[tor-commits] [translation/tor-launcher-progress] Update translations for tor-launcher-progress
commit d02f2e69381783c4cd4038ca0e035238f3a909a5 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:46:13 2016 + Update translations for tor-launcher-progress --- hr_HR/progress.dtd | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/hr_HR/progress.dtd b/hr_HR/progress.dtd index da9a846..9ac9ad7 100644 --- a/hr_HR/progress.dtd +++ b/hr_HR/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - - - + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
commit 23945f4e6d354942dbb8face04feba7189dbe47a Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 08:46:00 2016 + Update translations for torbutton-torbuttondtd --- hr/torbutton.dtd | 26 +- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/hr/torbutton.dtd b/hr/torbutton.dtd index d493f00..ad18093 100644 --- a/hr/torbutton.dtd +++ b/hr/torbutton.dtd @@ -24,7 +24,7 @@ - + @@ -36,7 +36,7 @@ - + @@ -152,34 +152,34 @@ - - + + - + - + - + - - + + - + - + - - + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 608ebda018ac826cb59ebdd8bdd866029cef8efd Author: Translation commit botDate: Wed Mar 16 15:45:43 2016 + Update translations for tails-misc --- de.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/de.po b/de.po index 8fc6b74..cd00c5e 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -19,7 +19,7 @@ # max weber, 2015 # Sandra R , 2014 # Sebastian , 2015 -# spriver , 2015 +# spriver , 2015 # sycamoreone , 2014 # Tobias Bannert , 2014,2016 # try once, 2015 @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-24 21:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 16:54+\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-16 15:31+\n" "Last-Translator: Christian Spaan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit 0cef03e2661f46aacc3dc9df42fe5e71abe4f0c6 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:45:29 2016 + Update translations for https_everywhere --- hr_HR/https-everywhere.dtd| 98 +++ hr_HR/https-everywhere.properties | 16 +++ hr_HR/ssl-observatory.dtd | 89 ++- 3 files changed, 101 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/hr_HR/https-everywhere.dtd b/hr_HR/https-everywhere.dtd index 0ff43f1..2ac51cd 100644 --- a/hr_HR/https-everywhere.dtd +++ b/hr_HR/https-everywhere.dtd @@ -1,56 +1,56 @@ - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/hr_HR/https-everywhere.properties b/hr_HR/https-everywhere.properties index 08337bd..be83831 100644 --- a/hr_HR/https-everywhere.properties +++ b/hr_HR/https-everywhere.properties @@ -1,8 +1,8 @@ -https-everywhere.menu.globalEnable = OmoguÄi HTTPS Everywhere -https-everywhere.menu.globalDisable = OnemoguÄi HTTPS Everywhere -https-everywhere.menu.enableDisable = OmoguÄi / OnemoguÄi Pravila -https-everywhere.menu.noRules = (Nema pravila za ovu stranicu) -https-everywhere.menu.unknownRules = (Pravila za ovu stranicu su nepoznata) -https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS Everywhere je sad aktivan. Možete ga prebacivati od stranice do stranice tako da kliknete na ikonu na adresnoj traci. -https-everywhere.migration.notification0 = Da bi se proveo bitan popravak, ovo ažuriranje vraÄe VaÅ¡e postavke HTTPS Everywhere na zadane. -https-everywhere.menu.ruleset-tests = Pokreni HTTPS Everywhere testove setova pravila +https-everywhere.menu.globalEnable = Enable HTTPS Everywhere +https-everywhere.menu.globalDisable = Disable HTTPS Everywhere +https-everywhere.menu.enableDisable = Enable / Disable Rules +https-everywhere.menu.noRules = (No Rules for This Page) +https-everywhere.menu.unknownRules = (Rules for This Page Unknown) +https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS Everywhere is now active. You can toggle it on a site-by-site basis by clicking the icon in the address bar. +https-everywhere.migration.notification0 = In order to implement a crucial fix, this update resets your HTTPS Everywhere rule preferences to their default values. +https-everywhere.menu.ruleset-tests = Run HTTPS Everywhere Ruleset Tests diff --git a/hr_HR/ssl-observatory.dtd b/hr_HR/ssl-observatory.dtd index 6011e3b..69f1cfd 100644 --- a/hr_HR/ssl-observatory.dtd +++ b/hr_HR/ssl-observatory.dtd @@ -1,11 +1,11 @@ - - - + + + - + +"Should HTTPS Everywhere use the SSL Observatory?"> - + +"It is safe to enable this, unless you use a very +intrusive corporate network:"> +"Safe, unless you use a corporate network with secret intranet server names:"> +"Submit and check certificates signed by non-standard root CAs"> +"It is safe (and a good idea) to enable this option, unless you use an intrusive corporate network or Kaspersky antivirus software that monitors your browsing with a TLS proxy and a private root Certificate Authority. If enabled on such a network, this option might publish evidence of which https:// domains were being visited through that proxy, because of the unique certificates it would produce. So we leave it off by default."> - + +"Check certificates using Tor for anonymity (requires Tor)"> +"This option requires Tor to be installed and running"> +"When you see a new certificate, tell the Observatory which ISP you are connected to"> +"This will fetch and send the Autonomous System number of your network. This will help us locate attacks against HTTPS, and to determine whether we have observations from networks in places like Iran and Syria where attacks are comparatively common."> +"Show a warning when the Observatory detects a revoked certificate not caught by your browser"> +"This will check submitted certificates against known Certificate Revocation Lists. Unfortunately we cannot guarantee that we will flag every revoked certificate, but if you do see a warning there's a good chance something is wrong."> - + +"HTTPS Everywhere can use EFF's SSL Observatory. This does two things: (1) +sends copies of HTTPS certificates to the Observatory, to help us +detect 'man in the middle' attacks and improve the Web's security; and (2) +lets us warn you about insecure connections or attacks on your browser."> https://www.something.com, certifikat -primljen od Opservatorija Äe naznaÄiti da je netko posjetio -www.something.com, ali ne tko je posjetio stranicu, ili koju su odreÄenu -stranicu tražili. Prelazak miÅ¡em preko opcija za daljnje pojedinosti:"> +"For example, when you visit https://www.something.com, the certificate +received by the Observatory will indicate that somebody visited
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 2eb9a41593613fb8eeacd127299839174896d939 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:45:37 2016 + Update translations for liveusb-creator --- hr_HR/hr_HR.po | 234 - 1 file changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index db0a3ec..8859e8d 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Ana B, 2013-2014 # cisterna, 2013 # leonardo_cro , 2014 -# skiddiep , 2014-2015 +# Igor , 2014-2015 # Neven LovriÄ , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 11:58+\n" -"Last-Translator: skiddiep \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:19+\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,36 +24,36 @@ msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:451 msgid "\"Clone & Install\"" -msgstr "\"Kloniraj & instaliraj\"" +msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:453 msgid "\"Install from ISO\"" -msgstr "\"Instaliraj sa ISO-a\"" +msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 #, python-format msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s instalacijski program" +msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:804 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s odabrano" +msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:424 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:430 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1097 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "%s veÄ može biti pfoignut" +msgstr "" #: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" "Need help? Read the documentation." -msgstr "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;>\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\nTrebate pomoÄ? ProÄitajte dokumentaciju." +msgstr "" #: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.\n" "\n" "" -msgstr "\nInstalirajte Tails na drugi USB kopirajuÄi Tails sustav koji trenutno koristite...\n\nUSB na koji Äete instalirati Äe biti formatiran i svi podatci Äe biti izgubljeni.\n\nEnkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koju trenutno koristite neÄe biti kopirana.\n\n" +msgstr "" #: ../liveusb/launcher_ui.py:157 msgid "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "" -msgstr "\nNadogradite drugi Tails USB na istu verziju Tails-a koje trenutno koristite.\n\nEnkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji nadograÄujete Äe biti saÄuvana.\n\nEnkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji trenutno koristite neÄe biti kopirana.\n\n\n" +msgstr "" #: ../liveusb/launcher_ui.py:159 msgid "" @@ -99,15 +99,15 @@ msgid "" "The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.\n" "\n" "" -msgstr "\nNadogradite drugi Tails USB na verziju ISO slike.\n\nEnkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji nadograÄujete Äe biti saÄuvana.\n\nEnkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji trenutno koristite neÄe biti kopirana.\n\n" +msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "Browse" -msgstr "Pregledaj" +msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" @@ -115,124 +115,124 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "Dodjeljivanjem dodatnoga prostaora za trajni preklop na VaÅ¡em USB-u moÄi Äete pohraniti podatke i napraviti trajne izmjene VaÅ¡eg živog operacijskoga sustava. Bez tog neÄete moÄi pohraniti podatke koji Äe ostati nakon ponovnog pokretanja." +msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "IzraÄunavam SHA1 %s" +msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1407 msgid "Cannot find" -msgstr "Ne mogu pronaÄi" +msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:560 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Ne mogu pronaÄi ureÄaj %s" +msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Stvaram %s MB trajnog preklopa" +msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:582 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 5a917601fde59df6358a5223cedff05306794815 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:46:24 2016 + Update translations for tails-misc --- hr_HR.po | 242 +++ 1 file changed, 121 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po index 4f20882..9f0e224 100644 --- a/hr_HR.po +++ b/hr_HR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 08:19+\n" -"Last-Translator: Igor \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:19+\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 msgid "Tor is ready" -msgstr "Tor je spreman " +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "Sad možete pristupiti internetu." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 #, python-format @@ -45,245 +45,245 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "\n" -msgstr "Pomozite nam da rjeÅ¡imo VaÅ¡ problem!\nProÄitajte naÅ¡e upute za prijavu problema.\nNe ukljuÄujte viÅ¡e osobnih informacija nego Å¡to je\npotrebno!\nO davanju email adrese\n\nDavanje email adrese nam omoguÄava da Vas kontaktiramo i razjasnimo problem. To\nje potrebno za veliku veÄinu prijava koje zaprimimo jer je veÄina prijava bez ikakvih kontakt informacija beskorisna. TakoÄer stvara\npriliku za prisluÅ¡kivaÄe, kao Å¡to su VaÅ¡ davatelj email ili internet usluge, da\npotvrde da koristite Tails.\n\n" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "Trajnost je onemoguÄena za Electrum" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19 msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "Kad ponovno pokrenet Tails, svi Electrum-ovi podatci Äe biti izgubljeni, ukljuÄujuÄi i VaÅ¡ Bitcoin novÄanik. Snažno je preporuÄeno da se Electrum pokreÄe jedino kad je moguÄnost trajnosti aktivirina." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "Želite li svejedno pokrenuti Electrum?" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" -msgstr "_Pokreni" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" -msgstr "_Izlaz" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "OpenPGP aplikacija za kodiranje" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 msgid "About" -msgstr "O" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "Å ifriraj Clipboard s _Lozinkom" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "PotpiÅ¡i/Å ifriraj Clipboard s Javnim_KljuÄevima" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_DeÅ¡ifriraj/Potvrdi Clipboard" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" -msgstr "_Upravljaj kljuÄevima" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:208 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Otvori ureÄivaÄ teksta" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Clipboard ne sadrži važeÄe ulazne podatke. " +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:307 msgid "Unknown Trust" -msgstr "Nepoznato Povjerenje" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:309 msgid "Marginal Trust" -msgstr "Rubno Povjerenje"
[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties
commit 3a7b89dfb82d85173a2f8be1ee4adb19cb4aa1f6 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:46:07 2016 + Update translations for tor-launcher-properties --- hr_HR/torlauncher.properties | 116 +-- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/hr_HR/torlauncher.properties b/hr_HR/torlauncher.properties index dc68e08..02be756 100644 --- a/hr_HR/torlauncher.properties +++ b/hr_HR/torlauncher.properties @@ -1,61 +1,61 @@ ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information. -torlauncher.error_title=PokretaÄ Tor-a - -torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog greÅ¡ke u samom Tor-u, drugog programa na VaÅ¡em sustavu ili neispravnog hardware-a. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Preglednik neÄe biti u moguÄnosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da poÅ¡aljete kopiju VaÅ¡eg Tor zapisa timu za podrÅ¡ku. -torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tor-a neÄe zatvoriti VaÅ¡e kartice u pregledniku. -torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄe spojiti na Tor-ov upravljaÄki port. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti. -torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Tor-om nije uspjelo. -torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nije uspio uspostaviti Tor mrežnu vezu. -torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neuspjelo (%2$S). - -torlauncher.unable_to_start_tor=Nije moguÄe pokrenuti Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=Nije moguÄe pronaÄi izvrÅ¡ni program za Tor. -torlauncher.torrc_missing=Nije moguÄe pronaÄi torrc datoteku. -torlauncher.datadir_missing=Podatkovna mapa za Tor ne postoji. -torlauncher.password_hash_missing=Nije moguÄe dobiti hash lozinke. - -torlauncher.failed_to_get_settings=Nije moguÄe dobaviti Tor postavke.