Re: [OSM-talk-fr] BANO: 100% des départements traités !
L'abréviation Anc pour Ancien ou Ancienne... Sinon comment remonter des erreurs dans le noms de voies dans BANO ? Quand ni OSM ni le cadastre a tort ? Exemple Rue Monplaisir au lieu de Montplaisir http://layers.openstreetmap.fr/?zoom=17lat=45.99076lon=4.72489layers=00B00FFT Florian Le Lundi 26 mai 2014 15h23, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a écrit : Ou encore les lettres majuscules accentuées : Erable - Érable http://tile.openstreetmap.fr/~cquest/leaflet/bano.html#19/48.753964/7.853557 -- Jean-Baptiste Holcroft Le 25 mai 2014 02:56, Pierre Knobel pierr...@gmail.com a écrit : Je ne crois pas que cela ait déjà été signalé, pour le rapprochement : oe et œ (exemple : sœur). Peut-être aussi ae et ä (exemple http://www.openstreetmap.org/way/41940309). Pour le problème des communes fusionnées avec le nom de l'ancienne commune rajouté après le nom des rues, on doit aussi pouvoir faire quelque chose. On pourrait compter le nombre d'occurences pour le dernier mot de chaque nom de voie qui n'a pas pu être rapprochée, et pour ceux qui apparaissent plusieurs fois retenter le rapprochement après avoir supprimé ce dernier mot. Si ça marche, rajouter un addr:place=dernier mot et un fixme:vérifier addr:place dans le résultat de l'outil d'intégration. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] BANO: 100% des départements traités !
Ou encore les lettres majuscules accentuées : Erable - Érable http://tile.openstreetmap.fr/~cquest/leaflet/bano.html#19/48.753964/7.853557 -- Jean-Baptiste Holcroft Le 25 mai 2014 02:56, Pierre Knobel pierr...@gmail.com a écrit : Je ne crois pas que cela ait déjà été signalé, pour le rapprochement : oe et œ (exemple : sœur). Peut-être aussi ae et ä (exemple http://www.openstreetmap.org/way/41940309). Pour le problème des communes fusionnées avec le nom de l'ancienne commune rajouté après le nom des rues, on doit aussi pouvoir faire quelque chose. On pourrait compter le nombre d'occurences pour le dernier mot de chaque nom de voie qui n'a pas pu être rapprochée, et pour ceux qui apparaissent plusieurs fois retenter le rapprochement après avoir supprimé ce dernier mot. Si ça marche, rajouter un addr:place=dernier mot et un fixme:vérifier addr:place dans le résultat de l'outil d'intégration. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] BANO: 100% des départements traités !
Le 24 mai 2014 12:04, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit : [...] Prochaines étapes: - refaire une passe de rapprochement avec OSM - améliorer encore les rapprochements Je ne crois pas que cela ait déjà été signalé, pour le rapprochement : oe et œ (exemple : sœur). Merci. Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] BANO: 100% des départements traités !
Je ne crois pas que cela ait déjà été signalé, pour le rapprochement : oe et œ (exemple : sœur). Peut-être aussi ae et ä (exemple http://www.openstreetmap.org/way/41940309). Pour le problème des communes fusionnées avec le nom de l'ancienne commune rajouté après le nom des rues, on doit aussi pouvoir faire quelque chose. On pourrait compter le nombre d'occurences pour le dernier mot de chaque nom de voie qui n'a pas pu être rapprochée, et pour ceux qui apparaissent plusieurs fois retenter le rapprochement après avoir supprimé ce dernier mot. Si ça marche, rajouter un addr:place=dernier mot et un fixme:vérifier addr:place dans le résultat de l'outil d'intégration. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] BANO: 100% des départements traités !
J'ai vu un Lieutenant Gal → Lieutenant-Général Et ce pour tout les grades composés... Florian Le Dimanche 25 mai 2014 2h56, Pierre Knobel pierr...@gmail.com a écrit : Je ne crois pas que cela ait déjà été signalé, pour le rapprochement : oe et œ (exemple : sœur). Peut-être aussi ae et ä (exemple http://www.openstreetmap.org/way/41940309). Pour le problème des communes fusionnées avec le nom de l'ancienne commune rajouté après le nom des rues, on doit aussi pouvoir faire quelque chose. On pourrait compter le nombre d'occurences pour le dernier mot de chaque nom de voie qui n'a pas pu être rapprochée, et pour ceux qui apparaissent plusieurs fois retenter le rapprochement après avoir supprimé ce dernier mot. Si ça marche, rajouter un addr:place=dernier mot et un fixme:vérifier addr:place dans le résultat de l'outil d'intégration. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] BANO: 100% des départements traités !
Heeeurk ??? ae - ä, et oe- ö sont typiquement germaniques d'Europe centrale (en France pour l'Alsacien, en Suisse pour l'Alémanique, aussi à l'Est de la Wallonieet le nord du Duché de Luxembourg) ici cele tréma n'a pas alors valeur de diérèse mais c'est un umlaut issue d'une ancienne graphie de la voyelle e diacritique Dans les langues romanes en revanche (et aussi en Anglais qui n'utilisait pas la graphie germanique mas les conventions celtes, nordiques et saxonnes plus à l'ouest, puis des emprunts massifs aux langues romanes dont le latin et le normand) on a plutôt la dérivation ae - æ, et oe - œ (sinon le tréma a valeur de diérèse en graphie française standard, comme aussi en saxon et bas-allemand ou néerlandais, pour éviter les digrammes et parfois permettre alors certaines diphtongues en français comme aï et oï, un rôle complètement opposé à l'umlaut alémanique/haut-allemand qui au contraire est une fusion monovocalique ***sans aucune diphtongue***, où les graphies alternatives à digrammes se prononcent en une seule voyelle, comme notre æ en Français et en Latin qui a la valeur du ä germanique, à mi-chemin entre nos é et è c'est un e semi-fermé qui n'est pas non plus notre e muet correspondant à un schwa plus rond, semi-nasalisé et à peine vocalisé) Bref c'est ambigu en français (et selon les dialectes germaniques qui coupent l'Allemagne en deux, en gros le long de la Moselle jusqu'en France entre Lorraine et Alsace/Belfortain/Jura) on ne peut pas choisir entre les deux interprétations de ae et oe sans connaitre le vocabulaire, son étymologie et sa phonologie. C'est pourquoi oe, oë et œ sont clairement distincts en français, de même que æ, aë et ae (bien que plus rares), et la phonologie de œ et æ non encadré d'autres voyelles a évolué vers notre é fermé (beaucoup moins arrondi et beaucoup plus palatal). Attention donc de ne pas faire des corrections automatiques sans savoir! même si on peut essayer de chercher des rapprochements à vérifier ; * de ae avec : soit æ / ä /é', soit aé * de oe avec : soit œ / ö / é, soit oë / ôé. Sur les noms communs du dictionnaire (on en a peu) c'est facile mais pour le reste (des nom propres) il n'y a plus aucune règle, nos toponymes et noms de rues ayant des origines étymologiques très diverses et ne sont plus autant francisés qu'ils ont peu l'être jusque dans les années 1930, parfois tellement abusivement et improprement que ces francisations uniformisantes (d'une variété de langue d'oïl totalement construite, très tardivement en fait au XVIIe siècle seulement sans parvenir à s'imposer en France avant les années 1920, contre les autres langues régionales de France, l'actuelle Académie reconnaissant aujourd'hui la diversité du français au moins dans les apports de toutes les langues romanes, ainsi que gréco-coptes, slaves et sémitiques ainsi qe depuis le XXe sièvle l'important apport des langues anglo-saxonnes plus occidentales, et germaniques plus orientales). Le français comme langue n'a été unifié (de jure et beaucoup par la force) en fait que pendant 10 ou 20 ans entre les deux Guerres Mondiales et uniquement en France métropolitaine. Ce n'est même pas une lingua franca (hors du langage administratif de l'Etat et ce qu'il a cru pouvoir imposer par l'école), juste une langue chapeau basée sur des théories historiques complètement inventées sur des mythes pour des raisons politiques — comme peuvent l'être aujourd'hui le chinois, le croate, le serbe, le bosnien ou le monténégrin et comme ont pu l'être mais bien avant le français: l'allemand, le néerlandais, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le catalan ou le portugais... Sans oublier non plus l'occitan qu'on tente de faire oublier alors que son apport au français moderne est en fait essentiel sans quoi il n'aurait jamais pu être structuré et acquérir sa noblesse ; ce qu'on appelle vieux français est en fait presque toujours de l'occitan et n'avait rien du patois d'oïl françoys du minuscule domaine royal entre bords de la Loire et l'amont de la Seine, parlé par quelques familles influentes dans une région aujourdhui même pas en Île-de-France mais essentiellement dans l'actuelle région Centre) qu a été très malhabilement trituré par la première Académie royale... Pour le reste on parle très abusivement de vieux français ou moyen français en confondant toutes les langues régionales, même à des époques où la France était beaucoup plus réduite qu'aujoud'hui (en gros, juste le sud du bassin parisien, une petite partie de ce qu'on appelle aujourd'hui Île-de-France mais qui n'incluait même pas Paris à l'origine : le français c'est le patois local entre les affluents nord-est au de la Loire et les afflients au sud-ouest de la Seine mais L'Académie de Richelieu a tenu à inclure des variétés occitanes mais surtout a fait de nombreux emprunts normatifs au latin médiéval liturgique avec des barbarismes inompréhensibles et complètement déconnectés de leur époque) ___