Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-23 Per discussione girarsi_liste
Il 23/03/2016 10:38, Cascafico Giovanni ha scritto:
> Altro quiz...
> "Gite d'étape"
> 
> Non credo sia motel, perché alloggio di tappa non necessariamente
> motoristica
> 
Sarà tipo B, per giri turistici a tappe dove è prevista la fermata
prenotata.


-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-23 Per discussione Cascafico Giovanni
Altro quiz...
"Gite d'étape"

Non credo sia motel, perché alloggio di tappa non necessariamente
motoristica

--
cascafico.altervista.org
twitter.com/cascafico
Il 11/mar/2016 23:46 "Cascafico Giovanni"  ha scritto:

> Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze?
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-13 Per discussione Aury88
cascafico wrote
> Come ho fatto a non pensare a resort!

segnalo per completezza che esiste anche un leisure=resort...onestamente non
ho capito bene quale sia la 
differenza a parte l'essere usato molto più spesso (ma direi che è
merito del territorio russo dove sembrano essere concentrati la maggior
parte di elementi così taggati...e non sono neanche certo sia usato nella
maniera specifica in cui lo intendiamo in occidente...l'ho visto usare per
una zona residenziale asservita ad una base militare così come per altre
strutture molto piccole che mi lasciano intendere che sia usato per comunità
"autogestite" di residenti con servizi in comune)


Ne approfitto quindi per chiedere se qualcuno può spiegare quale
bisognerebbe usare per indicare i villaggi turistici.

io ho sempre inteso il resort/villaggio turistico come una particolare
tipologia di struttura ricettiva per turisti e, di conseguenza, mi sembrava
ovvio usare come key lo stesso key usato per le altre attività ricettive
turistiche, e cioè tourism



-
Ciao,
Aury
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/tag-turistici-tp5869642p5869754.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-13 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Am 12.03.2016 um 22:24 schrieb Cascafico Giovanni :
> 
> 
> @Martin che giustamente si preoccupa per il processo di import, segnalo la 
> pagina relativa:
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Les_Etablissements_%22Tourisme_%26_Handicap%22
> 



visto che si pensa ad un import non sarebbe stato male mettere questa pagina in 
una maniera più strutturato nel wiki, invece di farla "galleggiare" nel livello 
root, che ne so, qui per esempio 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potential_Datasources/France


ciao,
Martin ___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-13 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Am 12.03.2016 um 22:32 schrieb girarsi_liste :
> 
> Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di birra o
> birreria, il che facile è la seconda:
> 
> https://translate.google.it/#fr/it/brasserie


Google translate è spesso pessimo, in quanto dice soltanto un significato, 
brasserie invece è anche una tipologia di gastronomia come ristorante, ecc. 
L'unica cosa certa è che vende birra ;-)


ciao,
Martin 
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Appena visto questo caso di false-friend: nella OSM wiki francese non era
facile trovarlo perchè la rivoluzione ha snaturato l'uso del termine da
birreria a ristorante

"La Brasserie
Letteralmente “*fabbrica di birra*“, le brasserie erano infatti un luogo
dove si poteva bere della buona birra, ma in seguito alla rivoluzione
francese questi posti si sono trasformati in ristoranti che restano aperti
fino a tardi, non necessitano di prenotazione e offrono ottimi piatti
francesi accompagnati da birra, vino o bibite varie. Qui si possono
mangiare anche bistecche e piatti di pesce e una varia scelta di dessert.
Tradizionalmente hanno tovaglie bianche e menu stampati, lo stile informale
e prezzi modici."

in field calculator:

WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie'  THEN CASE
WHEN "ETABLISSEM"  LIKE '%Bar% ' THEN 'amenity=bar'
WHEN "ETABLISSEM"  LIKE '% Café %'THEN 'amenity=cafe'
WHEN "ETABLISSEM"  LIKE '% Brasserie %' THEN 'amenity=restaurant'
ELSE 'amenity=bar'
  END





Il giorno 12 marzo 2016 22:32, girarsi_liste  ha
scritto:

> Il 12/03/2016 22:24, Cascafico Giovanni ha scritto:
> > Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su
> 5200
> > righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano.
> >
> > ar limite:
> >
> > amenity=cafe
> > bar=yes
> >
>
> Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di birra o
> birreria, il che facile è la seconda:
>
> https://translate.google.it/#fr/it/brasserie
>
>
>
>
> --
> Simone Girardelli
> _|_|_|_|_|_|_|_|_|_
> |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
>
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione girarsi_liste
Il 12/03/2016 22:24, Cascafico Giovanni ha scritto:
> Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200
> righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano.
> 
> ar limite:
> 
> amenity=cafe
> bar=yes
> 

Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di birra o
birreria, il che facile è la seconda:

https://translate.google.it/#fr/it/brasserie




-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200
righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano.

ar limite:

amenity=cafe
bar=yes

@Martin che giustamente si preoccupa per il processo di import, segnalo la
pagina relativa:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Les_Etablissements_%22Tourisme_%26_Handicap%22



2016-03-12 14:15 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer :

>
>
> sent from a phone
>
> Am 12.03.2016 um 14:06 schrieb Daniele Forsi :
>
> >> WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie'  THEN 'amenity=bar'
> >
> > sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati
> > diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese:
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcafe
> >
> > bar: 9508
> > cafe: 8260
> > brasserie: 1 :-)
> > http://taginfo.openstreetmap.fr/keys/amenity#values
>
>
> brasserie potrebbe anche essere "pub", impossibile dirlo  senza conoscere
> il posto.
>
>
> ciao,
> Martin
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

Am 12.03.2016 um 14:06 schrieb Daniele Forsi :

>> WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie'  THEN 'amenity=bar'
> 
> sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati
> diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcafe
> 
> bar: 9508
> cafe: 8260
> brasserie: 1 :-)
> http://taginfo.openstreetmap.fr/keys/amenity#values


brasserie potrebbe anche essere "pub", impossibile dirlo  senza conoscere il 
posto.


ciao,
Martin 
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Daniele Forsi
Il 12 marzo 2016 10:53, Cascafico Giovanni ha scritto:

>   WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie'  THEN 'amenity=bar'

sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati
diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dcafe

bar: 9508
cafe: 8260
brasserie: 1 :-)
http://taginfo.openstreetmap.fr/keys/amenity#values
-- 
Daniele Forsi

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Am 12.03.2016 um 10:53 schrieb Cascafico Giovanni :
> 
> In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset francese della 
> "Tourisme & Handicap" per rimappare i tag, a questo punto vi sottopongo la 
> mia versione...


giusto per completezza, segnalo il processo import se intendessi caricare in 
OSM: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import


ciao,
Martin 


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Come ho fatto a non pensare a resort! Per la casa vacanze ("Meublé de
tourisme", senza servizio colazione), che poi sarebbe la versione isolata
dell'apartment, ho delle preplessità; in ogni caso la guest_house sembra la
cosa più vicina.

In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset francese della
"Tourisme & Handicap" per rimappare i tag, a questo punto vi sottopongo la
mia versione...

CASE
  WHEN "CATEGORIE" = 'Activités sportives et de loisir' THEN
'leisure=sports_centre'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie'  THEN 'amenity=bar'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Camping'   THEN 'tourism=camp_site'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Centres d''accueil pour enfants -  jeunes'   THEN
'social_facility=group_home'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Chambre d''hôtes'THEN 'tourism=guest_house'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Gîte d''étape' THEN 'tourism=hostel'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Hébergement collectif'  THEN 'tourism=hostel'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Hôtel' THEN 'tourism=hotel'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Hôtel-restaurant' THEN
'tourism=hotel;amenity=restaurant'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Lieu de visite' THEN 'tourism=attraction'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Loisirs' THEN 'leisure=yes'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Meublé de tourisme' THEN 'casa vacanza?'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Office de tourisme' THEN 'tourism=information'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Palais des Congrès' THEN 'amenity=conference_centre'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Restaurant' THEN 'amenity=restaurant'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Résidence de tourisme' THEN'tourism=apartment'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Structure diverse' THEN 'Structure diverse?'
  WHEN "CATEGORIE" = 'Village de vacances'  THEN 'tourism=resort'
 ELSE 'note=suitable tag not found'
END




Grazie!

Il giorno 12 marzo 2016 09:11, Aury88  ha scritto:

> cascafico wrote
> > Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze?
>
> per il villaggio vacanze intendi un resort? per resort c'è tourism=resort
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dresort
>
> per la casa vacanza c'è tourism=apartment se consiste solo nell'affitto
> dell'immobile per il periodo vacanziero (con o senza intermediazione di
> un'agenzia)
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dapartment
>
> altrimenti c'è tourism=guest_house se è previsto un qualche livello di
> servizio fornito da uno staf (pulizia/riordino camere, colazione)
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dguest_house
> di quest'ultima categoria fanno parte i bed_and_breakfast (
> tourism=guest_house + guest_house=bed_and_breakfast)
>
>
>
>
>
> -
> Ciao,
> Aury
> --
> View this message in context:
> http://gis.19327.n5.nabble.com/tag-turistici-tp5869642p5869653.html
> Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Aury88
cascafico wrote
> Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze?

per il villaggio vacanze intendi un resort? per resort c'è tourism=resort 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dresort

per la casa vacanza c'è tourism=apartment se consiste solo nell'affitto
dell'immobile per il periodo vacanziero (con o senza intermediazione di
un'agenzia)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dapartment

altrimenti c'è tourism=guest_house se è previsto un qualche livello di
servizio fornito da uno staf (pulizia/riordino camere, colazione)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dguest_house
di quest'ultima categoria fanno parte i bed_and_breakfast (
tourism=guest_house + guest_house=bed_and_breakfast)





-
Ciao,
Aury
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/tag-turistici-tp5869642p5869653.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] tag turistici

2016-03-11 Per discussione Cascafico Giovanni
Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze?
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it