Re: [terminologia] Location bar (resolt)

2005-05-08 Conversa Benjam Villoslada
El Diumenge 08 Maig 2005 19:39, Benjamí Villoslada va escriure:
 No veig la traducció de location bar al Firefox.

 Com ho faríeu (potser està fet i no ho trobo):  barra d'ubicacions o
 barra d'adreces?

(en singular, clar: ubicació o adreça)

Em penso que ho tenc, se m'ha acudit fer un grep dels directoris 
d'instal·lació i he trobat 'ubicació'.


-- 
Benjamí
http://weblog.bitassa.net



.

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [terminologia] Location bar

2005-05-08 Conversa Toni Hermoso
Al 08/05/05 19:39, En/na Benjamí Villoslada ha escrit:
No veig la traducció de location bar al Firefox.
Com ho faríeu (potser està fet i no ho trobo):  barra d'ubicacions o barra
d'adreces?
Gràcies :)
Hola Benjamí,
la traducció que tenim és barra d'ubicació (allà on hi ha els URLs)
Salut!
--
* Toni Hermoso Pulido
--
   web: http://drac.homelinux.org
 email: [EMAIL PROTECTED]
   gpg: B67B43DC
  All that you touch You Change.
  All that you Change Changes you.
  The only lasting truth is Change
  O.Butler
--


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature