récapitulent les tags, au lieu de
  (exemple) les bâtiments publics *=amenity, ce ne serait pas plus
  clair de noter les bâtiments publics (amenity=*) ?
 /Les boutiques/ (tag shop=*)
 Ça va ?
   
  Sinon :
  - manque un g à walkin-papers.org http://walkin-papers.org
  - manque un s à les équipementS (cadre du bas)
  - à droite : un tag est une valeur associéE (le e)
 Corrigé.
 
 kimaidou a écrit :
  Merci pour les réponses
 
  Pour continuer, j'ajouterais aussi à la liste :
  shop=supermarket
 
 Trop tard, prochaine version
  Une coquille dans Les boutiques
  Journeaux - Journaux
 C'était corrigé
 
  Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne
  parle pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui
  viennent s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur
  un trottoir, une place, etc.
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:opening_hours
  Je pense que l'utilisation d'un node seul n'est pas génial, car un
  marché prends de la place.
  Il faudrait pouvoir utiliser une polyligne ou un polygone.
  Quelqu'un a une idée là-dessus ?
 Tout à fait.
 
  Merci encore
 
  Le 5 octobre 2009 14:18, Jean-Francois Nifenecker
  jean-francois.nifenec...@laposte.net
  mailto:jean-francois.nifenec...@laposte.net a écrit :
 
  Vincent Pottier a écrit :
  
   Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo
 
  Je peux te proposer un modèle de document aide-mémoire composé sous
  OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
  pour faire ceci :
  
  http://sourceforge.net/projects/clonezilla/files/clonezilla_live_doc/QuickReference%20Card%20v.0.9.4/ClonezillaLiveRefCard_FR_0.9.4.pdf/download
 
  --
 
 OK. Convaincu ! (et les sorties pdf d'OOo son souvent moins lourdes que
 mon imprimante virtuelle)
 
 
 http://frvipofm.net/osm/osmecum/osmecumCity1-091005.pdf
 
 Mais j'ai du mal à suivre la cadence des réactions ;-)
 -- 
 Vincent alias FrViPofm
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr