[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed
commit 5ed6a3b24cec28a9a3cc2fcf66c79f0794714d3a Author: Translation commit botDate: Sun Jul 17 00:17:03 2016 + Update translations for tor_animation_completed --- pt.srt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt.srt b/pt.srt index 96a991b..1d4b6f7 100644 --- a/pt.srt +++ b/pt.srt @@ -160,5 +160,5 @@ si aktivistët, gazetarët dhe blogerët. 35 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 -Shkarkoni dhe përdorni Tor! Ose ofro një shërbim vullnetar. +Transfira e utilize o Tor! Ou execute um retransmissor. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit 43c9feaa0b4d399b89e6f6bb0b21bc52631a5f90 Author: Translation commit botDate: Sun Jul 17 00:16:59 2016 + Update translations for tor_animation --- pt.srt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt.srt b/pt.srt index 96a991b..1d4b6f7 100644 --- a/pt.srt +++ b/pt.srt @@ -160,5 +160,5 @@ si aktivistët, gazetarët dhe blogerët. 35 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 -Shkarkoni dhe përdorni Tor! Ose ofro një shërbim vullnetar. +Transfira e utilize o Tor! Ou execute um retransmissor. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 7ecb80f62a00a3b82f78cb2522f447fe2a800468 Author: Translation commit botDate: Sun Jul 17 00:15:15 2016 + Update translations for torcheck --- pt/torcheck.po | 11 ++- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po index f1d58a9..319e7c7 100644 --- a/pt/torcheck.po +++ b/pt/torcheck.po @@ -7,7 +7,8 @@ # André Monteiro , 2014 # flavioamieiro , 2012 # Francisco P. , 2013 -# Manuela Silva , 2015 +# Maria Manuela Silva , 2016 +# Manuela Silva , 2015 # Nizia Dantas , 2014 # Pedro Albuquerque , 2015 # Sérgio Marques , 2014 @@ -17,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+\n" -"Last-Translator: Alberto de Castro\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 00:00+\n" +"Last-Translator: Maria Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Essa página também está disponÃvel nos seguintes idiomas:" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Para mais informações sobre esta mensagem, consulte:" +msgstr "Para mais informação sobre esta retransmissão de saÃda, consulte:" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." msgstr "Contudo, este não parece ser um Navegador Tor." msgid "Run a Relay" -msgstr "Executar um Relay" +msgstr "Executar uma Retransmissão " msgid "Stay Anonymous" msgstr "Manter Anonimato" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 0ff34ac5ed5e03b4b088635ebd0b663ddda9c38d Author: Translation commit botDate: Sun Jul 17 00:15:18 2016 + Update translations for torcheck_completed --- pt/torcheck.po | 11 ++- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po index f1d58a9..319e7c7 100644 --- a/pt/torcheck.po +++ b/pt/torcheck.po @@ -7,7 +7,8 @@ # André Monteiro , 2014 # flavioamieiro , 2012 # Francisco P. , 2013 -# Manuela Silva , 2015 +# Maria Manuela Silva , 2016 +# Manuela Silva , 2015 # Nizia Dantas , 2014 # Pedro Albuquerque , 2015 # Sérgio Marques , 2014 @@ -17,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+\n" -"Last-Translator: Alberto de Castro\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 00:00+\n" +"Last-Translator: Maria Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Essa página também está disponÃvel nos seguintes idiomas:" msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Para mais informações sobre esta mensagem, consulte:" +msgstr "Para mais informação sobre esta retransmissão de saÃda, consulte:" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." msgstr "Contudo, este não parece ser um Navegador Tor." msgid "Run a Relay" -msgstr "Executar um Relay" +msgstr "Executar uma Retransmissão " msgid "Stay Anonymous" msgstr "Manter Anonimato" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 124b147bf3ff8c1a34df37d0e50d8976329e7382 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 23:46:19 2016 + Update translations for tails-misc --- pt.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pt.po b/pt.po index d77aca0..15e289d 100644 --- a/pt.po +++ b/pt.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 10:12+\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-06 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 23:44+\n" "Last-Translator: carolyn \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [stem/master] Unit testing error with python3
commit 6e7cb008ac9f140803c1792792438b8a34cdbe3f Author: Damian JohnsonDate: Sat Jul 16 10:41:49 2016 -0700 Unit testing error with python3 Oops, the 'L' suffix for numbers makes python3 sad. Turns out python2 doesn't care about it either so simple fix... https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/19692 --- test/unit/util/connection.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/test/unit/util/connection.py b/test/unit/util/connection.py index 14d19a2..b7ca4c6 100644 --- a/test/unit/util/connection.py +++ b/test/unit/util/connection.py @@ -503,7 +503,7 @@ class TestConnection(unittest.TestCase): self.assertEqual(2, stem.util.connection.address_to_int('0.0.0.2')) self.assertEqual(256, stem.util.connection.address_to_int('0.0.1.0')) self.assertEqual(2130706433, stem.util.connection.address_to_int('127.0.0.1')) -self.assertEqual(338288524927261089654163772891438416681L, stem.util.connection.address_to_int('fe80::::0202:b3ff:fe1e:8329')) +self.assertEqual(338288524927261089654163772891438416681, stem.util.connection.address_to_int('fe80::::0202:b3ff:fe1e:8329')) def test_expand_ipv6_address(self): """ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-privdtd_completed] Update translations for tor-messenger-privdtd_completed
commit 7f974dbb4a0bf7763b1737c546322f2ec02628b1 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:30 2016 + Update translations for tor-messenger-privdtd_completed --- sk_SK/priv.dtd | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/sk_SK/priv.dtd b/sk_SK/priv.dtd new file mode 100644 index 000..af1b271 --- /dev/null +++ b/sk_SK/priv.dtd @@ -0,0 +1,2 @@ + + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd
commit 2887a38b69abb8c379232eff9f72b9d0961e9156 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:20 2016 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd --- sk_SK/prefs.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sk_SK/prefs.dtd b/sk_SK/prefs.dtd index 4c5aa85..d372d53 100644 --- a/sk_SK/prefs.dtd +++ b/sk_SK/prefs.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-privdtd] Update translations for tor-messenger-privdtd
commit 23a701bdaed0ca1e18eee0ec4d25e4700ff577d9 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:27 2016 + Update translations for tor-messenger-privdtd --- sk_SK/priv.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sk_SK/priv.dtd b/sk_SK/priv.dtd index cb6883b..af1b271 100644 --- a/sk_SK/priv.dtd +++ b/sk_SK/priv.dtd @@ -1,2 +1,2 @@ - + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd_completed] Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed
commit 7d2c5594498ced6486a0b87b00737a244b7c1cbe Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:36 2016 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd_completed --- sk_SK/prefs.dtd | 13 + 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/sk_SK/prefs.dtd b/sk_SK/prefs.dtd new file mode 100644 index 000..d372d53 --- /dev/null +++ b/sk_SK/prefs.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-privproperties_completed] Update translations for tor-messenger-privproperties_completed
commit 921f7cf32a50bf446c8959ad14590847b74e2846 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:23 2016 + Update translations for tor-messenger-privproperties_completed --- sk_SK/priv.properties | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/sk_SK/priv.properties b/sk_SK/priv.properties new file mode 100644 index 000..aa360ea --- /dev/null +++ b/sk_SK/priv.properties @@ -0,0 +1,2 @@ +priv.account=Generujem súkromný kÄ¾ÃºÄ pre %S (%S) ... +priv.failed=Generovanie súkromného kľuÄa zlyhalo: %S ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
commit f4f28cdc1856dcdd218c3bab36cd2bb878ff245c Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:11 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed --- sk_SK/otr.properties | 31 +++ 1 file changed, 31 insertions(+) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties new file mode 100644 index 000..ba16c95 --- /dev/null +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +msgevent.encryption_required_part1=Pokúsili ste sa poslaÅ¥ nezaÅ¡ifrovanú správu použÃvateľovi %S. Zo zásady nie povolené posielanie nezaÅ¡ifrovaných správ. +msgevent.encryption_required_part2=Pokúšam sa spustiÅ¥ súkromný rozhovor. VaÅ¡a správa bude opätovne odoslaná, keÄ sa súkromný rozhovor spustÃ. +msgevent.encryption_error=Pri Å¡ifrovanà vaÅ¡ej správy sa vyskytla chyba. Správa nemôže byÅ¥ odoslaná. +msgevent.connection_ended=%S ukonÄil súkromné pripojenie s vami. VaÅ¡a správa nebola odoslané. BuÄ ukonÄite váš súkromný rozhovor, alebo ho reÅ¡tartujte. +msgevent.setup_error=Pri nastavovanà súkromného rozhovoru s použÃvateľom %S sa vyskytla chyba. +msgevent.msg_reflected=Dostávate svoje vlasné OTR správy. BuÄ sa snažÃte hovoriÅ¥ sami so sebou alebo niekto odráža vaÅ¡e správy naspäť ku vám. +msgevent.msg_resent=Posledná správa použÃvateľovi %S bola opätovne poslaná. +msgevent.rcvdmsg_not_private=ZaÅ¡ifrovaná správa od použÃvateľa %S bola neÄitateľná, keÄže v tejto chvÃli nekomunikujete súkromne. +msgevent.rcvdmsg_unreadable=Dostali sme neÄitateľnú správu od použÃvateľa %S. +msgevent.rcvdmsg_malformed=Dostali sme správu obsahujúcu poÅ¡kodené dáta od použÃvateľa %S. +msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat bol prijatý od použÃvateľa %S. +msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat bol poslaný použÃvateľovi %S. +msgevent.rcvdmsg_general_err=Vyskytla sa OTR chyba. +msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Nasledujúca správa prijatá od použÃvateľa %S nebola zaÅ¡ifrovaná: %S +msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Dostali sme nerozpoznateľnú OTR správu od použÃvateľa %S. +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S vám poslal správu, ktorá bola urÄená pre iné stretnutie. Ak ste boli prihlásený viackrát, mohli ste tú správu dostaÅ¥ inokedy alebo na inom zariadenÃ. +context.gone_secure_private=ZaÄala sa súkromná konverzácia s použÃvateľom %S. +context.gone_secure_unverified=ZaÄala sa súkromná konverzácia s použÃvateľom %S. Bohužiaľ ich identita nebola overená. +context.still_secure=Konverzácia s použÃvateľom %S bola úspeÅ¡ne obnovená. +error.enc=Pri Å¡ifrovanà správy sa vyskytla chyba. +error.not_priv=PoužÃvateľ %S neoÄakával zaÅ¡ifrované dáta, ktoré ste mu poslali. +error.unreadable=Poslali ste neÄitaÅ¥eľnú Å¡ifrovanú správu. +error.malformed=Poslali ste správu obsahujúcu poÅ¡kodené dáta. +resent=[znovu odoslaÅ¥] +tlv.disconnected=%S s vami ukonÄil súkromnú konverzáciu; mali by ste urobiÅ¥ to isté. +query.msg=PoužÃvateľ %S požiadal o súkromný rozhovor mimo záznam. Bohužiaľ nemáte plugin, ktorý by to podporoval. NavÅ¡tÃvte http://otr.cypherpunks.ca/ pre viac informáciÃ. +trust.unused=Nepoužitý +trust.not_private=Verejný +trust.unverified=Neoverený +trust.private=Súkromný +trust.finished=UkonÄený ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit d1891dae533c1dbc2815c46f93fd7ad1241fd5e7 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 17:18:07 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- sk_SK/otr.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties index 9ee8ebf..ba16c95 100644 --- a/sk_SK/otr.properties +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -25,7 +25,7 @@ resent=[znovu odoslaÅ¥] tlv.disconnected=%S s vami ukonÄil súkromnú konverzáciu; mali by ste urobiÅ¥ to isté. query.msg=PoužÃvateľ %S požiadal o súkromný rozhovor mimo záznam. Bohužiaľ nemáte plugin, ktorý by to podporoval. NavÅ¡tÃvte http://otr.cypherpunks.ca/ pre viac informáciÃ. trust.unused=Nepoužitý -trust.not_private=Not Private +trust.not_private=Verejný trust.unverified=Neoverený trust.private=Súkromný trust.finished=UkonÄený ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit d4c07e858f1896f342dd295c0fb5e1151172e42f Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 16:48:06 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- sk_SK/otr.properties | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties index 3c26335..9ee8ebf 100644 --- a/sk_SK/otr.properties +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -25,7 +25,7 @@ resent=[znovu odoslaÅ¥] tlv.disconnected=%S s vami ukonÄil súkromnú konverzáciu; mali by ste urobiÅ¥ to isté. query.msg=PoužÃvateľ %S požiadal o súkromný rozhovor mimo záznam. Bohužiaľ nemáte plugin, ktorý by to podporoval. NavÅ¡tÃvte http://otr.cypherpunks.ca/ pre viac informáciÃ. trust.unused=Nepoužitý -trust.not_private=Nie je súkromný -trust.unverified=Unverified -trust.private=Private -trust.finished=Finished +trust.not_private=Not Private +trust.unverified=Neoverený +trust.private=Súkromný +trust.finished=UkonÄený ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-prefsdtd] Update translations for tor-messenger-prefsdtd
commit c217854d09ca7ab73705c2c4d7d7a05bc18e2113 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 16:48:23 2016 + Update translations for tor-messenger-prefsdtd --- sk_SK/prefs.dtd | 16 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/sk_SK/prefs.dtd b/sk_SK/prefs.dtd index 822a186..4c5aa85 100644 --- a/sk_SK/prefs.dtd +++ b/sk_SK/prefs.dtd @@ -1,13 +1,13 @@ - - - - + + + + - - - - + + + + \ No newline at end of file ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit 6b465c3394197f22c93b206c583cc64c841bccd6 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 15:18:05 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- sk_SK/otr.properties | 20 ++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties index 90c7295..3c26335 100644 --- a/sk_SK/otr.properties +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -7,7 +7,7 @@ msgevent.msg_reflected=Dostávate svoje vlasné OTR správy. BuÄ sa snažÃte h msgevent.msg_resent=Posledná správa použÃvateľovi %S bola opätovne poslaná. msgevent.rcvdmsg_not_private=ZaÅ¡ifrovaná správa od použÃvateľa %S bola neÄitateľná, keÄže v tejto chvÃli nekomunikujete súkromne. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Dostali sme neÄitateľnú správu od použÃvateľa %S. -msgevent.rcvdmsg_malformed=Dostali sme poÅ¡kodenú správu od použÃvateľa %S. +msgevent.rcvdmsg_malformed=Dostali sme správu obsahujúcu poÅ¡kodené dáta od použÃvateľa %S. msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat bol prijatý od použÃvateľa %S. msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat bol poslaný použÃvateľovi %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=Vyskytla sa OTR chyba. @@ -16,16 +16,16 @@ msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Dostali sme nerozpoznateľnú OTR správu od použ msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S vám poslal správu, ktorá bola urÄená pre iné stretnutie. Ak ste boli prihlásený viackrát, mohli ste tú správu dostaÅ¥ inokedy alebo na inom zariadenÃ. context.gone_secure_private=ZaÄala sa súkromná konverzácia s použÃvateľom %S. context.gone_secure_unverified=ZaÄala sa súkromná konverzácia s použÃvateľom %S. Bohužiaľ ich identita nebola overená. -context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S. -error.enc=Error occurred encrypting message. -error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it. -error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message. -error.malformed=You transmitted a malformed data message. -resent=[resent] +context.still_secure=Konverzácia s použÃvateľom %S bola úspeÅ¡ne obnovená. +error.enc=Pri Å¡ifrovanà správy sa vyskytla chyba. +error.not_priv=PoužÃvateľ %S neoÄakával zaÅ¡ifrované dáta, ktoré ste mu poslali. +error.unreadable=Poslali ste neÄitaÅ¥eľnú Å¡ifrovanú správu. +error.malformed=Poslali ste správu obsahujúcu poÅ¡kodené dáta. +resent=[znovu odoslaÅ¥] tlv.disconnected=%S s vami ukonÄil súkromnú konverzáciu; mali by ste urobiÅ¥ to isté. -query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information. -trust.unused=Unused -trust.not_private=Not Private +query.msg=PoužÃvateľ %S požiadal o súkromný rozhovor mimo záznam. Bohužiaľ nemáte plugin, ktorý by to podporoval. NavÅ¡tÃvte http://otr.cypherpunks.ca/ pre viac informáciÃ. +trust.unused=Nepoužitý +trust.not_private=Nie je súkromný trust.unverified=Unverified trust.private=Private trust.finished=Finished ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit 2b9e412402e6ff5aefd35485ef957c74b6d18a12 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 14:48:07 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- sk_SK/otr.properties | 16 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties index d2826a4..90c7295 100644 --- a/sk_SK/otr.properties +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -8,14 +8,14 @@ msgevent.msg_resent=Posledná správa použÃvateľovi %S bola opätovne poslan msgevent.rcvdmsg_not_private=ZaÅ¡ifrovaná správa od použÃvateľa %S bola neÄitateľná, keÄže v tejto chvÃli nekomunikujete súkromne. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Dostali sme neÄitateľnú správu od použÃvateľa %S. msgevent.rcvdmsg_malformed=Dostali sme poÅ¡kodenú správu od použÃvateľa %S. -msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S. -msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S. -msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured. -msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not encrypted: %S -msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S. -msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message. -context.gone_secure_private=Private conversation with %S started. -context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified. +msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat bol prijatý od použÃvateľa %S. +msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat bol poslaný použÃvateľovi %S. +msgevent.rcvdmsg_general_err=Vyskytla sa OTR chyba. +msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Nasledujúca správa prijatá od použÃvateľa %S nebola zaÅ¡ifrovaná: %S +msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Dostali sme nerozpoznateľnú OTR správu od použÃvateľa %S. +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S vám poslal správu, ktorá bola urÄená pre iné stretnutie. Ak ste boli prihlásený viackrát, mohli ste tú správu dostaÅ¥ inokedy alebo na inom zariadenÃ. +context.gone_secure_private=ZaÄala sa súkromná konverzácia s použÃvateľom %S. +context.gone_secure_unverified=ZaÄala sa súkromná konverzácia s použÃvateľom %S. Bohužiaľ ich identita nebola overená. context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S. error.enc=Error occurred encrypting message. error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit 3b4751215d5767e0ab2d10070936d9a9166f6a46 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 14:18:07 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- sk_SK/otr.properties | 18 +- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties index 0a92c8c..d2826a4 100644 --- a/sk_SK/otr.properties +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -1,13 +1,13 @@ msgevent.encryption_required_part1=Pokúsili ste sa poslaÅ¥ nezaÅ¡ifrovanú správu použÃvateľovi %S. Zo zásady nie povolené posielanie nezaÅ¡ifrovaných správ. -msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts. -msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The message was not sent. -msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it. -msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S. -msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you. -msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent. -msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is unreadable, as you are not currently communicating privately. -msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from %S. -msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S. +msgevent.encryption_required_part2=Pokúšam sa spustiÅ¥ súkromný rozhovor. VaÅ¡a správa bude opätovne odoslaná, keÄ sa súkromný rozhovor spustÃ. +msgevent.encryption_error=Pri Å¡ifrovanà vaÅ¡ej správy sa vyskytla chyba. Správa nemôže byÅ¥ odoslaná. +msgevent.connection_ended=%S ukonÄil súkromné pripojenie s vami. VaÅ¡a správa nebola odoslané. BuÄ ukonÄite váš súkromný rozhovor, alebo ho reÅ¡tartujte. +msgevent.setup_error=Pri nastavovanà súkromného rozhovoru s použÃvateľom %S sa vyskytla chyba. +msgevent.msg_reflected=Dostávate svoje vlasné OTR správy. BuÄ sa snažÃte hovoriÅ¥ sami so sebou alebo niekto odráža vaÅ¡e správy naspäť ku vám. +msgevent.msg_resent=Posledná správa použÃvateľovi %S bola opätovne poslaná. +msgevent.rcvdmsg_not_private=ZaÅ¡ifrovaná správa od použÃvateľa %S bola neÄitateľná, keÄže v tejto chvÃli nekomunikujete súkromne. +msgevent.rcvdmsg_unreadable=Dostali sme neÄitateľnú správu od použÃvateľa %S. +msgevent.rcvdmsg_malformed=Dostali sme poÅ¡kodenú správu od použÃvateľa %S. msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S. msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties
commit 306427b14ce7026e41f44dd229969d0f39750110 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 13:48:08 2016 + Update translations for tor-messenger-otrproperties --- sk_SK/otr.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sk_SK/otr.properties b/sk_SK/otr.properties index e780525..0a92c8c 100644 --- a/sk_SK/otr.properties +++ b/sk_SK/otr.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed. +msgevent.encryption_required_part1=Pokúsili ste sa poslaÅ¥ nezaÅ¡ifrovanú správu použÃvateľovi %S. Zo zásady nie povolené posielanie nezaÅ¡ifrovaných správ. msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts. msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The message was not sent. msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit 4a5f7d0b50360a33818962d955cffadf543d90d0 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 08:15:28 2016 + Update translations for https_everywhere --- sv/https-everywhere.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sv/https-everywhere.dtd b/sv/https-everywhere.dtd index 4183e25..a562191 100644 --- a/sv/https-everywhere.dtd +++ b/sv/https-everywhere.dtd @@ -20,7 +20,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
commit 20644cd41299700f52c6e61ab94be80938998972 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 08:15:35 2016 + Update translations for https_everywhere_completed --- sv/https-everywhere.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sv/https-everywhere.dtd b/sv/https-everywhere.dtd index de0ef99..a562191 100644 --- a/sv/https-everywhere.dtd +++ b/sv/https-everywhere.dtd @@ -20,7 +20,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 1186af4161b85f04e2344bc18945fc5921b835d2 Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 06:45:03 2016 + Update translations for bridgedb --- hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 18 +- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 520c6a9..a20020a 100644 --- a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:14+\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:24+\n" "Last-Translator: Shubham Singh \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¤¿ दर à¤à¥ सà¥à¤®à¤¾ पार à¤à¤° #: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "" +msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶: (à¤à¥à¤°à¤®à¤¶à¤ à¤à¤ सॠठधिठविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¦à¥à¤¶à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ साथ à¤à¥à¥à¥à¤)" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "BridgeDB मà¥à¤ à¤à¤ªà¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ हà¥à¤!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ Transport TYPEs:" #: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:101 msgid "What are bridges?" -msgstr "" +msgstr "bridges à¤à¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤?" #: bridgedb/strings.py:102 #, python-format @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "" +msgstr "à¤à¤ªà¤° à¤à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° सॠठà¤à¥à¤·à¤° डालà¥." #: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" @@ -357,18 +357,18 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:167 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "यह सनà¥à¤¦à¥à¤¶ दिà¤à¤¾à¤à¤." #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: bridgedb/strings.py:171 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "" +msgstr "vanilla bridges à¤à¥ लिठनिवà¥à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤." #: bridgedb/strings.py:172 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "IPv6 bridges à¤à¥ लिठनिवà¥à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 @@ -379,4 +379,4 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: bridgedb/strings.py:177 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB à¤à¥ सारà¥à¤µà¤à¤¨à¤¿à¤ GnuPG à¤à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 3ecb05229118020c85079702251ebc0ed0d80c4a Author: Translation commit botDate: Sat Jul 16 06:15:03 2016 + Update translations for bridgedb --- hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 55 +++--- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index af53bef..520c6a9 100644 --- a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Bineet kumar gaur , 2014 +# Shubham Singh , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+\n" -"Last-Translator: runasand \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:14+\n" +"Last-Translator: Shubham Singh \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,35 +33,35 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ ! à¤à¤ªà¤à¤¾ ठनà¥à¤°à¥à¤§ पà¥à¤°à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¾." #: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¥ बारà¥à¤ मà¥à¤ बताà¤à¤ " #: bridgedb/https/templates/base.html:82 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤ लिपि à¤à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ " #: bridgedb/https/templates/base.html:85 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¥à¤à¥ " #: bridgedb/https/templates/base.html:88 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ " #: bridgedb/https/templates/bridges.html:35 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "सब à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ " #: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "" +msgstr "QRcode दिà¤à¤¾à¤à¤ " #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "" +msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ bridge lines à¤à¥ लिठQRCode " #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -69,58 +70,58 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr "ठरॠनहà¥à¤ , Spaghettios!" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "" +msgstr "à¤à¤¸à¤¾ लठरहा हॠà¤à¤ªà¤à¥ QRCode à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ हà¥à¤." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "" +msgstr "यह QRCode à¤à¤ªà¤à¥ bridge lines रà¤à¤¤à¤¾ हà¥à¤. ठपनॠbridge lines à¤à¥ मà¥à¤¬à¤¾à¤à¤² à¤à¤° दà¥à¤¸à¤°à¥ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¥à¤ मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥ QRCode Reader सॠScan à¤à¤°à¥à¤ ." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "à¤à¤¸ समय à¤à¥à¤ bridge à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥à¤ ..." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "शायद à¤à¤ªà¤à¥ %sपà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤° %sदà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सॠदà¥à¤¸à¤°à¤¾ bridge type à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤!" #: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "à¤à¤°à¤£ %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "%s Tor Browser %s डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤." #: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "à¤à¤°à¤£ %s2%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "%s bridges %s पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हॠरहॠहà¥à¤ " #: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "à¤à¤°à¤£ %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr