Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-03 Fir de Conversatie Günter Neustädter
Nu stiu exemple pentru nume maghiare de strazi corectate, si nici nu stiu limba 
maghiara, dar nu cred ca e corect sa se puna pur si simplu strada inaintea 
unui nume maghiar de strada - daca sunt nume de persoane probabil e corect, 
daca sunt substantive comune, cum e și exemplul dat de tine in limba șwabilor 
din banat, adica Postgass, probabil e gresit, fiind foarte probabil sa existe o 
traducere care se folosește.

Apoi se pune bineinteles problema care e numele care ar trebui pus la name - 
cel in limba romana sau cel in limba folosită local sau cel in limba română.
Openstreetmap e pana la urmă un proiect făcut de oameni pentru oameni.
Recomandarea generală e să se treacă ce scrie pe plăcuțele cu numele străzii 
puse de primărie pe garduri/case sau unde a fost potrivit.
Însă sunt localități unde se folosesc plăcuțe bilingve. Aici nu stiu ce ar fi 
indicat, existând pe http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bilingual_street_names 
exemplele pentru Finlanda sau pentru Belgia care ar putea fi urmate.

Chiar sunt curios dacă pentru Jamu Mare există plăcuțe cu numele străzilor în 
forma care apare în OSM.

In orașul meu spre exemplu strada principală din centru era Baiergasse 
(teoretic era săsește, dar nu există o formă standardizată de scriere 
pentru săsește), iar pentru vorbitorii limbii române, care erau oricum 
majoritari, era cunoscută ca Berigas. N-am auzit pe nimeni vreodată să 
spună strada Berigas, chiar dacă numele fusese românizat. Desigur, strada a 
avut întotdeauna și un nume oficial in limba româna, dar mai puțin folosit. Cum 
Baiergasse sau Berigas nu apar pe nici o plăcuță pusă de primărie, nu apare 
însă nici în OSM.


Günter



 From: Michael Häckel michael.haec...@web.de
To: OSM Romania talk-ro@openstreetmap.org 
Sent: Tuesday, July 2, 2013 10:41 PM
Subject: Re: [Talk-ro] Nume de străzi
 

Am corectat și nume maghiar. De la nume germani am sters cuvântul Strada. De 
exemplu în satul Jamu Mare.
http://www.openstreetmap.org/?lat=45.25261lon=21.40799zoom=16layers=M

„Strada Postgass” altfel înseamă „Strada Stradela Poștei”.

Am Dienstag, 2. Juli 2013, 00:53:20 schrieb Attila Asztalos:
 On 1-Jul-2013 23:34, Michael Häckel wrote:
  Aceasta înseamnă că în România mereu name:ro = name?
  Într-adevăr nu am găsit multe excepție.
 
 Da, cam asta e ideea. Din cate am vazut, in general se completeaza doar
 simplu name, nu si name:ro, exact pentru ca ar fi identice - si
 lipsa unui tag localizat teoretic inseamna oricum default la tag-ul
 general name.
 


___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-03 Fir de Conversatie Michael Häckel
Am Mittwoch, 3. Juli 2013, 12:20:59 schrieb Günter Neustädter:
 Nu stiu exemple pentru nume maghiare de strazi corectate, si nici nu stiu
 limba maghiara, dar nu cred ca e corect sa se puna pur si simplu strada
 inaintea unui nume maghiar de strada - daca sunt nume de persoane probabil
 e corect, daca sunt substantive comune, cum e și exemplul dat de tine in
 limba șwabilor din banat, adica Postgass, probabil e gresit, fiind foarte
 probabil sa existe o traducere care se folosește.

La Remetea sunt niște străzi maghiare:
http://www.openstreetmap.org/?lat=46.7985lon=25.44367zoom=15layers=M

Toate bune,
Michael

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-03 Fir de Conversatie Razvan
Si la Praid, Sfantu Gheorghe, Miercurea Ciuc, Baile Tusnad (pe la astea 
am trecut personal de mai multe ori) si acolo inclusiv pe placute sunt 
trecute Strada nu Utca. E adevarat ca exceptii sunt acolo unde sunt 
placute bilingve insa in aceste orase nu le-am zarit. Poate sa ne 
confirme Attila Asztalos. Oricum cred ca se discuta prea mult de 
problema asta , mai ales ca este un subiect usor sensibil la noi in 
tara... Eventual puteti face un compromis si la strazile cu nume de 
personalitati maghiare sa stergeti Strada din fata. Dar nu cred ca este 
cea mai buna solutie. Chiar Atilla ne-a explicat cum se pun tagurile in 
aceste situatii.