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Nije moguÄe spremiti Tor postavke.\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=Molimo osigurajte da je Tor pokrenut. - -torlauncher.error_proxy_addr_missing=Morate navesti i IP adresu ili ime raÄunala i broj porta da biste konfigurirali Tor za koriÅ¡tenje proxyj-a za pristup Internetu. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Morate odabrati tip proxy-a. -torlauncher.error_bridges_missing=Morate odrediti jedan ili viÅ¡e mostova. -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Morate odabrati vrstu transporta za pružene mostove. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Molimo, prilagodite svoje postavke. - -torlauncher.recommended_bridge=(preporuÄeno) - -torlauncher.connect=Spoji -torlauncher.restart_tor=Ponovno pokreni Tor -torlauncher.quit=Prekini -torlauncher.quit_win=Izlaz -torlauncher.done=Gotovo - -torlauncher.forAssistance=Za pomoÄ, kontaktirajte %S - -torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje zavrÅ¡eno. %S Tor zapisi su spremni za lijepljenje u ureÄivaÄ teksta ili email poruku. - -torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Spajanje na mapu releja -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Uspostavljanje Å¡ifrirane veze na mapu -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=DohvaÄanje statusa mreže -torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=UÄitavanje statusa mreže -torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=UÄitavanje autoriteta certifikata -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zahtjevanje informacija o releju -torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=UÄitavanje informacija o releju -torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Spajanje na Tor mrežu -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Uspostavljanje Tor kruga -torlauncher.bootstrapStatus.done=Spojen na Tor mrežu! - -torlauncher.bootstrapWarning.done=gotovo -torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=veza odbijena -torlauncher.bootstrapWarning.misc=razno -torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nedostatni resursi -torlauncher.bootstrapWarning.identity=nepodudaranje identiteta -torlauncher.bootstrapWarning.timeout=vrijeme Äekanja veze isteklo -torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nema rute do domaÄina -torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=greÅ¡ka Äitanja/pisanja -torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=nedostaje transport koji se može prikljuÄiti +torlauncher.error_title=Tor Launcher + +torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. +torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. +torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
commit 4aad72860d50abf544278b06f8f43629e23013b0 Author: Translation commit botDate: Wed Mar 16 17:16:32 2016 + Update translations for tor-messenger-ircproperties --- ca/irc.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ca/irc.properties b/ca/irc.properties index bf81bbd..963650f 100644 --- a/ca/irc.properties +++ b/ca/irc.properties @@ -95,7 +95,7 @@ message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. #%1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. #%S is the user's mode. -message.yourmode=Your mode is %S. +message.yourmode=Estàs en el mode %S. #Could not change the nickname. %S is the user's nick. message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S. #The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-perl5lib] Update translations for tails-perl5lib
commit a20c81997297fec4e9231d91a81508e175328026 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:47:00 2016 + Update translations for tails-perl5lib --- hr_HR.po | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po index 9265493..a162898 100644 --- a/hr_HR.po +++ b/hr_HR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-25 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 06:38+\n" -"Last-Translator: Igor \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:19+\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:159 msgid "Error" -msgstr "PogreÅ¡ka" +msgstr "" #: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:161 msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" " option?" -msgstr "UreÄaj s kojeg se Tails pokreÄe ne može biti pronaÄen. Možda ste koristili 'toram' opciju?" +msgstr "" #: ../lib/Tails/RunningSystem.pm:192 msgid "" "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram' " "option?" -msgstr "Pogon sa kojeg se Tails pokreÄe ne može biti pronaÄen. Možda ste koristili 'toram' opciju?" +msgstr "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 37955890ab1a5023e2ee1fbf2fb87c4ad2bc0d22 Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 21:15:59 2016 + Update translations for tails-misc --- ja.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ja.po b/ja.po index 16be1c0..bd5bc38 100644 --- a/ja.po +++ b/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 20:44+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 20:54+\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [snowflake/master] Close SocksConn when WebRTC connection is reset
commit 598e2a3bfb1cd8effab4c1b945035c870be16bff Author: Arlo BreaultDate: Fri Mar 18 21:29:31 2016 -0700 Close SocksConn when WebRTC connection is reset * This will induce the tor client to establish a new SocksConn, which in turn will dial a new WebRTC connection. To be improved upon. * Part of #12 --- client/snowflake.go | 6 ++ client/webrtc.go| 37 + 2 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/client/snowflake.go b/client/snowflake.go index 652032a..5fe55a9 100644 --- a/client/snowflake.go +++ b/client/snowflake.go @@ -99,6 +99,12 @@ func handler(conn *pt.SocksConn) error { defer remote.Close() webrtcRemote = remote + // Induce another call to handler + go func() { + <-remote.reset + conn.Close() + }() + err = conn.Grant({IP: net.IPv4zero, Port: 0}) if err != nil { return err diff --git a/client/webrtc.go b/client/webrtc.go index af32ddd..2be31b5 100644 --- a/client/webrtc.go +++ b/client/webrtc.go @@ -101,27 +101,24 @@ func NewWebRTCConnection(config *webrtc.Configuration, // WebRTC re-establishment loop. Expected in own goroutine. func (c *webRTCConn) ConnectLoop() { - for { - log.Println("Establishing WebRTC connection...") - // TODO: When go-webrtc is more stable, it's possible that a new - // PeerConnection won't need to be re-prepared each time. - err := c.preparePeerConnection() - if err != nil { - log.Println("WebRTC: Could not create PeerConnection.") - break - } - err = c.establishDataChannel() - if err != nil { - log.Println("WebRTC: Could not establish DataChannel.") - } else { - go c.exchangeSDP() - <-c.reset - log.Println(" --- snowflake connection reset ---") - } - <-time.After(time.Second * 1) - c.cleanup() + log.Println("Establishing WebRTC connection...") + // TODO: When go-webrtc is more stable, it's possible that a new + // PeerConnection won't need to be re-prepared each time. + err := c.preparePeerConnection() + if err != nil { + log.Println("WebRTC: Could not create PeerConnection.") + return } - log.Println("WebRTC cannot connect.") + err = c.establishDataChannel() + if err != nil { + log.Println("WebRTC: Could not establish DataChannel.") + } else { + go c.exchangeSDP() + <-c.reset + log.Println(" --- snowflake connection reset ---") + } + <-time.After(time.Second * 1) + c.cleanup() } // Create and prepare callbacks on a new WebRTC PeerConnection. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet
commit f2f61a4faffe7a9774a87fdd3fb0de1fb62e2640 Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 21:17:37 2016 + Update translations for tails-openpgp-applet --- ja/openpgp-applet.pot | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ja/openpgp-applet.pot b/ja/openpgp-applet.pot index b38d81e..08c38ad 100644 --- a/ja/openpgp-applet.pot +++ b/ja/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 20:46+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 20:54+\n" "Last-Translator: Tokumei Nanashi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-imtooltipproperties] Update translations for tor-messenger-imtooltipproperties
commit d0ad6b0f8f26177cd3187610daec892915b475d1 Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 21:17:00 2016 + Update translations for tor-messenger-imtooltipproperties --- ja/imtooltip.properties | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ja/imtooltip.properties b/ja/imtooltip.properties index 0dd51fe..a83438a 100644 --- a/ja/imtooltip.properties +++ b/ja/imtooltip.properties @@ -2,6 +2,6 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -buddy.username=Username -buddy.account=Account -contact.tags=Tags +buddy.username=ã¦ã¼ã¶ã¼å +buddy.account=account +contact.tags=ã¿ã° ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties_completed] Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
commit 2dc83574012d1ac450067d9be6f6579a54d213bc Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 14:46:36 2016 + Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed --- it/irc.properties | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/it/irc.properties b/it/irc.properties index 56eb2c2..aec2615 100644 --- a/it/irc.properties +++ b/it/irc.properties @@ -172,6 +172,9 @@ error.sendMessageFailed=C'è stato un errore nell'invio del tuo ultimo messaggio #%1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel #he was forwarded to. error.channelForward=Non puoi entrare in %1$S, sei stato reindirizzato automaticamente a %2$S. +#%S is the mode that the user tried to set but was not recognized +#by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' non è una modalità utente valida su questo server. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): #These are the descriptions given in a tooltip with information received ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-fingerdtd] Update translations for tor-messenger-fingerdtd
commit c6dd2ece7462a62205e3e7ebb3019e29357c6011 Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 21:16:55 2016 + Update translations for tor-messenger-fingerdtd --- ja/finger.dtd | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ja/finger.dtd b/ja/finger.dtd index 59ff915..372f4ed 100644 --- a/ja/finger.dtd +++ b/ja/finger.dtd @@ -1,10 +1,10 @@ - - - + + + - - + + - + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-abouttbupdatedtd] Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd
commit c611f93279d758320429a9b36aee73211a585f90 Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:48:52 2016 + Update translations for torbutton-abouttbupdatedtd --- hr_HR/abouttbupdate.dtd | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/hr_HR/abouttbupdate.dtd b/hr_HR/abouttbupdate.dtd index 8a7c46f..37567bd 100644 --- a/hr_HR/abouttbupdate.dtd +++ b/hr_HR/abouttbupdate.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - - - - + + + + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-contactsproperties] Update translations for tor-messenger-contactsproperties
commit bf41ccab1b6c0e15309ed0bdebe53c496ba91a8f Author: Translation commit botDate: Thu Mar 17 18:47:49 2016 + Update translations for tor-messenger-contactsproperties --- hr_HR/contacts.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/hr_HR/contacts.properties b/hr_HR/contacts.properties index 9a3f338..33af79c 100644 --- a/hr_HR/contacts.properties +++ b/hr_HR/contacts.properties @@ -5,4 +5,4 @@ # LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): # This is the name of the group that will automatically be created when adding a # buddy without specifying a group. -defaultGroup=Kontakti +defaultGroup=Contacts ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 83ef86845541e3f17558b0c685f3a431f06b4d8b Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 21:15:53 2016 + Update translations for tor-launcher-network-settings --- ja/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd index 6fe3ede..9b5a1a1 100644 --- a/ja/network-settings.dtd +++ b/ja/network-settings.dtd @@ -35,10 +35,10 @@ - + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 121375690846f7a85dc050f6636a9b891f2b88ce Author: Translation commit botDate: Fri Mar 18 19:15:04 2016 + Update translations for bridgedb --- es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 39 --- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 09acfc8..bf3fcd4 100644 --- a/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # manuelglz , 2014 # Javier Flores Topete , 2015 +# Luis Gerardo Flores Ortiz , 2016 # TheFreeman , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 20:02+\n" -"Last-Translator: Javier Flores Topete \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 19:02+\n" +"Last-Translator: Luis Gerardo Flores Ortiz \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,31 +35,31 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "Perdón!Algo salió mal con tu cuestionario" +msgstr "Perdón! Algo salió mal con tu petición." #: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Reportar un error" #: bridgedb/https/templates/base.html:82 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Código fuente" #: bridgedb/https/templates/base.html:85 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Registro de cambios" #: bridgedb/https/templates/base.html:88 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:35 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "" +msgstr "Mostrar código QR" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "" +msgstr "Parece que hubo un error al obtener tu código QR." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" @@ -97,17 +98,17 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "Paso %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Descargar %s Tor Browser %s" #: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "Paso %s2%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "Paso %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "{Este es un mensage automático;por favor no lo conteste.]" +msgstr "{Este es un mensage automático; por favor no lo conteste.]" #: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Aquà están tus puentes:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "Has excedido el limite de tu porcentage. ¡Por favor pausa! El tiempo minimo entre\ncorreos electrónicos es %s horas. Todos los demás correos electrónicos durante este perÃodo serán ignorados." +msgstr "Has excedido el limite de envÃo. ¡Por favor pausa! El tiempo minimo entre\ncorreos electrónicos es %s horas. Todos los demás correos electrónicos durante este perÃodo serán ignorados." #: bridgedb/strings.py:50 msgid "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "¡Bienvenido a BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "En este momento los TYPEs para tranporte apoyados:" +msgstr "TYPEs de transporte soportados actualmente:" #: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Claves Públicas" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s."