Re: [terminologia] Location bar (resolt)
El Diumenge 08 Maig 2005 19:39, Benjamí Villoslada va escriure: No veig la traducció de location bar al Firefox. Com ho faríeu (potser està fet i no ho trobo): barra d'ubicacions o barra d'adreces? (en singular, clar: ubicació o adreça) Em penso que ho tenc, se m'ha acudit fer un grep dels directoris d'instal·lació i he trobat 'ubicació'. -- Benjamí http://weblog.bitassa.net . Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
Re: [terminologia] Location bar
Al 08/05/05 19:39, En/na Benjamí Villoslada ha escrit: No veig la traducció de location bar al Firefox. Com ho faríeu (potser està fet i no ho trobo): barra d'ubicacions o barra d'adreces? Gràcies :) Hola Benjamí, la traducció que tenim és barra d'ubicació (allà on hi ha els URLs) Salut! -- * Toni Hermoso Pulido -- web: http://drac.homelinux.org email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC All that you touch You Change. All that you Change Changes you. The only lasting truth is Change O.Butler -- signature.asc Description: OpenPGP digital signature