On 03.07.2013 23:07, Michael Häckel wrote:

Am Mittwoch, 3. Juli 2013, 12:20:59 schrieb Günter Neustädter:

Nu stiu exemple pentru nume maghiare de strazi corectate, si nici nu stiu
limba maghiara, dar nu cred ca e corect sa se puna pur si simplu strada
inaintea unui nume maghiar de strada - daca sunt nume de persoane probabil
e corect, daca sunt substantive comune, cum e și exemplul dat de tine in
limba șwabilor din banat, adica Postgass, probabil e gresit, fiind foarte
probabil sa existe o traducere care se folosește.

La Remetea sunt niște străzi maghiare:
http://www.openstreetmap.org/?lat=46.7985lon=25.44367zoom=15layers=M

Toate bune,
Michael

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-02 Fir de Conversatie Michael Häckel
Am corectat și nume maghiar. De la nume germani am sters cuvântul Strada. De 
exemplu în satul Jamu Mare.
http://www.openstreetmap.org/?lat=45.25261lon=21.40799zoom=16layers=M

„Strada Postgass” altfel înseamă „Strada Stradela Poștei”.

Am Dienstag, 2. Juli 2013, 00:53:20 schrieb Attila Asztalos:
 On 1-Jul-2013 23:34, Michael Häckel wrote:
  Aceasta înseamnă că în România mereu name:ro = name?
  Într-adevăr nu am găsit multe excepție.
 
 Da, cam asta e ideea. Din cate am vazut, in general se completeaza doar
 simplu name, nu si name:ro, exact pentru ca ar fi identice - si
 lipsa unui tag localizat teoretic inseamna oricum default la tag-ul
 general name.
 


___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-01 Fir de Conversatie Cristian Draghici
Salut

Nu cred să fie străzi cu highway=path pe hartă; în cazul ăsta nu cred că
modificarea ta e corectă.

Spre exemplu o brână din Bucegi e acum Strada Brâna Văii Albe.

http://www.openstreetmap.org/browse/way/153913215

Mulțumesc,
Cristi

2013/6/30 Michael Häckel michael.haec...@web.de

 Am unificat toate nume de străzi în România în name pentru highway. Sper
 că nu
 am făcut multe greșeli. addr:street este mai greu, pentru că acolo des
 lipsesc
 alte cuvinte cum de exemplu Bulevardul.

 Neschimbat nu sunt un fan de un bot pentru că ușor face greșeli. Am căutat
 cu
 un soft de fel am publicat deja. Adăugare de cuvântul Strada este ușor cu
 JOSM
 scripting plugin cu foarte puțin cod.

 selectedWays = josm.layers.activeLayer.data.getSelectedWays().toArray();
 for (i = 0; i  selectedWays.length; i++)
 {
   selectedWays[i].set('name', 'Strada ' + selectedWays[i].get('name'));
 }

 Pentru sursă de dată nu se poate folosi extractele de Geofabrik pentru că
 ei
 folosec o frontieră simplificată. Am tăiat România cu osmconvert.

 Am Sonntag, 30. Juni 2013, 10:49:55 schrieben Sie:
  Da, astea doua sunt corecte asa cum sunt.
 
  On 30.06.2013 10:22, Michael Häckel wrote:
   Aici e un exemplu pentru Strada Piața din București. Cred că este
 corect
   pentru că este o stradă lângă Piața Amzei.
   http://www.openstreetmap.org/browse/way/23770777/history
  
   Toate străzi Strada Podul pe OSM nu sunt poduri. De exemplu:
   http://www.openstreetmap.org/browse/way/217416238/history
   Aproape și este Aleea Podul Giurgiului.
  
   Strada Prelungirea și am citit pe alte hărți dar de obicei sunt alte
   străzi
   decăt pe OSM.
  
   Am Samstag, 29. Juni 2013, 22:51:29 schrieben Sie:
   Am uitat de Intrarea, Pasajul si Splaiul , care nu trebuie sa aibe
   Strada inainte.
  
   On 29.06.2013 21:20, Razvan wrote:
   Salut.
   Da, sunt greseli. Inaintea lui  uliţa, fundătura, aleea, prelungirea
   si drumul nu se pune strada.
  
   De exemplu:
 Prelungirea Ferentari, Prelungirea Ghencea, Drumul Bercenarului,
  
   Drumul Sării, Aleea Secuilor etc. Astaea sunt denumiri corecte asa
 cum
   sunt , fara Strada înainte.
   Deci nu este ok sa pui Strada înaintea lui Piaţa, Prelungirea si nici
   Podul. Dar la Podul numai in cazul in care chiar este denumit un pod.
   Este posbil ca undeva in tara,  strazi care nu sunt poduri sa aibe in
   denumire Podul si atunci normal ar fi sa ii punem Strada in fata.
  
   On 29.06.2013 21:00, Michael Häckel wrote:
   Salut,
  
   Am analizat numele străzilor în România. Am găsit nume interesante.
  
   Strada Aleea (13x)
   http://www.openstreetmap.org/browse/way/48758020/history
  
   Strada Drumul (199x)
   http://www.openstreetmap.org/browse/way/123191106/history
  
   Strada Fundătura (4x)
   http://www.openstreetmap.org/browse/way/102354901/history
  
   Strada Strada (18x)
   Cele am sters deja.
  
   Strada Ulița (18x)
   http://www.openstreetmap.org/browse/way/109911902/history
  
   Cineva are o problemă dacă sterg cuvântul Strada acolo?
  
   Strada Podul, Strada Piața și Strada Prelungirea probabil de obicei
   sunt ok.
  
   În plus avem aproximativ 5500 de străzi care probabil încă lipsesc
   cuvântul
   Strada. Doar 12% sunt modificat ultima data de sorein.
  
   Toate cele bune,
   Michael
  
   ___
   Talk-ro mailing list
   Talk-ro@openstreetmap.org
   http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro

 ___
 Talk-ro mailing list
 Talk-ro@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-01 Fir de Conversatie Razvan
Pentru numele maghiare, chiar daca sunt scrise corect cu diacriticele 
lor ar trebui Strada pentru ca suntem in Romania, nu Ungaria. Utca se 
foloseste in Ungaria.


On 01.07.2013 21:32, Michael Häckel wrote:

Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
highway=track încă o dată.

Dar avem highway=path unde cuvântul Strada e corect. De exemplu:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/218975718/history
http://www.openstreetmap.org/browse/way/48424163/history

O altă problemă sunt niște nume maghiari. Acolo nu sunt sigur dacă acolo
Strada e corect sau utca.

Am Montag, 1. Juli 2013, 11:33:53 schrieb Cristian Draghici:

Salut

Nu cred să fie străzi cu highway=path pe hartă; în cazul ăsta nu cred că
modificarea ta e corectă.

Spre exemplu o brână din Bucegi e acum Strada Brâna Văii Albe.

http://www.openstreetmap.org/browse/way/153913215



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-01 Fir de Conversatie Attila Asztalos
Da, numele se pun in tag-ul name cu Strada chiar daca sunt maghiare. 
Acolo unde e cazul, se poate introduce si versiunea cu utca la capat 
in tag-ul localizat name:hu.


On 1-Jul-2013 21:43, Razvan wrote:
Pentru numele maghiare, chiar daca sunt scrise corect cu diacriticele 
lor ar trebui Strada pentru ca suntem in Romania, nu Ungaria. Utca se 
foloseste in Ungaria.


On 01.07.2013 21:32, Michael Häckel wrote:

Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
highway=track încă o dată.

Dar avem highway=path unde cuvântul Strada e corect. De exemplu:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/218975718/history
http://www.openstreetmap.org/browse/way/48424163/history

O altă problemă sunt niște nume maghiari. Acolo nu sunt sigur dacă acolo
Strada e corect sau utca.

Am Montag, 1. Juli 2013, 11:33:53 schrieb Cristian Draghici:

Salut

Nu cred să fie străzi cu highway=path pe hartă; în cazul ăsta nu 
cred că

modificarea ta e corectă.

Spre exemplu o brână din Bucegi e acum Strada Brâna Văii Albe.

http://www.openstreetmap.org/browse/way/153913215



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-01 Fir de Conversatie Gabriel Sebastian Moise
Perfect de acord...


În data de 1 iulie 2013, 22:31, Attila Asztalos [via GIS] 
ml-node+s19327n5767820...@n5.nabble.com a scris:

 Da, numele se pun in tag-ul name cu Strada chiar daca sunt maghiare.
 Acolo unde e cazul, se poate introduce si versiunea cu utca la capat
 in tag-ul localizat name:hu.

 On 1-Jul-2013 21:43, Razvan wrote:

  Pentru numele maghiare, chiar daca sunt scrise corect cu diacriticele
  lor ar trebui Strada pentru ca suntem in Romania, nu Ungaria. Utca se
  foloseste in Ungaria.
 
  On 01.07.2013 21:32, Michael Häckel wrote:
  Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
  highway=track încă o dată.
 
  Dar avem highway=path unde cuvântul Strada e corect. De exemplu:
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/218975718/history
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/48424163/history
 
  O altă problemă sunt niște nume maghiari. Acolo nu sunt sigur dacă
 acolo
  Strada e corect sau utca.
 
  Am Montag, 1. Juli 2013, 11:33:53 schrieb Cristian Draghici:
  Salut
 
  Nu cred să fie străzi cu highway=path pe hartă; în cazul ăsta nu
  cred că
  modificarea ta e corectă.
 
  Spre exemplu o brână din Bucegi e acum Strada Brâna Văii Albe.
 
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/153913215
 
 
  ___
  Talk-ro mailing list
  [hidden email] http://user/SendEmail.jtp?type=nodenode=5767820i=0
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
 
 
  ___
  Talk-ro mailing list
  [hidden email] http://user/SendEmail.jtp?type=nodenode=5767820i=1
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


 ___
 Talk-ro mailing list
 [hidden email] http://user/SendEmail.jtp?type=nodenode=5767820i=2
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


 --
  If you reply to this email, your message will be added to the discussion
 below:
 http://gis.19327.n5.nabble.com/Nume-de-str-zi-tp5767544p5767820.html
  To start a new topic under Romania, email
 ml-node+s19327n542503...@n5.nabble.com
 To unsubscribe from Romania, click 
 herehttp://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubscribe_by_codenode=5425034code=R2FicmllbFNlYmFzdGlhbk1vaXNlQGdtYWlsLmNvbXw1NDI1MDM0fC0xNjUyMTcwOTky
 .
 NAMLhttp://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_viewerid=instant_html%21nabble%3Aemail.namlbase=nabble.naml.namespaces.BasicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.template.NodeNamespacebreadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-instant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.naml




-- 
Toate cele bune !
**
Gabriel Sebastian  Moise
Administrator Local - Departament Tehnic
*--*
NextGen Communications S.R.L. - Campina

Mobil NextGen  : 076 111 65 59
Mobil Personal : 0726 311 957

Adresa Postala: Strada Grivitei, Nr.63, Campina, Romania ! *
--*




--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Nume-de-str-zi-tp5767544p5767821.html
Sent from the Romania mailing list archive at Nabble.com.___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-07-01 Fir de Conversatie Attila Asztalos

On 1-Jul-2013 23:34, Michael Häckel wrote:

Aceasta înseamnă că în România mereu name:ro = name?
Într-adevăr nu am găsit multe excepție.
Da, cam asta e ideea. Din cate am vazut, in general se completeaza doar 
simplu name, nu si name:ro, exact pentru ca ar fi identice - si 
lipsa unui tag localizat teoretic inseamna oricum default la tag-ul 
general name.



Aici este singurul obiect unde name este în limba maghiară și name:ro există:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/174986228
Am impresia ca editorul original nu e local, probabil nu e la curent cu 
conventii internationale. Ar trebui reeditat cu denumirea Ro in name.



Aici name este în limba latină:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/218925844

Am Montag, 1. Juli 2013, 12:35:59 schrieb Gabriel Sebastian Moise:

Perfect de acord...


În data de 1 iulie 2013, 22:31, Attila Asztalos [via GIS] 

ml-node+s19327n5767820...@n5.nabble.com a scris:

Da, numele se pun in tag-ul name cu Strada chiar daca sunt maghiare.
Acolo unde e cazul, se poate introduce si versiunea cu utca la capat
in tag-ul localizat name:hu.

On 1-Jul-2013 21:43, Razvan wrote:

Pentru numele maghiare, chiar daca sunt scrise corect cu diacriticele
lor ar trebui Strada pentru ca suntem in Romania, nu Ungaria. Utca se
foloseste in Ungaria.

On 01.07.2013 21:32, Michael Häckel wrote:

Mulțumesc am verificat highway=path și le am corectat. Și verific
highway=track încă o dată.

Dar avem highway=path unde cuvântul Strada e corect. De exemplu:
http://www.openstreetmap.org/browse/way/218975718/history
http://www.openstreetmap.org/browse/way/48424163/history

O altă problemă sunt niște nume maghiari. Acolo nu sunt sigur dacă

acolo


Strada e corect sau utca.

Am Montag, 1. Juli 2013, 11:33:53 schrieb Cristian Draghici:

Salut

Nu cred să fie străzi cu highway=path pe hartă; în cazul ăsta nu
cred că
modificarea ta e corectă.

Spre exemplu o brână din Bucegi e acum Strada Brâna Văii Albe.

http://www.openstreetmap.org/browse/way/153913215

___
Talk-ro mailing list
[hidden email] http://user/SendEmail.jtp?type=nodenode=5767820i=0
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro

___
Talk-ro mailing list
[hidden email] http://user/SendEmail.jtp?type=nodenode=5767820i=1
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro

___
Talk-ro mailing list
[hidden email] http://user/SendEmail.jtp?type=nodenode=5767820i=2
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


--

  If you reply to this email, your message will be added to the discussion

below:
http://gis.19327.n5.nabble.com/Nume-de-str-zi-tp5767544p5767820.html

  To start a new topic under Romania, email

ml-node+s19327n542503...@n5.nabble.com
To unsubscribe from Romania, click
herehttp://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=unsubs
cribe_by_codenode=5425034code=R2FicmllbFNlYmFzdGlhbk1vaXNlQGdtYWlsLmNvbX
w1NDI1MDM0fC0xNjUyMTcwOTky .
NAMLhttp://gis.19327.n5.nabble.com/template/NamlServlet.jtp?macro=macro_v
iewerid=instant_html%21nabble%3Aemail.namlbase=nabble.naml.namespaces.Ba
sicNamespace-nabble.view.web.template.NabbleNamespace-nabble.view.web.temp
late.NodeNamespacebreadcrumbs=notify_subscribers%21nabble%3Aemail.naml-in
stant_emails%21nabble%3Aemail.naml-send_instant_email%21nabble%3Aemail.nam
l


___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume de străzi

2013-06-30 Fir de Conversatie Michael Häckel
Am unificat toate nume de străzi în România în name pentru highway. Sper că nu 
am făcut multe greșeli. addr:street este mai greu, pentru că acolo des lipsesc 
alte cuvinte cum de exemplu Bulevardul.

Neschimbat nu sunt un fan de un bot pentru că ușor face greșeli. Am căutat cu 
un soft de fel am publicat deja. Adăugare de cuvântul Strada este ușor cu JOSM 
scripting plugin cu foarte puțin cod.

selectedWays = josm.layers.activeLayer.data.getSelectedWays().toArray();
for (i = 0; i  selectedWays.length; i++)
{
  selectedWays[i].set('name', 'Strada ' + selectedWays[i].get('name'));
}

Pentru sursă de dată nu se poate folosi extractele de Geofabrik pentru că ei 
folosec o frontieră simplificată. Am tăiat România cu osmconvert.

Am Sonntag, 30. Juni 2013, 10:49:55 schrieben Sie:
 Da, astea doua sunt corecte asa cum sunt.
 
 On 30.06.2013 10:22, Michael Häckel wrote:
  Aici e un exemplu pentru Strada Piața din București. Cred că este corect
  pentru că este o stradă lângă Piața Amzei.
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/23770777/history
  
  Toate străzi Strada Podul pe OSM nu sunt poduri. De exemplu:
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/217416238/history
  Aproape și este Aleea Podul Giurgiului.
  
  Strada Prelungirea și am citit pe alte hărți dar de obicei sunt alte
  străzi
  decăt pe OSM.
  
  Am Samstag, 29. Juni 2013, 22:51:29 schrieben Sie:
  Am uitat de Intrarea, Pasajul si Splaiul , care nu trebuie sa aibe
  Strada inainte.
  
  On 29.06.2013 21:20, Razvan wrote:
  Salut.
  Da, sunt greseli. Inaintea lui  uliţa, fundătura, aleea, prelungirea
  si drumul nu se pune strada.
  
  De exemplu:
Prelungirea Ferentari, Prelungirea Ghencea, Drumul Bercenarului,
  
  Drumul Sării, Aleea Secuilor etc. Astaea sunt denumiri corecte asa cum
  sunt , fara Strada înainte.
  Deci nu este ok sa pui Strada înaintea lui Piaţa, Prelungirea si nici
  Podul. Dar la Podul numai in cazul in care chiar este denumit un pod.
  Este posbil ca undeva in tara,  strazi care nu sunt poduri sa aibe in
  denumire Podul si atunci normal ar fi sa ii punem Strada in fata.
  
  On 29.06.2013 21:00, Michael Häckel wrote:
  Salut,
  
  Am analizat numele străzilor în România. Am găsit nume interesante.
  
  Strada Aleea (13x)
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/48758020/history
  
  Strada Drumul (199x)
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/123191106/history
  
  Strada Fundătura (4x)
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/102354901/history
  
  Strada Strada (18x)
  Cele am sters deja.
  
  Strada Ulița (18x)
  http://www.openstreetmap.org/browse/way/109911902/history
  
  Cineva are o problemă dacă sterg cuvântul Strada acolo?
  
  Strada Podul, Strada Piața și Strada Prelungirea probabil de obicei
  sunt ok.
  
  În plus avem aproximativ 5500 de străzi care probabil încă lipsesc
  cuvântul
  Strada. Doar 12% sunt modificat ultima data de sorein.
  
  Toate cele bune,
  Michael
  
  ___
  Talk-ro mailing list
  Talk-ro@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


[Talk-ro] Nume de râuri

2013-06-29 Fir de Conversatie Strainu
Citind http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Names#R.C3.A2uri am
observat că zice acolo să nu punem Râul..., dar să punem, Pârâul.
Eu nu prea sunt de acord cu varianta asta, mi se pare normal sa fie la
fel ca la străzi, toate cu prefix. O variantă uniformă ar trebui
aplicată în toate cazurile în care putem avea mai multe prefixe
diferite pentru locuri de același fel.

O problemă pe care o am eu e că pe majoritatea hărților apele sunt
fără prefix și mi-e greu să identific care de ce tip sunt. Poate nu e
important și ar trebui să luăm și noi tipul ăsta de notare?

Strainu

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


[Talk-ro] Nume

2013-06-15 Fir de Conversatie Michael Häckel
Salut,

Am scris într-un document ce am hotărât despre denumirea obiectelor.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Nume

Comentarii sunt binevenite.

Michael

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] Nume

2013-06-15 Fir de Conversatie Razvan

Le-am corectat deja.

On 15.06.2013 20:17, Ciprian Talaba wrote:
Sau mai rapid poti modifica chiar tu pe wiki, ca doar ala e scopul lui 
de baza.


--Ciprian


2013/6/15 Razvan radulescu.raz...@gmail.com 
mailto:radulescu.raz...@gmail.com


Salut.
Trebuiesc facute corectii de traducere in mai multe locuri. O sa
iti trimit pe mail un document cu o parte din corectii.


On 15.06.2013 10:00, Michael Häckel wrote:

Salut,

Am scris într-un document ce am hota(rât despre denumirea
obiectelor.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Nume

Comentarii sunt binevenite.

Michael

___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org mailto:Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro



___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org mailto:Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro




___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro